« May 2017 | Main

休止のお知らせ

申し訳ありませんが、本日(6月29日)より、
暫くの間、休止いたします。

|

4231中国の三面記事を読む(1371)人生で一体何人の友達が必要か?(下)

人生到底需要几个朋友?
2017/02/13  来源:演播室by明子
 
友人の数が意外に少ないと思いますが、日本のLINE には“既読機能”があり、多くの友人が追加され、処理がとても面倒で、逆にプレッシャーになることが多い。 頻繁に連絡を取り合う“本当の友達”は10人くらいがいいのでしょう。
 
イギリスの人類学者のロビン・ダンバー(RobinDunbar)氏によると、現実の世界にしろ、虚構の世界にしろ、友達の人数は多くて150人だという。 ロビン・ダンバー氏が、サル社会の中で安定した関係を維持するサルの数量を調査したところ、最多で150匹だということを発見した。 その結果、ソーシャルネットワークで、友人の数は最多で150人までだという。
 
もし友達の数が多すぎると、逆に鬱病になる可能性があるという。
 
またダンバー理論によると、人生の中で、本当に必要な友達の数は5人だという。 友達は3種類に分けられる。 “配偶者及び毎日交流している緊密な人”、“毎週一回は何かしら連絡を取り合う人”、“普通の関係の知人”の3種類です。 親密な友達とは頻繁に交流します。 ですから人数が増えると、十分な交流が維持できません。 本当の意味での親密な友達とはいえないでしょう。 ソーシャルネットワークで多くの友達と知り合っても、本当に必要なのは、やはり、身近の少数の友達でしょう。
 
それでは、Facebookなどのソーシャルネットワークを例にして、親しい友人の平均人数は何人でしょう? 日本の大学生のFacebookなどのソーシャルメディア上の親しい友人の数は何人でしょう? 前述の特別テーマのテレビ番組によると、
 
第1位     10人  (15.2%)
第2位     20人  (4.5%)
第3位        100人   (3.5%)
第4位     50人  (3.2%)
第5位    200人   (2.7%)
平均        45.3人
 
ついでに言うと、別の調査によれば、日本のユーザーの平均の友人の数は80.5人だそうです。
 
ソーシャルネットワークでの友達と現実世界の友達には、友達のの意味が違う所があります。 日本の若い人との交流からわかったことは、ソーシャルネットワーク上の友達は、関係が比較的浅いということです。 “関係の浅い友達を増やしたくない” 友達が多いと、プレッシャーを感じてしまう。 健全で、健康で豊富な人生を過ごすには、自分にあった友達の人数を選ぶことが必要かもしれません。
 
 
人生到底需要几个朋友?
2017/02/13  来源:演播室by明子
 
虽然意外地感到好友人数很少,但日本的LINE具有信息“已读功能”,在添加很多好友之后、处理信息将很麻烦、进而产生压力的情况很多。或许是频繁相互联络的“真正的朋友”以10人左右为宜。
 
据英国人类学家罗宾·邓巴(Robin Dunbar)表示,无论是在现实的世界,还是虚拟的世界,朋友的人数最多为150人。罗宾·邓巴调查了在猴群中保持稳定关系的猴子数量,结果发现最多为150只。据称在社交网络上,好友人数最多为150人。如果朋友人数过多,反而可能导致抑郁症。
 
此外,邓巴的理论表示,在人生中,真正需要朋友人数仅为5人。朋友分为三种,“配偶以及每天交流的新密的人”、“每周一次进行某种联络的人”以及“关系一般的熟人”。与亲密的朋友需要频繁交流,因此随着人数的增多,将难以保持足够的交流,于是将不再是真正意义上的亲密朋友。即使在社交网络上和很多朋友相识,但真正需要的,或许仍是身边的少数朋友。
 
那么,以Facebook等社交网络为例,好友的平均人数是多少呢?日本大学生在Facebook等社交媒体上的好友人数是多少呢?上述专题电视节目显示,
 
第1位 10人  (15.2%)
第2位 20人  ( 4.5%)
第3位 100人  ( 3.5%)
第4位 50人  ( 3.2%)
第5位 200人  ( 2.7%)
平均:45.3人
 
顺便说一下,另一项调查显示,日本用户的平均好友人数为80.5人。
 
社交网络上的朋友与真实世界里的朋友含义有所不同。与日本的年轻人交流发现,基本上社交网络上的朋友给人的感受是关系较浅。据说“不太想增加关系浅的朋友”。朋友过多和多少都会产生压力。要度过健全、健康和丰富的人生,或许需要选择适合自己的朋友人数。

|

4230中国の三面記事を読む(1370)人生で一体何人の友達が必要か?(上)

人生到底需要几个朋友?
2017/02/13  来源:演播室by明子
 
長いこと中国で生活したため、中国の習慣に少なからず慣れてしまった。 大晦日の夜の、“春節聨歓晩会”略して“春晩”を見ないと、新年を迎えることができないのも、そのうちの一つです。 2017年の春晩について、私が期待したのは、好きだった《琅琊榜》の2人の主役の胡歌と王凱(《琅琊榜》毎晩再放送も見ていた)、2人の小品がとてもおもしろかった。 題名は《連れ合い》と言い、中国の老人ホームを舞台にした作品で、放送後、視聴者から評判の高かった番組となった。
 
中国も日本と同様、老人問題が関心を呼んでいる。 中国の老齢化の速度もとても速く、日本とまるで同じです。 昼間街中を歩いていると、若い人より、老人が多く目に入ります。 
 
昼間電車に乗っても、乗客の半分以上は老人だし、スーパーマーケットに行っても、杖をついている老人が主婦よりも多いです。 更に驚くのは、昼間のトレーニングジムで、なんと老人が大多数を占めています。 老人の数が増えるに従い、社会の関心を呼ぶのは当然、“老後のお金はいくら必要か?”、“どうすれば健康を維持できるか?”、“長生きする食生活の秘訣”などで、新聞、テレビ、雑誌などのメディアでよく取り上げられます。
 
このような状況下で、最近特に関心を持たれているのは、“友達の数が寿命に影響する”という話題です。 私はこれまで自分に何人、友達がいるかなどの問題を考えたことはありませんでした。 しかし、長いこと日本を離れた後、日本に戻った時、“自分の友達が減ってしまった”ことを切実に感じ、とても寂しくなりました。
 
そしてふと考えました。 一般に、友達ってどれくらいいるのだろう? 普通の日本人を例にすると、友達の平均人数は大体10人程度だという。 そのうち、親友といえる人は2.5人だそうです。 私個人としては、友達は質が大事で、数ではないと思います。 でも、しかし解説では、友達は多ければ多いほど良いといっています。
 
《友だちの数で寿命はきまる》(石川善樹著)という本によると、飲食生活や運動よりも、健康にとってもっとも重要なのは“つながり”だという。 “つながり”が少ない人は死亡率が2倍になる。  本の中では次のデータが紹介されています。 急性心筋梗塞で入院した人を対象にしたもので、お見舞いに来てくれる人と6ヶ月以内の患者の死亡率を見たものです。 その結果によると、ひとりもお見舞いに来てくれる人がいないと、6ヶ月以内になくなる確率が70パーセントだったそうです。 2人以上のお見舞い客がいると、死亡率は26パーセントに減ったそうです。 
 
そこで、私はまた考えました。 自分が病気にかかり入院した時、もし家族がいれば、もちろん見舞いに来てくれるでしょう。 しかし、晩年になり、家族が減っている時、見舞いに来てくれる友達は何人いるでしょう? 私はこれにとても不安に思います。
 
友達の人数を考える時、現代においては、ソーシャルネットワーク(SNS)の世界を無視することができません。 中国人を例にとると、微博(ツイッター)や微信(チャット)での友人の数が多いです。 日本人の情況はどうでしょう? 日本では、中国のチャットに相当するのはLINEです。 日本のテレビ番組の報道によると、日本の大学生のLINE上の友人の数は次の通りだそうです。

第1位     10人  (20.1%)
第2位     20人  (9.0%)
第3位    100人   (7.7%)
第4位     30人  (7.5%)
第5位     50人  (6.5%)
平均    68.3人
 
人生到底需要几个朋友?
2017/02/13  来源:演播室by明子
 
日经中文网特约撰稿人 青树明子:由于长期在中国生活,我形成的中国习惯不在少数。在除夕夜,不看“春节联欢晚会”即“春晩”,就无法迎接新年,这也是其中之一。对于2017年春晩,我最为期待的是,非常喜欢的《琅琊榜》的两位主演胡歌和王凯(《琅琊榜》第49集每晩重复观看),两人节目之后的小品也很有意思。名字叫《老伴》,是以中国的养老院为舞台的作品,成为播出后最受收看者欢迎的节目。
 
中国也和日本相同,养老问题似乎正在引发明显关注。中国的老龄化程度也相当高,日本也如出一辙。白天走在街头,与年轻人相比,更多老年人映入眼帘。白天乘坐电车,乘客的一半以上是老年人,而去超市,也是拄着拐杖的老年人比家庭主妇更多。更加令人吃惊的是,在白天的健身房,竟然是老年人占大多数。随着人数增多,当然备受社会关注。“养老钱需要多少?”、“怎样才能保持健康寿命?”、“延年益寿的饮食生活的秘诀”等等,在报纸、电视和杂志等媒体上经常出现。
 
在这种情况下,最近尤其引发关注的是,“朋友数量将影响寿命”这一话题。 我本来从未考虑自己有几个朋友等问题。但是,在长期离开日本后重返日本之时,切身感受到“自己的朋友已经减少”,于是感到很落寞。
 
此时突然想到,一般人会有多少朋友呢?据说以普通日本人为例,朋友的平均人数大约为10人。其中,称得上密友的人大约为2.5人。我个人认为,朋友重在质量,而不在数量,但也有说法认为,朋友多多益善。
 
据《朋友数量决定寿命》(石川善树著)一书表示,与饮食生活和运动相比,对健康来说更加重要的是“联系”。“联系”较少的人的死亡率提高至2倍。书中介绍了下面的数据。以接受急性心肌梗塞治疗的人为对象,调查来探望的人数以及6个月以内患者的死亡率。结果发现,没有任何人来探望的患者的70%去世,而有2个人以上前来探望的人的死亡率仅为26%。
 
此时我又一次想。在自己生病住院时,如果有家人,当然会来探望,但晚年家人也减少之际,前来探望的朋友会有几个呢?我对此深感不安。
 
在考虑朋友的人数时,在现代,无法忽视社交网络(SNS)的世界。以中国人为例,微博和微信上的好友人数很多,但日本人情况如何呢?在日本,相当于中国微信的是LINE。据日本的一档专题电视节目报道,日本大学生在LINE上的好友人数如下。
 
第1位 10人  (20.1%)
第2位 20人  ( 9.0%)
第3位 100人  ( 7.7%)
第4位 30人  ( 7.5%)
第5位 50人  ( 6.5%)
平均:68.3人

|

4229中国は見る(2651)小林麻央さん 死去(下)

1.市川海老蔵さん 記者会見を開き 妻・小林麻央さんの
  死去を報告
2.フリーアナウンサーの小林麻央さんが死去 乳がん闘病
 
1.市川海老藏举行记者会 报告妻子小林麻央去世
  2017年06月23日 15:15 新浪娱乐 微博
2.日本美女主播小林麻央因患癌症去世
  2017/06/23  来源:日经中文网
 
 
1.市川海老蔵さん 記者会見を開き 妻・小林麻央さんの
  死去を報告
 
Photo
市川海老蔵さん
 
Photo_2
 
小林麻央さん
 
 
 
新浪娯楽電:日本メディアの報道によると、歌舞伎俳優・市川海老蔵さんの妻・小林麻央さんが6月22日、自宅で亡くなった。 享年34歳。 市川海老蔵さんの所属事務所・松竹が各メディアに明らかにした。 市川海老蔵さんは6月23日午後2時半に記者会見を開くが、具体的な内容は明らかにしていない。
 
小林麻央さんは2014年に乳癌にかかっていることがわかり、ずっと治療を続けていた。 彼女は化学療法で痛みを感じながらも、2人の子供と夫のために頑張り続けた。 6月21日、小林麻央さんは病状が悪化し、亡くなる当日の朝も、市川海老蔵さんはブログに自分の思いを綴り、“妻が今までのようにがんばり、よくなってほしい”と望んでいたが、当日の夜、妻は彼を離れていってしまった。
 
市川海老蔵さんは、ブログで妻の闘病生活のこの数年を思いを語った。“もう何年たったのか? 毎日病魔と戦っています。 病とは恐ろしいものです。 その事を毎日感じながら、乗り越え  耐え 希望を持つ事。 よくなってほしい。 ただそれだけ” 23日朝、海老蔵さんはブログに“疲労はかなり出てきてますが、兎にも角にも全てを乗り越えて日々に感謝しながら過ごしたいとおもいます”とコメントした。
 
2.フリーアナウンサーの小林麻央さんが死去 乳がん闘病
 
2 フリーアナウンサーで、乳がんで闘病中だった小林麻央さんが死去したことが23日、分かった。 34歳だった。 夫は歌舞伎俳優の市川海老蔵さん。
 
1982年生まれ。 上智大在学中に姉でフリーアナウンサーの小林麻耶さんの勧めで芸能活動を開始。 2003年からフジテレビ系「めざましどようび」の天気キャスターや、ニュース番組「NEWS ZERO」のキャスターなどを務めた。
 
10年3月に海老蔵さんと結婚。 11年に長女、麗禾(れいか)ちゃん、13年に長男、勸玄(かんげん)くんを出産した。
 
昨年6月、海老蔵さんが記者会見し、麻央さんが乳がんであることを明らかにした。 麻央さんも同年9月、公式ブログを開設。 闘病生活や家族との触れ合いについてつづり、がんのステージや抗がん剤の副作用、肺や骨への転移なども明かした。
 
家族とともに前向きに生きる姿ががんと闘う人々に勇気を与えたとして、昨年11月、英BBC放送が社会に影響を与えた女性を選出する「今年の100人の女性」に日本人で初めて選ばれた。
1.市川海老藏举行记者会 报告妻子小林麻央去世
  2017年06月23日 15:15 新浪娱乐 微博
 
歌舞伎演员市川海老藏妻子小林麻央6月22日在家中去世,年仅34岁,市川海老藏所属事务所松竹向各大媒体宣布。
市川海老藏资料图
小林麻央资料图
新浪娱乐讯 据日本媒体报道,歌舞伎演员市川海老藏妻子小林麻央6月22日在家中去世,年仅34岁,市川海老藏所属事务所松竹向各大媒体宣布,他将于今日6月23日下午两点半举行记者见面会,但是具体内容并未公开。
小林麻央在2014年查出患有乳腺癌,一直积极治疗,尽管她因为化疗感到痛苦,但是为了两个孩子和丈夫她努力坚持。6月21日小林麻央病情恶化,去世当天早上,市川海老藏在社交网站诉说自己的痛苦,盼望妻子能像过去一样挺过去,但是当天晚上,妻子还是离开了他。
市川海老藏曾在社交网站回忆妻子患病这些年,他说:“已经几年了啊?每天都在与病魔抗争,因为病情感到恐惧,但是也都挺过来了,一直忍耐着,心中还留着希望,只希望她能够好起来。”23日清晨他在社交网站写道虽然很疲惫,但是一切都过去了,尽管为妻子离世而痛苦,但是对她而言不必再受病痛折磨也许是好事。
 
2.日本美女主播小林麻央因患癌症去世
  2017/06/23  来源:日经中文网
 
日本经济新闻(中文版:日经中文网)6月23日获悉,日本自由主播、此前一直在与乳腺癌抗争的小林麻央去世,享年34岁。小林麻央的丈夫是日本歌舞伎演员市川海老藏。
小林麻央在自身的博客上传的最后一张照片(6月20日,kyodo)
小林麻央1982年出生于日本新潟县。就读上智大学期间在从事自由主播的姐姐小林麻耶的建议下涉足娱乐界。2003年开始担任日本富士电视台“周六闹钟新闻”的天气主播。之后还做过新闻节目“NEWS ZERO”的主持人,并活跃于电影和电视剧界等。
小林麻央2010年3月与海老藏结婚。2011年生下长女丽禾,2013年生下长男劝玄。
2016年6月,海老藏召开记者发布会,宣布了小林麻央罹患乳腺癌的消息。在接受抗癌药治疗的同时,麻央于同年9月开设博客,记录了与疾病抗争的生活以及与家人相处的点滴,还公布了癌症的病情发展、抗癌药的副作用以及癌细胞向肺部和骨头的转移等。
11月,因与家人一起积极生活的态度给癌症患者带去了勇气,麻央入选英国广播公司(BBC)评选的对社会有影响力的女性榜“100 Women”,成为首个入选的日本人。

|

4228中国は見る(2650)小林麻央さん 死去(上)

1.フリーアナウンサーの小林麻央さん “愛してる”を最後の
  言葉に 夫に別れを告げる
2.BBCの「世界に影響を与えた女性100人」に選ばれた日
  本人フリーアナウンサーの小林真央さん死去
3.フリーアナウンサーの小林麻央さん 最後まで諦めない姿  
  ネットから共感を呼ぶ
 
1.女主播小林麻央去世 “我爱你”三个字成最后遗言与丈夫道别
  2017-06-23 17:53:27   来源:国际在线
2.BBC百大具影響力女性 日本名主播小林麻央逝世
  2017年06月23日 20:42 来源:黃菁菁
3.女主播小林麻央去世 积极乐观态度获网友点赞
  2017-06-23 15:18:00来源:中国青年网
 
 
1.フリーアナウンサーの小林麻央さん “愛してる”を最後の
  言葉に 夫に別れを告げる
 
【フリーアナウンサーの小林麻央さん “愛してる”を最後の言葉に 夫に別れを告げる】NHKテレビの報道によると、22日の夜、フリーアナウンサーの小林麻央さんが乳癌で亡くなった。 享年34歳。 彼女の夫は歌舞伎俳優の市川海老蔵さん、姉はフリーアナウンサーの小林麻耶さん。
 
1 小林真央さんは東京生まれ、大学在学中から芸能界入り、テレビの娯楽番組やキャスターを務めていた。 2010年、歌舞伎俳優の市川海老蔵さんと結婚。 結婚後、5歳と4歳の2人の子供に恵まれた。 去年6月、市川海老蔵さんが記者会見で、乳がんにかかっており、すでに約2年ほど治療を受けていることを公表した。
 
【フリーアナウンサーの小林麻央さん “愛してる”を最後の言葉に 夫に別れを告げる】小林麻央さんは、去年9月にブログを開設、自分がいかに病魔と戦っているかや家族との間の毎日の過ごし方、毎日の自分の気持ちなどを書き続けた。 去年11月、このブログが癌患者だけでなく、多くの人達に勇気を与えたことで、BBC(英国の公共放送)は彼女を2016年「世界の人々に影響を与えた100人」の女性の一人に選出した。
 
彼女のブログによると、“手術治療や放射線治療を受けた後、今年1月に退院。 しかし4月にまた再入院、先月29日に退院し、それ以降、在宅治療しています”という。
 
【フリーアナウンサーの小林麻央さん “愛してる”を最後の言葉に 夫に別れを告げる】彼女の夫・市川海老蔵さんは今日(22日)午後2時半、緊急記者会見で涙を流しながら、“22日、公演終了後、麻央さんのお母さんから、麻央の具合が悪いとの連絡を受けた。 すぐに急いで家に戻った。 その時、麻央はもう話ができない状態でしたが、彼女は私に“愛してる”と言って、そのまま旅立ちました。
 
2.BBCの「世界に影響を与えた女性100人」に選ばれた日
  本人フリーアナウンサーの小林真央さん死去
 
日本の人気フリーアナウンサーで、歌舞伎俳優の市川海老蔵の妻・小林麻央さんは、去年6月、乳癌にかかっていても積極的に人生に立ち向かうと宣言しており、イギリスBBCテレビから「世界に影響を与え、人の心を動かす女性100人」に選ばれた。 麻央さんは病魔に打ち勝つことができず、22日夜、死去した。 享年34歳。 市川海老蔵さんは記者会見で、“もうしゃべれずにいたのですが、息を引き取る瞬間、彼女が「愛してる」と言って、旅立ちました”と語った。
 
小林麻央さんと市川海老蔵さんは日本芸能界の美男美女カップルで、2人には4歳(男)と5歳(女)の子供がいて、結婚生活は円満です。 麻央さんは、2人目の哺乳期間中、医師に誤診され、2014年10月に癌を告知された。 その時には、癌はすでに進行していた。
 
小林麻央さんはずっと奇跡を信じて、苦しさに耐え抗ガン治療を受け、いつも笑顔で人に対応し、また常に自分の家族の面倒を見ていた。 そしてブログで病気中の体験を書き、約200万のファンの反響を得ていた。 麻央さんが最後にブログを更新したのは20日で、笑顔の写真を載せていた。
 
小林麻央さんは22日夜、死去した。 市川海老蔵さんは23日早朝のブログで、“今日は人生で一番、泣いた日です”と書いた後、いつも通りにメーキャップし舞台に出た。 午後、海老蔵さんは記者会見で、悲痛な気持ちを押さえきれず、涙を流した。
 
市川海老蔵さんは、“一昨日まではしゃべれてたんですけど、昨日はずっとしゃべれずにいたので、 これは本当に不思議な話ですけど、息を引き取る瞬間、その時、彼女が「愛してる」と言って、そのまま旅立ちました”と語った。
 
海老蔵さんと娘の麗禾ちゃん、息子の勸玄君以外に、麻央さんの姉の小林麻耶さんと母親が彼女の最後の瞬間を看取った。
 
3.フリーアナウンサーの小林麻央さん 最後まで諦めない姿  
  ネットから共感を呼ぶ
 
歌舞伎俳優の市川海老蔵さんの妻で、フリーアナウンサーの小林麻央さんが、22日夜、乳癌のため亡くなった。 享年34歳。
 
2_zero 小林麻央さんは、08年に《NEWS ZERO 》の中でキャスターを務め、その時、市川海老蔵さんと知り合った。 2人は2010年に結婚し、2人の子供に恵まれた。 2016年に市川海老蔵さんは、妻が乳癌であることを公表した。 彼女は病状が公開された後、2017年年明け初めての番組に出演、涙ながらに自分の病気について語った後、生き続け、夫に添い続けたいと言ったことで、旦那さんを感動のあまり涙を流させただけでなく、視聴者をも感動させた。
 
3 小林麻央さんが乳がんにかかっているとのニュースが発表された後、病院で取材を受けたり、先頃、初めて番組に出演、病気について語るとともに、夫・市川海老蔵が父親を亡くした時の孤独な気持ちを理解できるようになったと述べ、“もし私がこの病気を乗り越えて、今私なりにある試練っていうものを乗り越えられたときに、病気をする前よりも、ちょっといいパートナーになれるんじゃないかな”と語った。
 
4 続けて、小林麻央さんは、“病気になって考えることは、役者・市川海老蔵をパートナーとして、支えられるチャンスを、神様くださいっていつも思うんですね” この本心の告白は、人々を感動させ、また、旦那にも感動の涙を流させた。
 
 
 
 
 
1.女主播小林麻央去世 “我爱你”三个字成最后遗言与丈夫道别
  2017-06-23 17:53:27   来源:国际在线
 
【女主播小林麻央去世 “我爱你”三个字成最后遗言与丈夫道别】据NHK电视台报道,22日晚,日本知名女主播小林麻央患乳癌去世,年仅34岁。他的丈夫为日本著名歌舞伎演员市川海老藏,姐姐为著名女主播小林麻耶。
 
小林麻央出生于东京,上大学时期开始进入演艺圈,在电视台从事综艺节目及播音员等工作,2010年与著名歌舞伎演员市川海老藏结婚,婚后育有五岁和四岁的两个孩子。去年6月,市川海老藏会见记者时透露,小林麻央被诊断出患有乳腺癌,已经接受了将近两年左右的治疗。
 
【女主播小林麻央去世 “我爱你”三个字成最后遗言与丈夫道别】小林麻央在去年9月开设博客,记录自己如何与病魔抗争、与家人之间交流以及每天的心境等。去年11月,由于该博客不仅为癌症患者也为许许多多的人带来了勇气,英国广播公司(BBC)将她评选为2016全球100名最佳女性之一。
 
据她的博客介绍,自己在接受手术治疗以及放疗以后,于今年1月出院,但4月又重新住院直至上月29日出院,此后在家接受治疗。
 
【女主播小林麻央去世 “我爱你”三个字成最后遗言与丈夫道别】她的丈夫市川海老藏在日本时间今日下午2点半举行的紧急记者会上泪流满面地透露,22日在他演出结束之后,接到来自小林麻央母亲的联系,称小林麻央的状况不好,他便急忙赶回家中。当时小林麻央已经处于基本讲不出话的状态,但小林麻央却对他说出了“我爱你”,随后便停止了呼吸。
 
2.BBC百大具影響力女性 日本名主播小林麻央逝世
  2017年06月23日 20:42 黃菁菁
 
日本人氣女主播、歌舞伎名演員市川海老藏的妻子小林麻央去年6月宣布罹患乳癌仍積極面對人生,被英國BCC電視台選為全球100大具影響力,牽動人心的女性。小林終無法戰勝病魔,於22日晚間離世,享年34歲。市川23日在記者會上透露,已無法開口說話的小林,嚥氣前竟對他說:「我愛你」。
 
小林和市川是日本演藝圈的金童玉女,兩人育有4歲和5歲的一對兒女,婚姻生活原本圓滿,卻在小林生第2胎的哺乳期間被醫師誤診,2014年10月才被告知確定罹癌,且癌症進展快速。
 
小林一直相信會有奇蹟出現,辛苦地面對抗癌治療,卻總是笑臉迎人,時時關心在身旁照顧自己的家人,還寫部落格分享病中體驗,得到約200萬粉絲的支持迴響。她最後一次更新部落格是在20日,還上傳了露出燦爛笑臉的照片。
 
小林於22日晚間病逝,市川23日一早在部落格上留言,「今天是人生淚流最多的一天」,隨後仍照常粉墨登台表演,下午他在記者會上難掩悲痛之情地淚流滿面。
 
市川說:「一直到前天她都無法說話,昨天也一直沒說話。但這真是不可思議的事,我看她嚥下最後一口氣的瞬間,當時她說出『我愛你』,然後就那樣走了。」
 
除了市川和女兒麗禾、兒子勸玄之外,小林的姐姐也是自由新聞女主播的小林麻耶以及母親都陪她走完人生的最後一刻。
 
3.女主播小林麻央去世 积极乐观态度获网友点赞
  2017-06-23 15:18:00来源:中国青年网
 
【女主播小林麻央去世 积极与病魔斗争乐观态度获网友点赞】歌舞伎演员市川海老藏的妻子、女主播小林麻央于22日晚因乳腺癌去世,年仅34岁。据悉,小林麻央08年在《NEWS ZERO》节目中担任女主播时与市川海老藏相识,两人2010年结婚,育有两个孩子。2016年市川海老藏举行记者会,公布妻子罹患乳腺癌的消息。她在病情曝光后,隔年首度在节目公开亮相,泪崩吐露患病后,自己想要活下去、陪伴丈夫的心情,不仅令老公感动落泪,也令观众为之动容。
 
小林麻央曝光罹患癌症消息后,曾在医院接受访问,并于日前首度在节目中公开亮相,吐露患病后,更加能够理解市川海老藏当年丧父的孤独心情,“如果能战胜这次疾病,跨越这个试炼,相信我能成为比生病前更好的伴侣。”图为小林麻央、市川海老藏。
 
接着,小林麻央说,生病后经常向神祈求,希望能给她以伴侣身份去支持市川海老藏的机会,一番真情告白令人为之动容,也让老公不禁流下感动泪水。图为小林麻央曾积极与病魔斗争。

|

4227中国の三面記事を読む(1369)平均的日本人とはどんなもの(下) 

平均的日本人是什么样子的?
2017/06/21  来源:日本鲜鲜鲜
 
勤務時間、日本人の年間の勤務時間は1729時間。 周休2日制として計算すると、毎日は7.2時間となり、あまり長くないように見える。 でもこれは、法規に合わせるためで、タイムカードの勤務時間がこうなっているだけで、多くの企業はサービス残業や忙しいので、家に帰ってやったりすることがある。 そのほか、出社するため、電車通勤で相当時間がかかり、平均して毎日往復2時間あまりかかる。 理想的な通勤時間の2倍ぐらいだ。
 
家の収入の主な出所と、「男子厨房に入らず」という儒家思想と関係があるのかもしれません。 日本の男性が家事を行う時間は、一日あたり42分ほどしかありません。 女性は3時間35分もあり、男性の5倍です。 そのため日本では、洗剤や家電のCMは,すべて女性を使って幸せな感じを出しています。 男性が出ることは滅多にありません。
 
家事と育児の負担が大きく、その上社会に男尊女卑の考えが残っており、日本女性の管理職は今なお11.1%しかありません。 ILO (国際労働機関)が調査した108ヶ国中、96位で、とても後れていると言えます。
 
日本の夫婦は通常、会話が少ないと見られています。 明治安田生命の調査によると、仲むつまじい夫婦では毎日の会話時間は、1時間51分ありますが、それほどでない夫婦は39分だそうです。 会話が少ない理由としては、仕事が忙しいとか育児で疲れただそうです。
 
日本の小学生は毎年11.4冊の本を読みます。 でも、大きくなるほど読む量は少なくなり、中学生は4.2冊、高校生は1.4冊になるそうです。 
 
日本人は会社をひけた後、決まって酒を2杯ほど飲んで家に帰るとか、或いは家で酒を飲むという印象があります。 でも若い人が酒を飲む割合はだんだん減っているようです。
 
50~59歳くらいの人は毎週5日以上酒を飲むというのが56.3%あります。 一方、20~29歳の人は9.2%しかいません。 ですから中年の上役が若い部下を酒に誘っても断られます。 自尊心もそんなに傷つきません。
 
日本人の幸福度。 世界の幸福度調査で、155ヶ国中、51位にランクされています。 そんなに悪くありません。 ただ、お金がない国・メキシコなどと比べると、まだ低いです。 日本人の大部分の人が自分の幸福度を採点する時、大体60点で、まあ合格とします。 日本人の幸福度は年が上になるほど低く、中高年は青少年より低くします。 欧米国家とは正に反対です。
 
日本は今、世界で一番長寿の国で、男は平均80.8歳、女が平均87.1歳(2015年の統計)です。 しかし、年取っても健康で、人に面倒をみてもらう必要がない健康寿命は、男は71.2歳で、女は74.2歳。 誰もが生きている間、11,2年は、家族や介護施設の面倒になり、今、多くの家庭や社会の負担となっています。 これが老人問題となり、尊重されない理由なのでしょう!
 
平均的日本人は健康を重要視します。 歯などの検診やジョギングなどの基本運動を重要視します。 なぜかというと外観から、身体がよくないのではと判断します。 体重を気にし、35年も経ち、痩せがますます痩せてしまった。 しかし、痩せすぎにも痩せすぎの問題があり、骨粗鬆症になりやすいし、不妊、貧血やガンになりやすい。
 
でも多くの日本人は、ダイエットで悩んでいます。 今、40~49歳の日本女性は平均158センチ、体重55.5キロです。 これは、世界各国の典型的日本人女性に対する印象に近いものです。 ですから「平均」は意味があります。 もし「平均」と同じくらいだったら、安心感を持ちます。 道理で日本人は「平均」を気にかけるわけです。 何か事件が起きた時、「日本人は平均OOOOだ」などの説明を付け加えます。 日本人はこれに乗じて自分の位置付けを確認し、それによって社会全般を理解するのです!
 
平均的日本人是什么样子的?
2017/06/21  来源:日本鲜鲜鲜
 
工作时间,则日本人平均每年工作1729小时,若以周休2日来算的话,则每天只有7.2小时,好像不大长,不过这多少是为了符合法规,打卡上班的时数如此,许多企业都还是有免费加班或忙到必须把工作带回家做等;此外,为了上班,都得花相当时间搭电车等通勤,平均每天花上2小时多,是理想的通勤时间的2倍左右。
 
或许与是家裡收入主要来源有关,加上还多少是「君子远庖厨」的儒家思想作祟,因此日本男人的家事的时间平均每天只有42分钟,女人则达3小时35分,是男人的5倍之多,也因此日本的洗衣粉或家电广告都是女人使用起来很幸福的模样,绝少有男人出现。
 
或许家事及育儿负担大,加上社会文化还多少存有男尊女卑概念,日本女性主管比率至今只有11.1,在ILO(国际劳动组织)调查的108国之中排名96位,算是相当落后的。
 
日本夫妻通常被认为是对话不多的,根据明治安田生命(寿险公司)调查显示,觉得恩爱的夫妻是每天对话时间是1小时51分,不觉恩爱的夫妻则是39分,工作忙碌或育儿疲累是对话少的原因之一。
 
日本小学生则平均每年每年11.4册的书,不过越大就读越少,初中生读4.2册,高中生则读1.4册书;至于印象中日本人下班后都一定要喝两杯酒才回家,或是在家裡也会喝酒,不过年轻人喝酒比例越来越低,50-59岁的人每周喝酒5天以上还有56.3%,20-29岁的则只有9.2%,也因此中年主管邀约年轻部下喝酒遭拒,自尊心也不会那么受损。
 
日本人的幸福度,在世界幸福度调查中,155国之中排名51,没那么差,也没那么好,但跟没钱的国家墨西哥等比起来,则还比较低;日本人大部分给自己的幸福度打分时,大抵是60分左右,也就还算及格,但也不是多好的感觉;日本人的幸福度是年纪越大越低,中高年比青少年低,跟许多欧美国家正好相反。
 
日本现在是世界最长寿的国家,男人平均80.8岁,女人则是87.1岁(2015年的统计)但老了却很健康而不需要人照顾的健康寿命则男人是71.2岁,女人是74.2岁,每个人几乎活着的时候,都有11﹑2年需要家属或照护设施的照顾,形成现在许多家庭乃至社会的负担,这或许也是老人不快乐也逐渐不受尊重的原因吧!
 
平均的日本人都很重视健康,注重牙齿等器官的保健或是跑步等基本运动,也因为外在观感问题,担心身材不好,非常在乎体重,结果最近35年,瘦子增加2倍,但太瘦也有太瘦的问题,容易罹患骨疏松症、不孕、贫血或致癌等。
 
不过大部分的日本人还是多少会为了节食与否而烦恼,现在40-49岁的日本女性平均158公分、体重55.5公斤,这样说来也颇接近世界各国对典型日本女性的印象,因此「平均」还是有点意义的,如果跟平均差不多,多少还是有点安心感的,怪不得日本人很在乎平均,任何事件发生,都会加上「日本人平均OOOO」等的说明,日本人也就趁机确认自己的定位,并理解社会全般!

|

4226中国の三面記事を読む(1368)平均的日本人とはどんなもの?(上) 

平均的日本人是什么样子的?
2017/06/21  来源:日本鲜鲜鲜
 
日本人は人がどう見ているかをとても気にしている。 そのため、自分は人々の中での位置付けがどうなのか? 自分は一体“普通”の日本人だろうか? 自分は一体“平均的日本人”とどれくらい違うか? をとても気にしている。 例えば自分は「中の上」か「中の下」だろうか? 自分は「幸福」だろうか? 「健康」だろうか? 多かれ少なかれ、「平均」と比べて考えることが多い。 それでは、一体、平均的日本人とはどんなものでしょうか?
 
日本の冨の2割は、2%の人に集中している。 多くの冨が集中している資本主義国家の米国と比べると、冨は比較的平均した社会といえる。 しかし、貧富の差は次第に広がっている。 そのため多くの日本人は、自分はほとんど金融資産のない3割の下流階級になっているのではないかと心配している。
 
日本銀行の統計によると、日本人の2016年の金融資産、例えば現金、預金、株券などは1800兆円に達し、史上最高となっている。 つまり平均すると、一人当たり、1615万円の預金などの金融資産がある。 前に言ったように、3割の人は預金がない。 だから、もし金がなかったら、自分は本当に下流化し、社会の底辺に落ちてしまったのではないかと考えている。 これは中高年の多くが抱いている恐怖です。 他の国の人は、たとえ金がなくても不安は感じない。 相対的に言うと、日本人は金があっても不安を感じているといえる。
 
日本人の平均年収は420万円です。 正社員の平均年収は485万円。 非正規社員は171万円で、女性の非正規社員の数は多いです。 日本の生活費は安くありません。 ですから、給料だけでは生活ができず、家を買うことも出来ないため、金を借りなければなりません。 そのため、4割近くの人に借金があり、その借金額は平均1458万円もあります。 日常生活も借金によって暮らしている人が1割もおり、最も貧困な人と言えます。
 
420万円というと、現在の貨幣価値でいうと、先進国中「中の下」と言えるものです。 でも所得問題は、ただ数字だけ見ても意味はありません。 1960年の日本人の平均所得は、現在の5分の1でした。 でも不幸と感じる人はいませんでした。 なぜなら、みんな同じようなものだったからです。 でも今は、所得の格差が拡大しています。 多くの日本人は、人の稼ぎが多いと知ると、自分は、生活条件が悪いグループになったと思い、不幸感を抱いてしまうのです。
 
特に安倍首相の第2次政権以降、アベノミクスを実施するとともに、土地、株券で金持ちになった人が多くなりました。 しかし一般人の実質給料の平均は、逆に3.5%減少し、アベノミクスの恩恵を感じていません。 その上、マイナス金利などで、ますます不安となり、消費もためらってしまいます。 日本人が「大部分が不安」に感じているのを見て、自分だけがこう思っているんじゃない、と安心感を抱くのです。
 
日本の住宅価格は台湾、香港、中国のように高くありません。 最大の支出は住宅ではなく、子女の教育費用です。 もしも全員公立学校に進んだら、一人の子供が大学卒業までに掛かる費用は、1011万円もかかります。 もし私立学校で、文系だったら2369万円。 理系だったら4643万円かかります。 もし生活費で見ると、子供の費用は住宅より高いです。 そのため、若い夫婦の多くは、子供の出産に二の足を踏んでいます。
 
平均的日本人是什么样子的?
2017/06/21  来源:日本鲜鲜鲜
 
日经中文网特约撰稿人 刘黎儿:日本人是很在乎别人看法的人,因此也会很在乎自己在人群裡的定位,像是自己到底算不算「普通」的日本人,自己到底跟「平均的日本人」相差多少,例如在乎自己是属于「中上」或「中下」等的日本人,或是自己这样算不算幸福、算不算健康?多少是跟「平均」相比而得出来的感觉,那到底平均的日本人是什么样子的?
 
因为现在日本是2成财富集中于2%的人身上,跟许多财富更为集中的资本主义国家如美国比起来,还算是财富比较平均的社会,但贫富差距逐渐加强,因此许多日本人只担心自己是否沦为30%几乎没有金融资产的下流阶级。
 
根据日本银行统计显示,日本人在2016年的金融资产如现金、存款、股票等都高达1800兆日圆,创下史上新高,也就是平均每个人有1615万日圆的存款等金融资产的,虽然如上所说,有3成的人是没办法有什么存款的,因此如果太没钱,多少会觉得自己真的不断下流化,沦为社会底边,这是许多中高年日本人内心的恐惧;其他国家的人即使没钱也不会不安,相对而言,会让人觉得日本人就算有钱也很不安。
 
日本人年收平均420万日圆,正规社员平均485万日圆,非正规的人员则是171万日圆,女性的非正规社员的人比较多;日本生活费并不便宜,因此许多人只靠薪水无法生活或是买房等,必须借钱才行,因此有近乎4成的人是有借贷的,平均约1458万日圆,日常生活也需要靠借钱才能度过的日本人约为1成,算是最为贫困的人。
 
虽然420万日圆,以现在的币值而言,在先进国家中只能算是「中下」的,不过即使所得问题,只看数字没有意义,因为1960年的日本人的平均所得只有现在的5分之1,但没人觉得不幸,因为大家都差不多,但现在所得差距扩大,许多日本人就会因为别人赚的很多,而感受到自己是属于生活条件较差的一群,会有不幸之感。
 
尤其安倍首相第二次上台后,实施安倍经济学,因土地、股票致富的人很多,但普通人的实质薪资平均反而减少3.5%,也因此普通的日本人无法感受到安倍经济学的好处,加上实施负利率等,越来越不安,消费也裹足不前,不过日本人对于「大部分的人也同样不安」,多少产生安心感,因为不是只有自己如此。
 
日本房价不像台湾、香港或中国都会区那般昂贵,因此生涯最大支出,未必是买房,而是子女教育费,如果全部都读公立学校的话,则1个孩子到大学毕业为止是要花掉1011万日圆教育费,但若读私立学校的话,文科则是2369万日圆,理科则要4643万日圆,如果连生活费计算,则养孩子比买房贵,因此也让许多日本年轻夫妻对于生育子女裹足不前。

|

4225中国の三面記事を読む(1367)中国 ロボット爆買いで 日本に商機

中国“爆买”工业机器人的日本商机
2017/06/21  来源:财经
 
 
中国でロボット需要が急増している。 製造現場の人手不足や自動化ニーズが背景にあり、日系メーカーは増産対応を急いでいる。 現地で「ロボット爆買い」の事情を取材すると、世界最大の14億人を抱える人口構造の変化という「曲がり角の中国」の今が見えてきた。
 
若者をつなぎ留める
 
Photo カーン、カーン。昼下がりの工場に猛スピードで金属を加工する音が響く。 忙しく動くのは川崎重工業製のロボットだ。 上海から車で3時間半。 浙江省の港町、寧波にある家電部品メーカー、新露はプレス加工工程にロボットを導入し、1ライン当たりの従業員を10人から1人に減らした。
 
“人件費はこの3年で2倍になった。 ロボットは導入すれば10年保証される”。 新露の石国良董事長は笑う。 政府が補助金を出し、近隣の企業はこぞってロボットを導入しているという。 もともと国内向けにスポンジを作っていた新露だが今では米国企業などに顧客を広げ、2016年の売上高は3000万ドル(約33億円)。 ロボット導入で品質を高め、受注は年20%ペースで増えている。
 
人件費の上昇に加え、12年に労働力人口が減少に転じた中国。省力化のニーズの高まりが、ロボット需要の急増につながっている。 中国政府は15年に「中国製造2025」と呼ぶ産業振興策を打ち出し、ロボットを重点分野に定めた。 労働集約型のままでは「世界の工場」の地位が立ちゆかなくなる危機感がある。
 
人口構造の変化は働き手の意識も変えている。 “工場の仕事は寂しく、生活に色彩がない。 働きたくない”。 上海で経理の仕事をする湖南省出身の女性(24歳)に製造業の現場で仕事をしたいか尋ねると、こう即答した。
 
スイス・ABBの中国のロボット事業の責任者、李剛氏は“危険な仕事、単調な仕事に中国の若者は興味を示さない”と指摘する。 学歴も高くなった若者を製造業につなぎ留めるには、ロボット導入による労働環境や待遇の改善が欠かせない。
 
中国の産業用ロボットの市場シェアで過半を占める日本・欧州勢は“今こそ投資の時だ”(川重)と攻勢に出る。 川重は16年度に4000台だった主力の蘇州工場の生産を17年度は約8割増の7000台に引き上げる。 不二越は18年までに中国で新工場を稼働し、生産能力を現在の約3倍の月1000台に増やす。
 
年率20%で伸びると予測
 
中国ではスマートフォンや自動車の販売に鈍化傾向がみられ、秋 以降の工作機械の減速を懸念する見方もある。 一方、ロボットは堅調な需要が続くとの見方でメーカー各社は一致する。
 
国際ロボット連盟によると、中国における15年の産業用ロボットの販売台数は6万7000台と世界市場の約3割を占めた。 さらに中国市場では16~19年に平均で年率20%で伸びると予測。 19年には世界市場の4割を占めるとしている。 不二越の原英明執行役員は“農業など日本では考えられない需要が生まれている”と意気込む。
 
中国はロボット産業育成に力を入れる。 現在は地場メーカーが林立し、技術的にはまだ日本・欧州勢に及ばないが“技術の吸収は予想以上に速い”との声もあり、急速にキャッチアップを進めている。
 
中国“爆买”工业机器人的日本商机
2017/06/21  来源:财经
 
中国的工业机器人需求正在快速增加。原因在于生产现场的人手不足和自动化需求高涨,日本企业正抓紧通过增产进行应对。中国拥有全球最多的14亿人口,在笔者对当地“爆买”工业机器人的情况进行采访的过程中,可以看出正迎来人口结构变化这一“拐点的中国”的现状逐渐浮出水面。
 
留住年轻人
 
咣、咣……,午后的工厂里回荡着快速加工金属的声音。正在忙碌的是川崎重工业制造的机器人。在距离上海3个半小时车程的浙江港口城市宁波,家电零部件企业新露在冲压加工工序导入了机器人,将每条生产线的工人数量由10人减到了1人。
 
“人工费最近3年涨了一倍。机器人引进后能保修10年”,新露董事长石国良笑着说。据说政府提供补贴,附近的企业全都在引进机器人。新露原本面向国内制造海绵,而现在将客户范围扩大到了美国企业等,2016年的销售额为3000万美元。通过引进机器人提高了品质,订单正以年间20%的速度增长。
 
除了人工费上涨外,中国的劳动力人口也从2012年开始减少。省力化需求高涨也在推动机器人需求的迅速增长。中国政府2015年出台了名为“中国制造2025”的产业振兴政策,将工业机器人定位为重点领域。如果始终维持劳动密集型产业,可能无法继续保持“世界工厂”的地位。
 
人口结构的变化也在改变劳动力的意识。“工厂的工作很寂寞,生活缺乏色彩。不想去工作”,在上海从事财务工作的湖南女性(24岁)在被问及是否想去制造业一线工作时马上这样回答。
 
瑞士ABB旗下中国机器人业务负责人李刚指出,“对于危险工作和单调工作,中国年轻人不感兴趣”。要吸引学历不高的年轻人进入制造业,通过引进机器人来改善劳动环境和待遇是不可或缺的。
 
在中国工业机器人市场占一半以上份额的日本和欧洲企业都认为,“如今正是投资时机”(川崎重工),展开攻势。川崎重工将把2016年度为4000台的主力苏州工厂的产量提高至2017年度的7000台,增长约8成。此外,不二越将在2018年之前在中国起用新工厂,把产能增加至现在的约3倍,即每月1000台。
 
预测年均增长20%
 
在中国,智能手机和汽车的销售出现放缓趋势,有观点担心秋季以后机床销售减速。另一方面,各企业一致认为,工业机器人将保持强劲需求。
 
据国际机器人联合会(IFR)统计显示,中国2015年工业机器人销量达到6.7万台,占到世界市场的约3成。此外还预测称,中国市场2016~2019年将年均增长20%。到2019年占世界市场的4成。不二越的执行董事原英明干劲十足地表示,“农业等在日本难以想象的需求正在形成”。
 
中国也在大力培育工业机器人产业。现在当地企业林立,在技术上仍落后于日本和欧洲企业,但有观点表示“吸收技术的速度超出想象”,正在寻求追赶。

|

4224中国は見る(2649)元SMAP3人の事務所退社から見る ネット時代の ヒット法則

 
从SMAP前成员退社看网络时代的走红模式
2017/06/20  来源:日经中文网
                                                                                                                            
昨年末に解散したアイドルグループ「SMAP」の元メンバー3人がジャニーズ事務所を退社することが19日伝わった。 ジャニーズを離れる3人については、久光製薬が香取慎吾さん出演のCMを2月で終えるなど影響が広がっている。 だが「ジャニーズの看板」を下ろすことは3人にとって決して不利益なことばかりではない。
 
Smap
 
時代を引っ張った“SMAP”
 
 
 
ジャニーズ事務所はネットでの露出が極端に少ないことで知られる。 ファン獲得のための交流サイトや動画サイトの活用は禁止。 世界中で利用者が急増している定額聴き放題の音楽配信サービスにも楽曲は提供しない。 露出の中心はテレビで、コンサートとCD販売で稼ぐモデルを貫く。 SMAPもこの制約の中で活動を続けてきた。
 
しかし環境は変わりつつある。 20歳代のメディア利用時間をみると、2013年にネットがテレビを逆転し15年には約18分の差を付けた。 音楽ではCDとDVDの生産金額が落ち込む一方、聴き放題のサービスは16年に前年比6割増の200億円に伸びた。
 
ネット世代が主導する流行は動画サイトや交流サイトを通じて瞬く間に世界に広がる。 世界で人気の女性ユニット「BABYMETAL(ベビーメタル)」も、きっかけは動画サイトだった。テレビでの露出は少ないが、専用のアカウントでライブ映像などを積極的に公開しファンを広げた。
 
ネット側が事務所を飛び出す元SMAPを使うことはないのか。ネットテレビ「Abema(アベマ)TV」を共同運営するサイバーエージェントは“現時点ではコメントできない”というが、これまで枠の外にいた事業者のチャンスは広がる。
 
从SMAP前成员退社看网络时代的走红模式
2017/06/20  来源:日经中文网
 
6月19日,2016年底解散的日本偶像组合“SMAP”的3名前成员将退出杰尼斯事务所。随着SMAP的解散,久光制药于2月终结了与香取慎吾的广告合同,各种影响不断扩散。但是,摘下“杰尼斯标签”对于3人来说并非全是坏事。
 
引领了时代潮流的日本天团“SMAP”
 
众所周知,杰尼斯事务的艺人极少出现在网络上。禁止利用社交和视频网站获取粉丝。尽管包月制音乐下载服务的全球用户正在迅速增加,但杰尼斯依然未向网络平台提供乐曲。杰尼斯一直坚持以电视为主要平台、通过演唱会和销售CD盈利的商业模式。SMAP曾经也在这种制约下进行活动。
 
但是,时代环境正在改变。在20~29岁人群利用各种媒体的时间长度方面,自2013年开始网络已经超过了电视,到2015年差距已经扩大到18分钟。在CD和DVD的生产金额逐年下降的同时,包月制音乐下载服务的规模在2016年增长60%,达到了200亿日元。
 
网络一代主导的流行可通过视频和社交网站瞬间扩散至全世界。在全球收获了无数人气的日本少女偶像金属乐队“BABYMETAL”最开始也是通过网络走红。尽管她们在电视上出现的次数不多,但通过专用账号在网上积极公开演唱会等视频俘获了大批粉丝。
 
退出事务所的3名成员是否会出现在网络节目上?网络频道“Abema TV”的共同经营方CyberAgent公司回应称目前不予置评,但此前被限制在主流之外的商业机会正在扩大。

|

4223中国は見る(2648)加計問題 安倍政権に逆風

加计学园问题让安倍政权遭遇逆风
2017/06/19  来源:日经中文网
 
Neige 日本経済新聞社の世論調査で、学校法人「加計学園」の獣医学部新設を巡る問題を受け、安倍政権に逆風が吹いている状況が明確になった。 内閣不支持率は6ポイント増の42%となり、安全保障関連法が成立した直後の2015年10月以来の水準に上昇した。 
 
自民党の支持率は4ポイント減の40%になったものの、民進党の支持率は8%で横ばい。政権批判層の受け皿になっていない。
 
支持率と不支持率の差を見てみると、通常国会が始まった1月時点で40ポイントあったが、6月は7ポイントまで低下した。 安保法の成立によって下落した支持率が回復し始めた15年11月以降では最も低い水準だ。
 
特定の政党を支持しない無党派層に限った不支持率をみると4月の46%から5月に53%、6月に61%と2カ月で15ポイントも上昇した。 無党派層の支持の剥落が全体の不支持率を押し上げたのは安保法の時と共通する。 15年4月に47%だった無党派層の不支持率は安保法が衆院通過した7月に62%に急上昇し、この時に第2次安倍政権以降初めて支持と不支持が逆転した。
 
共同通信社の17~18日の世論調査で不支持率が8.8ポイント増の43.1%となるなど、報道各社の週末の世論調査は不支持率の上昇が目立った。 最大の要因は「加計学園」をめぐる問題だ。
 
Jiaji 日経調査では獣医学部新設をめぐる政府の説明に“納得できない”と答えた人は75%にのぼった。 “納得できない”は内閣支持層でも61%にのぼり、内閣不支持層では97%に達した。国家戦略特区の認定をめぐり“行政がゆがめられた”とする前川喜平・前文部科学次官の主張に“納得できる”は43%と“納得できない”の36%を上回る。
 
「共謀罪」の趣旨を盛り込んだ改正組織犯罪処罰法も影響しているとみられる。 法案に「賛成」は47%と「反対」の36%を上回るが、年代別にみると20代と30代で賛成が6割を超す一方、40~60代と70歳以上は賛成が半数を割った。 与党幹部は“委員会審議を省略する「中間報告」の手続きを使ったことも国民に強引だと受け止められているのだろう”とみる。
 
内閣不支持率の上昇について自民党の下村博文幹事長代行は日本経済新聞の取材に“予想以上だ。 「加計学園」問題に有権者の理解が得られていない”と話した。 7月2日投開票の東京都議選を控えるなか“マイナスの影響が出る。 最小限にしないといけない”と危機感をあらわにする。
 
野党は攻勢を強める。 民進党の蓮舫代表は“潮目ははっきりと変わった。 「加計学園」の問題の調査を続け、民進党の信頼につなげたい”と話す。 民進党の支持率は16年10月以降、一貫して1桁台で低迷するが、蓮舫氏は“選挙にならないと政党支持率は敏感に反応しない。 「今の政治おかしいよね」という声をつくった自負はある”と強調する。
 
埼玉大の松本正生教授(政治意識論)は“政権の強引な進め方への懸念や批判が無党派層を中心に広がった結果だろう”と指摘する。 一方で、安保法の時のように支持率と不支持率が逆転する状況までは至っておらず“世論の多くは政権を変える必要性までは感じていない。 経済情勢の急激な変化が起こらない限り支持率は再び回復する可能性はある”とみる。
 
加计学园问题让安倍政权遭遇逆风
2017/06/19  来源:日经中文网
 
日本经济新闻社(中文版:日经中文网)通过舆论调查发现,受学校法人“加计学园”新设兽医学部问题的影响,安倍政权正遭遇逆风。内阁不支持率升高6个百分点,达到42%,上升到了安保相关法案获准通过后的2015年10月以来的水平。日本自民党的支持率降低4个百分点,为40%,不过民进党的支持率与上次调查持平,依然为8%,可见对政权持批评态度的群体并未转向支持民进党。
 
从支持率和不支持率的差值来看,在举行例行国会的1月份相差40个百分点,而6月份缩小至7个百分点。达到了因通过安保法而降低的支持率开始恢复的2015年11月以后的最低水平。
 
单从不支持特定政党的无党派人士的不支持率来看,4月为46%,5月上升至53%,6月上升至61%,2个月升高15个百分点。无党派人士的支持率降低推高了整体的不支持率,这一点与安保法通过时相同。2015年4月为47%的无党派人士不支持率在安保法获得众议院通过的7月迅速上升至62%,当时是安倍第二次上台担任首相后支持率与不支持率首次逆转。
 
在日本共同通讯社6月17~18日实施的舆论调查中,不支持率升高8.8个百分点,达到43.1%,在各媒体6月17~18日的周末实施的舆论调查中,不支持率均明显上升。最主要原因就是“加计学园”问题。
 
在日经的调查中,关于日本政府对新设兽医学部的解释,回答“无法接受”的受访者达到75%。回答“无法接受”的受访者在内阁支持群体中也达到61%,在内阁不支持群体中更是高达97%。围绕日本国家战略特区的认定,对文部科学省前次官前川喜平认为“行政工作被扭曲”的主张,回答“能接受”的受访者为43%,超过了“不能接受”的36%。
 
纳入“同谋罪”宗旨的《有组织犯罪处罚法》修正案被认为也影响了安倍内阁的支持率。虽然回答“赞成”法案的受访者达到47%,超过“反对”的36%,但从年龄来看,20~39岁的受访者中,回答赞成的人超过6成,而在40~69和70岁以上的受访者中,赞成的比例跌破一半。日本执政党官员认为,“采用省略了委员会审议的‘中间报告’方式可能也被国民理解为是强行通过”。
 
关于内阁不支持率上升一事,日本自民党代理干事长下村博文接受日本经济新闻(中文版:日经中文网)的采访时表示:“超过了预期。‘加计学园’问题没有得到选民的理解”。7月2日将迎来东京都议会选举,下村担心地说:“出现了负面影响。必须控制到最低限度”。
 
日本在野党也正在加强攻势。民进党代表莲舫说:“情况已经明显发生变化。希望继续对‘加计学园’问题进行调查,提高民进党的信任”。民进党的支持率自2016年10月以后始终只有1位数,莲舫强调说:“不举行选举的话,政党支持率不会有大的变化。我有信心让民众了解‘当前的政治不正常’”。
 
日本埼玉大学教授松本正生(研究政治意识论)指出:“这可能是对政权强制推进工作的方式的担心及批评之声在以无党派为中心的人士中扩散的结果”。不过,现在还没出现像安保法通过时那样,支持率与不支持率逆转的情况,松本认为:“多数舆论还没有感觉到改变政权的必要性。只要经济形势不发生剧烈变化,支持率可能会再次恢复”。

|

4222中国の三面記事を読む(1366)日本政府 加計学園問題で混迷 

日本政府在加计学园问题上暴露乱象
2017.06.16 16:53 来源:经济风云
 
安倍晋三首相の友人が理事長を務める加計学園獣医学部新設計画を巡り"総理のご意向”などと書かれた文書が引き続き問題となっている。 文部科学省は、このほど"総理のご意向”などの文書について再調査を行った。 
 
松野博一文部科学相は15日、5月の調査から一転、その存在を認めた。 文書の発覚から約1カ月、存在そのものを認めない政府の対応は後手に回った。 行政手続きが不当にゆがめられたのか、それとも適正に行われたのか。政府には国民への丁寧な説明が求められている。
 
U
加計学園を巡る文書の調査結果について記者会見する松野文科相(15日午後、文科省)
 
 
松野氏は5月の調査で文書の存在を確認できなかったことについて“大変申し訳なく、真摯に受け止めている”と陳謝。 ただ、獣医学部の新設計画を巡る手続きについては“行政の過程がねじまげられたとは考えていない”と強調した。
 
5月17日に発覚した一連の文書には、安倍晋三首相の友人が理事長を務める加計学園が政府の国家戦略特区制度を活用し、愛媛県今治市に岡山理科大獣医学部を新設する計画に関して、内閣府と文科省とのやりとりが記載されている。
 
早期の幕引きを図った文科省は発覚からわずか2日後に“存在は確認できない”と発表した。 だが、今年1月に辞任した前川喜平前文科次官が記者会見などで“存在した”と暴露した。 その後も資料などが次々と明らかになり、文科省は今月9日、再調査の実施表明まで追い込まれた。
 
今回、文科省が存在を認めた文書の一つは昨年9月作成の“藤原内閣府審議官との打合せ概要”。 藤原豊審議官と専門教育課長らが協議した内容を記載し、獣医学部の開学時期を巡り“官邸の最高レベルが言っていること”などの発言があったとされる。
 
文書を作成した同省職員は再調査に“こうした趣旨の発言はあったと思うが、真意は分からない”と説明。 だが、藤原審議官は国会で“(発言を)申し上げたことはない”と否定しており、内閣府の調査が注目される。
 
加計学園を巡る文書問題の重要なポイントは、国家戦略特区を活用した獣医学部の新設計画で、“行政がゆがめられた”(前川前次官)という事実があるのかどうか。
 
特区は地域を限定し“岩盤規制”に例外を設ける制度。 規制緩和を進める内閣府と、業界保護の立場から例外を認めたくない関係省庁が対立することは珍しくはない。
 
獣医学部の新設は1966年以来、認められていない。 業界団体の日本獣医師会や関係省庁が抵抗しているためだ。 ただ、獣医師の数は地域での偏在があり、新設を求める声も多い。 今治市は特区指定申請を15回も却下されている。 獣医学部が新設されれば四国では初めてとなる。
 
政府の国家戦略特区諮問会議の民間議員は“決定過程が何らかの意向でゆがめられた事実はない”と強調。 獣医学部の新設を1校に限ったのは日本獣医師会から強い要請を受けたとし“規制緩和の突破口を開くためだった”と主張している。 だが、この説明でも、政府が安倍の友人が理事長を務める学校法人にある種の特別な配慮を与えたのではないか? との国民の懸念を晴らしてはいない。 政府には一連の経緯についてわかりやすく説明する責任がある。
 
 
日本政府在加计学园问题上暴露乱象
2017.06.16 16:53 来源:经济风云
 
围绕日本首相安倍晋三好友担任理事长的日本加计学园的兽医学部新开设计划是否存在安倍授意的问题持续发酵。日本文部科学省日前对写有“总理授意”等内容的文件进行重新调查。
 
6月15日,日本文部科学相松野博一就相关调查结果举行了记者会,承认了相关文件的存在,一改5月份调查时全盘否认的态度。在被曝出存在相关文件后已过去了约1个月,不承认其存在的日本政府的应对显然存在迟缓。相关学部新设计划的行政手续是否被不正当的手段所扭曲,还是得到了公正执行呢?日本政府被要求对民众做出详尽的说明。
 
就加计学园有关文件调查结果举行记者会的日本文部科学相松野博一(15日)
 
在15日的会见中,松野就在5月的调查中未能确认文件存在一事道歉说,“非常抱歉,真诚接受批评”。不过,就关于兽医学部新设计划的手续强调,“我认为在行政工作过程中不存在被扭曲的事实”。
 
关于日本首相安倍晋三的好友担任理事长的加计学园利用政府的国家战略特区制度,在爱媛县今治市冈山理科大学新设兽医学部的计划,5月17日曝光的一系列文件中记载了日本内阁府与文部科学省的沟通记录。
 
想尽快平息事态的文部科学省在文件曝光仅2天后就宣布“未能确认文件存在”。然而,2017年1月辞职的文部科学省前次官前川喜平在记者会等场合揭露称“(文件)确实存在”。之后,相关资料等仍逐个浮出水面,文部科学省6月9日被迫宣布重新实施调查。
 
此次,文部科学省承认存在的文件之一是2016年9月制作的“与内阁府审议官藤原的讨论内容概要”。该文件记录了藤原丰审议官与专业教育课长等磋商的内容,就兽医学部的开学时间写道,“是官邸最高级别官员说的”等。
 
制作文件的文部科学省职员在二次调查中解释说:“有这种内容的发言,但不知道到底什么意思”。不过,藤原审议官在国会上对此进行了否认,称“没有说过(这样的发言)”,内阁府的调查将受到关注。
 
围绕加计学园的文件问题的重点是,在利用日本国家战略特区的兽医学部新设计划中,是否存在“行政工作的扭曲”(前次官前川)的事实。
 
日本的国家战略特区是在特定地区对“岩磐限制”设置例外的制度。推进放宽限制的内阁府与出于行业保护立场而不愿批准例外的政府相关部门发生对立并不罕见。(编者注:在日本,存在政府相关部门和业界团体等强烈反对放宽医疗、农业等领域的限制的现象,被称为“岩磐限制”)
 
日本政府自1966年以后从未批准过兽医学部的新设计划。原因是作为业界团体的日本兽医师会以及相关政府部门的抵制。不过,日本的兽医师的数量在各地区存在不均衡,也有不少声音呼吁新设相关学部。加计学园希望新设兽医学部的日本四国地区爱媛县今治市也提交了希望被指定为国家战略特区的申请,但15次被否决。如果加计学园能成功新设兽医学部,在四国地区也将属首个案例。
 
日本政府的国家战略特区咨询会议的民间委员强调“决策过程不存在因某种意向而被扭曲的事实”,同时表示,将新设兽医学部限定为一个学校是受来自日本兽医师会的强烈要求,主张称“是为了打开放宽限制的突破口”。但这一说法仍未消除日本民众的疑虑,即政府是否对安倍好友担任理事长的学校法人给予了某种特殊照顾?日本政府有责任对指定特区的详细经过和意义进行认真说明。

|

4221中国の三面記事を読む(1365)20年後に消えてなくなっている仕事と残っている仕事は何?(下)

20年后消失的工作和剩下的工作有哪些?
2017/05/08  来源:演播室by明子
 
その後、日本経済新聞社の生活情報ウェブサイトNIKKEI STYLEが、日本の2025年の就業環境を分析しました。 分析によると、2025年までに、日本の労働状況はおおよそ以下のようになるといいます。(NIKKEI STYLEがリクルートワークス研究所に取材した)
 
1.一層進む高齢化社会、人材不足更に顕著
 
高齢化社会が進み、15~65歳の適齢労働人口が減少するだけでなく、その上老人を介護する仕事からの退職者が絶えず増加していく。
 
2.機械が人間に取って代わる
 
“人工知能の進化がなくても、機械化は着実に進む。 サービス業を中心に、人間にしかできない仕事や、“高度”な人材を除き、情況は厳しくなっていく”
 
3.医療と福祉業界、労働環境は改善される
 
労働力不足がますます厳しい医療と福祉業界では、人工知能の代替は難しい。 なんとかして働きやすい環境を作れないか。 例えば人材を獲得するために収入を高めるとか。
 
NIKKEI STYLEは米国労工部のデータに基づき、702の職種が人工知能に代えられるかどうかを試算した。
 
〇 人工知能で代替可能な職種
 
財務係
電話交換手
不動産仲介業者
弁護士事務所の事務員と秘書
医療事務員
銀行の窓口係
レジ係
保険事務員
モデル
……等々
 
 
〇 残る仕事
 
小学校教師
心理カウンセラー
人事マネージャー
外科医師、内科医、歯医者
看護師
経営者
聖職者
文化機関の研究者
……等々
 
野村総合研究所の予測によると、日本の職業の49%は10~20年後に機械とロボットに取って代わられるかもしれないという。
 
職業が選択は人生最大の決断です。 時代を見通す目を持たねばならないと同時に、どれぐらい固有観念を抜け出せるかも、試されるでしょう。 20年後になくなる仕事と残る仕事はどんなものか?この問題を考えることは、事前に備える第一歩となるものです。  
 
 
20年后消失的工作和剩下的工作有哪些?
2017/05/08  来源:演播室by明子
 
在此之后,日本经济新闻社旗下的生活信息网站NIKKEI STYLE分析了日本2025年的就业环境。据分析,到2025年,日本的劳动状况大体来说呈现以下局面。(NIKKEI STYLE采访了研究机构瑞可利职业研究所(Recruit Works Institute))
 
1.步入严重老龄化社会、人才不足更加显著
 
在严重老龄化社会,不仅15~65岁的适龄劳动人口减少,而且护理老人工作的离职者也将不断增加。
 
2.机械开始代替人类
 
“即使没有发展到人工智能的程度,机械化也将稳步推进。以服务业为中心,如果不从事非人类不可的工作、或成为具备他人缺少的技能的“高端”人才,情况或将很严峻”
 
3.在医疗和福利行业一线,劳动环境或将改善
 
在劳动力短缺日趋严重的医疗和福利行业,人工智能的代替无法推进。或将想方设法创造易于工作的环境,例如为了获得人才而提高收入。
 
同时NIKKEI STYLE根据美国劳工部的数据,估算了702个职种是否将被人工智能所替代。
 
〇可能被人工智能所替代的职种有
 
财务人员
电话接线员
房地产中介业者
律师事务所的事务人员和秘书
医疗事务人员
银行窗口人员
收银员
保险推销员
模特
……等等
 
〇将剩下的工作
 
小学教师
心理咨询师
人事经理
外科医生、内科医生、牙医
护士
经营者
神职人员
文化机构研究人员
……等等
 
据野村综合研究所的推测显示,日本职业的49%有可能在10~20年后被机械和机器人所代替。
 
职业选择是人生中最大的决断。需要具备看透时代的眼光,同时,能在多大程度上摆脱固有观念也将受到考验。20年后消失的工作和剩下的工作有哪些?思考这个问题,或许成为在生活中未雨绸缪的第一步。  

|

4220中国の三面記事を読む(1364)20年後に消えてなくなっている仕事と残っている仕事は何?(上)

20年后消失的工作和剩下的工作有哪些?
2017/05/08  来源:演播室by明子
 
日本では今、来年2018年の春、大学を卒業する学生達の就職活動がクライマックスを迎えている。 今年は“売手市場”で、多くの学生が、会社から採用されているという。
 
中国の大学生の就職活動も苦労が多いといいます。 しかし日本では、選んだ会社は今後の人生を決定するため、学生達はみな必死です。 昔は日本社会は“終身雇用制(正社員で雇用されたら、同一企業で定年まで雇用され続ける)"でしたが、だんだん崩壊してきました。 でも依然として、会社の選択は“一生の会社を決める”と言われています。
 
では、日本の若い人達はどんな会社に就職したいと思っているのか? 毎年、就職活動の卒業生達に人気のある企業ランキングが発表されます。 今年のランキングを見ると、上位5社には超大型銀行3社と航空会社2社が入っているのがわかりました。 6位以下には世界的に知名度の高い大企業が入っています。
 
“売手市場”といっても、人気企業に入るには、競争は苛烈と言わざるをえません。 ベンチャー企業立ち上げを狙おうとする多くの中国人学生と比べると、日本の若い人は依然として“大企業指向”が主流です。
 
しかし、ここで考えるべき問題は、現在大企業であろうと、今後も大企業でありえるかどうかです。 現在、強い企業だとしても、10年後、或いは20年後にも強さを維持できるとは限りません。 30年前に人気企業だった一部の企業の中には、今はランキングから姿を消しているものもあります。 そのため冷静に判断する必要があります。
 
ここ数年、世界的に話題となっているのは、これから10年~20年に“増える仕事”と“減る仕事”はどんなものかです。
 
日本のあるメディアの報道(2015年4月)によると、これから15年に増える職業の第1位は老人介護の看護職員(2010年の国勢調査統計に基づく)です。 老人介護の看護職員はこれから15年に、約100万人は増加するという。 しかし労働力不足の情況は相変わらず高い。 老齢化でシルバー市場が急速に増えるという点については、日本も中国も同じだ。 看護師、訪問看護師、看護助手などの求人は増えているが、このような情況は当分続きそうだ。 また、日本が世界的に優位に立っている自動車、食品の関連分野は、これから10年は、就業人員は増加態勢の傾向を見せている。
 
減少傾向にある仕事についていうと、農業関連、会計事務、小売店業などがある。 農産物の輸入の増加と生産効率の向上により、従業員の減少が起こっている。 会計事務従事者の減少の背後には、財務会計ソフトの普及など科学技術の発展がある。
 
なくなる仕事にはどんなものがあるかというと、コンピュータに取って代わられるものがキーとなるという。 イギリスのオックスフォード大学のマイケル・オズボーン准教授は、2013年に論文を発表し、その中で、“人工知能の発展に伴い、10年後に人間の仕事は消えてなくなるだろう”と述べ、世界の注目を集めたので、中国の皆さんも或いは聞いたことがあるでしょう。 オズボーン准教授は各職種の労働関連データを分析した後、医者や小学校の教師などの仕事は残るものの、電話販売員、タクシー運転手などは人工知能に取って代わられるという。
 
20年后消失的工作和剩下的工作有哪些?
2017/05/08  来源:演播室by明子
 
日经中文网特约撰稿人 青树明子:在日本,就在目前,明年2018年春季从大学毕业的学生们的求职活动基本上已迎来高潮。据说,今年似乎是“卖方市场”,好像很多学生已经获得多家公司的录用。
 
中国大学生的求职活动也充满辛劳,但在日本,选择的公司将决定今后的人生,因此学生们也都很拼命。虽然此前属于日本社会根本的“终身雇用制(正式录用直到退休始终在同一企业供职)”一直在衰落,但仍然可以说,公司的选择仍是“决定托付一生的公司”。
 
那么,日本的年轻人们希望就职于什么样的公司呢?每年都有求职毕业生追捧的热门企业排行榜发布,观察今年的排行榜发现,前5名有3家超大型银行和2家航空巨头入榜。而第6位以下包括全球知名度较高的大企业。
 
就算是 “卖方市场”,在追求热门企业之际,或许仍不得不说竞争非常激烈。与打算创业的情况很多的中国学生相比,日本的年轻人仍然以“进入大企业”为主流。
 
但是,在这里必须思考的问题是,即使现在是大企业,今后能否始终是大企业。即使是现在表现强劲的企业,10年后乃至20年后也未必保持强劲。30年前的热门企业有些如今已经难以进入排行榜,因此有必要冷静作出判断。
 
近年来,在全球范围成为话题的是,最近10年、20年“增加的工作”和“减少的工作”包括哪些。
 
据日本一家媒体的报道(2015年 4月),最近15年增加的职业的第一名是护理老年人的职员(根据2010年的人口普查统计)。从事护理老人的职员在最近15年里增加了约100万人,但劳动力短缺的情况仍然严重。在老龄化导致老年人市场快速增长这一点上,日本和中国如出一辙。护士、上门护理从业者、看护助手等的招聘正在增加,这种情况似乎将持续一段时间。此外,在日本在世界范围内拥有优势的汽车、食品相关领域,最近10年里就业人数呈现增加态势。
 
提到减少的工作,包括农业相关、会计事务工作、零售店经营、以及公司高管等。由于农产品的进口增加和生产效率的提高,从业人员出现减少,同时在会计事务从事者减少的背后,似乎还存在会计软件的普及等科技的发展。
 
如果思考不断减少的工作有哪些,计算机能否代替将成为关键。英国牛津大学副教授迈克尔·奥斯本(Michael A. Osborne)2013年发表论文称,“随着人工智能的发展,10年后人类的工作将消失”,在世界范围受到关注,中国的各位读者也有所耳闻吧。奥斯本副教授根据各职种的劳动相关数据进行估算后发现,医生和小学教师工作将得以保留,但电话推销和出租车驾驶员等将被人工智能所代替。

|

4219中国の三面記事を読む(1363)“部屋の中が汚い人はお金がたまらない”(下)

“房间脏乱的人”攒不下钱?
2017/04/17  来源:演播室by明子
 
以上は私の母の提案です。 でも現代は、よりいっそうビックリのものが増えました。 以下はあるウェブサイトが発表した“貧しい人が陥りやすい生活習慣の自己点検調査”です。 5項目以上該当する人は十分に注意する必要があります。
 
 
□ 毎月の携帯電話代がいくらか知らない
□ 毎月の飲食代がいくらかわからない
□ 必要な時、いつも銀行のATMから引き出す
□ 毎日 帰りがけにコンビニに行く
□ 割引販売店を見ると、いつも計画外のものを買ってしまう
□ 限定商品という言い方に抵抗できない
□ 安売り販売を見ると、大量に買ってしまう
□ 宝くじをしょっちゅう買う
 
どうですか? 設定は日本の生活ですが、私は中国も基本的に同じだと思います。
 
また、ある雑誌が企画した“お金がたまらない人の行動パターン”のアンケート調査結果から、生活習慣と金銭の関連性について改めて気付いた。 お金がたまらない人の行動パターンには以下の項目が含まれていた。
 
・たばこを吸う。 よく缶入りジュースや瓶詰め飲料を飲む
 
・よくスペイン海鮮炊き込みご飯やアクアパッツァ(注:魚介類をトマトとオリーブ・オイルに水と白ワインなどとともに煮込んだ料理)
 
・よく刺身を買う
 
・週末の朝・昼食は薄い煎餅を食べる
 
・夜、酒のおつまみはチーズ、フォアグラ、ハム、ビーフカルパッチョ、バーニャ・カウダ(イタリアンの鍋料理)
 
・よく手作りラーメンを作ったり、12時間煮込んだカレーを作ったりする
 
・アウトドア用品など、年に2~3回しか使わないのに、もっと良いものを購入しようとする
 
・高級スーパーマーケットで食材を買うのを少しも躊躇しない
 
・百貨店などの物産展を回るのが好き
 
・塩麹(注:「食塩」と「米麹」、「水」を按分して混合し発酵して作る日本の伝統調味料)と唐辛子を一緒に食べる
 
・身分不相応の生活を望む
 
・フラダンスなど現実生活に無縁のものに参加し、内心の豊かな才能に役立てようとする
 
これらの人は“もっと良いもの”に抵抗できず、“やっと買えた”という考えに執着する。 一つで数千円のものでも、すべて“もっと良いもの”だったら、いくらあっても足りない。 消費水準を下げるのは容易なことではない。 そのためには“もっと良いもの”の種類を1~2個に限定し、貯金することが早道です。
 
金があることはお金がないより良いことです。 生活習慣を変え、浪費を止めれば、お金をためることができます。 みなさん一緒に生活を改善して、お金持ちになりましょう!
 
 
“房间脏乱的人”攒不下钱?
2017/04/17  来源:演播室by明子
 
以上是我母亲的建议。不过,现代变得更加吓人。以下是某网站发布的“容易陷入贫穷的人的生活习惯自查项目”。满足5项以上的人要多加注意。  
 
□不知道每月自己的手机费花多少钱
□不知道每月餐饮花多少钱
□需要时每次都从银行的ATM取钱
□每天顺道去便利店
□遇到打折促销、总是购买计划之外的东西
□无法抵抗限定商品这个说法
□遇到低价促销就大批量购买
□经常购买彩票
 
怎么样?虽然设想的是日本的生活,但我认为中国也基本相同。
 
此外,观察某杂志策划的“攒不下钱的人的行为模式”这一问卷调查结果,再次发现生活习惯和金钱的相关性。攒不下钱的人的行为模式包括以下项目。
 
·吸烟,经常喝灌装果汁和瓶装饮料
 
·经常做西班牙海鲜饭和acqua pazza(注:将海鲜类与西红柿、橄榄等一起用白酒和水煮)
 
·经常购买生鱼片
 
·周末的早午饭吃薄煎饼
 
·晚上喝酒的下酒菜包括奶酪、肝酱、生火腿、生牛肉片、热蘸酱(Bagna càuda、意大利式火锅)
 
·时常做手工拉面、精益求精的12小时炖煮咖喱等
 
·户外用品等每年只用2~3次,却都购买更好一点的东西。
 
·对于在高档超市购买食材毫不犹豫
 
·喜欢逛百货商场等的物产展
 
·喜欢和盐麹(注:用盐、曲子、水按比例混合、发酵而成的日本传统调味料)一起吃的辣椒油
 
·希望过上有品质的生活
 
·参加草裙舞等虽无益于现实生活、但有助于内心丰富的技艺学习
 
这类人无法抵制“更好一点的东西”,坚持“好不容易才买”的想法。即使单独看只有数千日元(1000日元=62元人民币),但如果全部都是“更好一点的东西”,也是有多少钱都不够花。在所有方面降低消费水平并不容易,因此首先将购买“更好一点的东西”的品类锁定为1个或2个,或许是储蓄的捷径。
 
有钱总比没钱好。通过改变生活习惯来消除浪费,能不断攒钱,大家一起不断改善生活、变成有钱人吧!

|

4218中国の三面記事を読む(1362)“部屋の中が汚い人はお金がたまらない”(上)

“房间脏乱的人”攒不下钱?
2017/04/17  来源:演播室by明子
 
先に紹介した【金持ちと貧乏人は 生活習慣で決まる:4211-2中国の三面記事を読む(1357-8)】、年収の高い人、金持ちには共通の習慣がある。 それでは、お金のたまらないはどんな情況だろうか? 恐ろくべくは、共通の生活習慣があるようです。
 
例えば、“部屋の中が汚い人は、お金がたまらない”ということについて、あるファイナンシャルプランナーによると、“自分の部屋を清潔にできない人の多くは、今の収入と支出を適切に管理できていません。 同様に、よく遅刻したり、時間的観念のない人も金銭感覚のない人です”という。
 
心理学者も同様意見を述べている。 “トイレが汚い人もお金をためることができません。 トイレ、台所、風呂場などが不潔な人、整理整頓ができない人、時間や金銭にルーズな人は、破産する人の特徴と言えます”(精神科医師)
 
“物を床の上に置く”といった習慣もお金がたまらない人の特徴です。 物を床の上に置くのは、整理整頓ができない証拠で、つまり、これは全体を掌握することができない人ということです。
 
それ以外に、家に多くのプラスチック傘がある人も要注意です。プラスチック傘を買うのは、突然の雨に携帯の傘を持ってないということで、これもお金のたまらない人の行動です。 
 
天気予報を調べることもなく、携帯用折り畳み傘を持たないことは、未来の情況を予測できないことです。
 
私の母は以前“生活経済学”の方の専門家でした。 今言うところのファイナンシャルプランナーの先駆者です。 母はよく“自らを管理することが家庭収支の管理に役立つ”と言い、もしお金をためたいなら、改めて生活を見直すべきと提案している。 再評価の重要な項目は以下の3つだという。
 
1.自分の財布の中にいくらあるか掴んでおくこと。
 
キャッシュレスが主流の今日、財布の中にいくらあるかを知ることは難しい。 しかし、もし自分の財布の中にいくらあるか知らないと、やたらと金を使う情況が増えることになり、ピンチに陥りやすい。 “用途不明のお金”が増えることは、お金がたまらない人の特徴です。
 
2.目的なく帰りがけにコンビニに入りませんか?
 
計画性のない人はお金をためることができません。 代表的な例は、“用事もないのにいつもコンビニに入る”人です。 これらの人は必要もないのに、コンビニにも入り、買う必要もないのに買ってしまいます。 また、“なんということなしに100円ショップに入る”人も同様です。 たとえ値段は安くても、大量に不要なものを買えば、結果はやはり浪費です。
 
理性的にショッピングできない人はよく衝動買いします。 浪費は当然増えることになります。 夜11時以降、開業しているスーパー、24時間営業のコンビニは、現代人の不安と孤独を埋めるものですが、同時に、無用な消費を招く元凶となるものです。
 
3.“安物買いは無駄使い”といった情況はありませんか?
 
“SALE”と書かれた大きく赤い字形を見ると、ついつい引きつけられてしまう。 しかし、込み合う店内で冷静に判断することは、容易なことではありません。 自分の服に合わないものや不要なものを買いがちです。 安物を買って損する情況は意外に多いものです。 わかってる人はふだんから予め自分の好みに合った店を回り、販促が始まった時に、試着することなく迅速に買うことができます。 これこそ生活の知恵です。
 
“房间脏乱的人”攒不下钱?
2017/04/17  来源:演播室by明子
 
日经中文网特约撰稿人 青树明子:正如上周介绍的那样,年收入高的人、也就是有钱人具有共同的活习惯。那么,攒不下钱的人是什么情况呢?可怕的是,似乎也存在共同的生活习惯。
 
例如据说“房间脏乱的人”攒不下钱。一位理财规划师表示,“在无法让自己的房间保持干净的人中,很多人不擅长掌控现在的收入和支出、妥善加以管理。同样地,经常迟到、没有时间观念的人也会缺乏金钱观念”。
 
心理学者也提及同样的意见。“洗手间肮脏的人攒不下钱。洗手间,灶台、浴室等的地方肮脏的人、不擅长整理整顿的人也不擅长管理时间和金钱,称得上破产之人的特征”(精神科医生)
 
据说“将物品放在地板上”这个习惯也是攒不下钱的人的特征。将物品放在地板上,是不擅长整理整顿的证据,也就是说,这是无法掌握整体情况的人。
 
此外,家里有很多塑料伞的人也要注意。购买塑料伞是因为突然下雨时没有随身带伞,这也是攒不下钱的人具有的行为。不爱查看天气预报、不随身携带折叠伞,相当于无法预测未来的情况。
 
我的母亲过去是“生活经济学”方面的专家。就是如今所说的理财规划师的先驱。母亲将重点放在“自我管理有助于家庭收支管理”之上,建议称如果想攒下钱,要尝试重新评估生活。要重新评估的重要项目有以下3个。
 
⒈要尽量掌握自己的钱包里有多少钱。
 
在电子货币成为主流的今天,掌握钱包里有多少钱有些困难。但是,如果不知道自己的钱包里有多少钱,当然乱花钱的情况也会增加,容易陷入贫困。“用途不明的钱”很多,是攒不下钱之人的特征。
 
2.是否漫无目的地顺道走进便利店?
 
缺乏计划性的人攒不下钱。代表性例子是“有事没事总走进便利店”的人。这类人即使没有必要,也会姑且走进便利店,结果购买了没用的东西。此外,“有事没事总走进100日元商店”也如出一辙。就算价钱低廉,如果大量购买不需要的东西,结果也是浪费。
 
无法做到理性购物的人经常冲动购物,浪费自然也将随之增加。在夜上11点后仍开业的超市、24小时营业的便利店填补了现代人的不安和孤独,与此同时,或许成为导致无用消费的元凶。
 
⒊是否存在“买便宜货白花钱”的情况
 
看到“SALE”这种又大又红的字样,就不知不觉被吸引。但是,在拥挤的商店内作出冷静判断并不容易,容易购买与自己的衣服难以搭配的东西以及不需要的东西。买便宜货致贫的情况意外地很多。高手会在平时提前逛自己喜欢的店,以便在促销开始后,不用试穿就能迅速购买。这是生活的智慧。

|

4217中国の三面記事を読む(1361)日本 国を挙げて パンダの赤ちゃんを祝う

日本举国欢庆大熊猫宝宝降生
2017-06-13 16:56  来源:新浪综合
 
新浪美股電 日本のメディアの報道によると、12日、東京上野動物園の雌のパンダ“シンシン”(11歳)が赤ちゃんを誕生したという。 この情報に日本国中喜びに湧いている。
 
菅義偉官房長官は月曜日の記者会見で、“日本全体が明るくなるニュース”と述べ、小池百合子東京都知事も“待望の赤ちゃんパンダの誕生、大変嬉しく思っています”とコメントを発表した。
 
関西大学の宮本勝浩名誉教授の試算によると、入園者や関連グッズの売上げの増加などで、パンダの赤ちゃんの誕生は東京都に267億円の経済効果をもたらすと見る。 日本経済の景気回復の力強さが欠ける中、パンダの経済効果への期待が高まりそうだ。
 
Photo 上野に「祝 赤ちゃんパンダの誕生!」のポスター
 
上野動物園周辺の店舗では次々とお祝いイベントを企画し、祝福ムードを盛り上げている。 松坂屋上野店は12日、「ハッピーパンダウイーク」と名づけたキャンペーンを始めた。 食品売り場ではケーキやパンなどパンダを模した商品を販売。 13日から屋上で誕生を祝うアドバルーンを掲げるほか、お買い得商品を集めた「ハッピーパンダセール」を行う。
 
 
Photo_2
 
百貨店松坂屋の上野店は店内でパンダの金太郎飴を配った。
 
 
 
パンダのデザインをあしらった菓子か上野動物園の入場券を贈るのは立花証券上野支店。 口座を開設した人で先着50人が対象だ。 同店担当者は、“せっかくだから、家族でパンダを見に行ってほしい”と話す。
 
上野アメ横にある二木の菓子ビック館では特別セールを始め、一部商品を40~75%引きで販売している。 アトレ上野店も12日、店内15か所に“祝 赤ちゃんパンダ誕生!”のポスターを張り出した。
 
シンシン誕生のニュースが流れるや、東京株式市場の関連企業の株価も値上がりした。 上野動物園のそばの中華料理店“東天紅”の株価は一時、ストップ高、上野精養軒も先週末の終値に比べて一時、11%余り値上がりした。
 
 
日本举国欢庆大熊猫宝宝降生
2017-06-13 16:56  来源:新浪综合
 
新浪美股讯 北京时间12日早间消息,据日本媒体报道,日本东京上野动物园11岁雌性大熊猫“真真”周一成功产下一只幼仔,这一消息令日本举国欢腾。
 
日本内阁官房长官菅义伟在周一的记者会上表示:“这是让整个日本感到高兴的新闻。”东京都知事小池百合子也发表评论说:“非常高兴盼望已久的熊猫宝宝诞生”。
 
日本关西大学教授宫本胜浩的推算显示,包括入园人数以及关联产品的销售增加等,大熊猫宝宝的诞生将给东京都带来267亿日元(约合人民币16.4亿元)的经济效应。在日本经济复苏缺乏强劲势头的背景下,对大熊猫诞生所带来的经济效应的期待正在高涨。
 
东京上野悬挂的庆祝大熊猫宝宝诞生的海报
 
上野动物园附近的店铺纷纷策划庆祝活动,充满了祝福的氛围。 百货商场松坂屋上野店12日开始名为“Happy Panda Week”的促销活动,在食品卖场销售蛋糕、面包等采用了熊猫形象的商品。13日起,该店还在屋顶悬挂庆祝熊猫宝宝诞生的气球,并将举行优惠商品众多的“Happy Panda Sale”。
 
百货商场松坂屋上野店在店铺内派发熊猫的金太郎糖果
 
日本立花证券上野支店则赠送熊猫外形的点心以及上野动物园门票。对象为开设了立花证券账户的客户,限前50名。该店负责人表示,“由于十分难得,希望客户携全家人一起去看大熊猫”。
 
立花证券上野支店赠送熊猫外形的点心、上野动物园门票
 
位于上野AMEYOKO商店街的二木菓子Bic馆开始了特别促销,部分商品甚至降价40%~75%。百货商场atré上野店12日也在店内15处张贴了“庆祝熊猫宝宝诞生!”的海报。

真真产子的消息传出后,东京股票市场的相关企业股价上扬。位于上野动物园旁边的中餐馆“东天红”股价一度上涨38% 。在上野有店的西餐厅“精养轩”股价也一度上涨11%。

|

4216中国の三面記事を読む(1360)日本語と中国語を話すことで“性格に変化”があるか?(下)

讲日语和中文导致“人格改变”?
2017/05/22  来源:演播室by明子
 
“日本語を話す時は、声が小さくなり、しとやかな気持ちになる。 相手の気持ちを忖度し、あいまいな表現になることが多く、謙虚さを見せるため、あまりしゃべりすぎないようにする。
 
中国語を話す時は、声を大きくし、はっきりと自分の主張をし、相手の意見に追随することが目立つ。 自信に満ちているようだ。
 
英語を話す時は、社交に優れているように見える。 自己主張がはっきりしており、好奇心旺盛で、積極的に動く。 思ったことをはっきり言う”(30歳代の日本人女性、日本語以外に英語と中国語を話す)
 
“英語に切り替えると、楽観的で、幸せな気持ちに変わる。 中国語に変えると、声は英語より大きくなり、声調も高くなり、話し方も早くなる。 日本語で話す時は、内気な気持ちになり、言葉遣いがあいまいになる”(30歳代の日本人女性、日本語、英語、中国語が話せる)
 
多くの人の発言から、日本語を使う時は、曖昧な表現が多く、内気な性格になる。 しかし、英語や中国語になると、自己主張がはっきりし、英語を話す時は、更に楽観的な思考が生じやすいことがわかる。
 
これについて、私も同感したいことがある。 日本では上下関係がとても明白で、初めて会う時や年輩の人に対しては、敬語を使わないと失礼になる。 初めて会う場合は、礼儀正しく敬語を使う方がよい。 でも、何度も会ってるうち、相手の年齢がわからない時、敬語を使うべきかどうかわからないといった情況が多いでしょう。 その結果、最初から最後まであいまいな言葉遣いをとり、そのため腹蔵なく話すことができないことになってしまいます。 日本語を話す時は、相手の“距離感”を掴むことがとても難しいです。
 
多くの日本人によると、中国語を話す時は“中国的大脳”で話すということです。 中国語の語法は日本語と違い、英語に似ています。 つまり主語を明確にします。 最初に、是か否か明らかにします。 そのため日本語のあいまいな表現は通用しません。中国語をわかる日本人は、“中国語を話す時は、日本語を話すときと比べて、次のように変化する”と言います。
 
声が大きくなる
思ったことをはっきり言う
積極的に自分の意見を言う
楽観的になる
腹蔵ない話が言える
 
 
特に日本人女性達は異口同音に、“中国語で話をする時は、日本語で絶対に言えない”話も口から出てくると言います。
 
相手との距離感を計る最も大事なものは“年齢”です。 自分と比べ年上か年下かを見ることは、言葉を選ぶ際、絶対に不可欠な情報です。 しかし、日本人に対しては、“あなたはおいくつですか?”は禁句です。 特に相手が女性の時で、関係がまだ親密でない場合は、尋ねることはできません。 そのため言葉遣いもあいまいにせざるを得ません。
 
しかし、もし中国語で中国人と話をする場合、どうしてか分かりませんが、気軽に聞くことができます。
 
“あなたはなに年生まれですか?”
“私はさる年生まれです”
“まあ、同じ年ですね!”
 
このように人間関係も順調に進んでいきます。  相手が既婚か独身? どこで働いているか? 給料はいくらか?今、着ている服はどこで買ったのか? いくらか? これらの質問は、日本語では絶対に聞くことができませんが、しかし中国語では、聞くことができます。 
 
私はこれらの情報をもらうと、人間関係の隔たりもなくなると思います。 “たとえ親密な関係でも礼節を守る”のが日本の人間関係の基本原則です。 しかし時には杓子定規で融通がきかないのも、事実です。
 
もちろん、日本語はとても優美な言語です。 こんな優美な言語を母語としていることは、とても幸せな事です。 しかし英語、中国語を話す際の単刀直入さ、楽しさを感じる時、言葉は魔法だと言うことができると思います。  
 
 
讲日语和中文导致“人格改变”?
2017/05/22  来源:演播室by明子
 
“讲日语时:声音变小、有一种腼腆的感觉、会顾及对方感受、模棱两可的表述较多、显得谦虚、不会讲得太多。   讲中文时:声音较大、清楚表达自己主张、对方附和突出、显得充满自信。  讲英语时:显得善于社交、自己主张清楚、好奇心旺盛、积极主动、直来直去的措辞变多”(30多岁的日本女性,除了日语之外,还会讲英语和中文)
 
“在切换为英语之后,变得乐观,产生幸福的心情。如果说中文,声音比英语更大,声调也很高,讲话速度加快。在用日语讲话时,变得腼腆,而且措辞模棱两可”(30多岁日本女性,会说日语、英语和中文)
 
通过很多人的讲述发现,在使用日语之际,曖昧的表达较多、会变得腼腆,但如果是英语和中文,则自己主张更清楚,讲英语时,可能容易产生乐观的思考。
 
对此我很有共鸣,在日本,上下级关系的确很明显,对于第一次见面和长者,不使用敬语将显得没礼貌。在第一次见面时,最好一个劲儿礼貌地使用敬语,但在多次见面、却不知道对方的年龄时,将不知道是否应该使用敬语,这种情况很多。结果,自始至终都采取曖昧的措辞,以至于无法推心置腹地聊天。在讲日语时,掌握与对方的“距离感”很困难。
 
很多日本人表示,讲中文时是用“中国大脑”讲话。中文语法与日语不同,更像英语,也就是必须明确主语,一开始就表明是或否,因此日语的曖昧表达行不通。掌握中文的日本人经常说,在讲中文的时候,与使用日语时相比,会出现下面的变化。
 
 
声音变大
表达直来直去
积极表达自己的意见
变得乐观
容易讲出真心话
 
尤其是日本女性们都异口同声地表示,在用中文讲话时,“在日语中绝对不会说的”话也会顺口而出。
 
衡量与对方的距离感的最主要工具是“年龄”。与自己相比年纪大还是年纪小,是选择语言之际绝对不可或缺的信息。但是,面对日本人,询问“您多大年纪?”属于禁忌。尤其是在对方是女性的时候,只要关系仍不十分亲密,就不能开口询问,因此措辞也不得不变得模棱两可。
 
但是,如果用中文和中国人说话,不知为何,就能随随便便问出口。
 
“你的属相是什么?”
“我是属猴的”
“哎呀,我们同岁!”
 
这样人际关系也将顺利发展。
 
对方是已婚还是单身?在哪里工作?工资多少?身上穿的衣服是在哪里买的?多少钱?这些问题在日语中绝对不能问,但在中文里却可以问。我感觉得到这些信息,人际关系的隔阂也将不断消除。“即使关系亲密也要讲礼节”,是日本人际关系的基本原则,但有时却令人感到死板,这也是事实。
 
当然,日语是非常优美的语言,以这么优美的语言作为母语,是一件非常幸福的事情,但能看到用英语(如今不断退化,现在不行了)和中文讲话之际的单刀直入、乐观、以及快乐的自己,或许可以说是语言具备的魔法。  

|

4215中国の三面記事を読む(1359)日本語と中国語を話すことで“性格に変化”があるか?(上)

讲日语和中文导致“人格改变”?
2017/05/22  来源:演播室by明子
 
それは10数年前の事なので、記憶もだいぶあいまいになっていますが、その頃、有名な新聞のコラムの記事で、“使う言語によって、性格まで変わる”と書いてありました。 そのコラムの中で、例としてある日本人女性を取り上げていました。 彼女は英語で話す時、とても積極的で、その上論理明晰、自分の感情を抑えることなく自己主張しました。 また、話をする時の動作も足を組んだり、ジェスチャーを交えたりして、楽観的で積極的な印象を与えるものでした。 でも彼女が言語を日本語に変えると、一変して態度が穏やかになり、言語表現があいまいになっただけでなく、その上話の内容も保守的に変わってしまったという。
 
このコラムを読んだ当時、私自身、中国語を話す時と日本語を話す時の情況を比べてみて、自分の“性格の違い”について、戸惑いを感じました。 それで、大きな興味を持ち、当時、司会をしていたラジオ番組の中で、この問題を紹介しました。 番組の聴取者の反応はとても積極的で、中国人はもちろん、日本人からも手紙を受け取りました。 読んだ後、英語を話す時は、“英語の性格”が現れ、中国語を話す時は、“中国語の性格”が現れ、日本語を話す時は“日本語の性格”が現れることわかりました。 これら“言語の性格”は、それぞれ違う特徴があり、とてもおもしろいと思いました。
 
ある聴取者(日本人)は米国から戻って来た海外子女で、英語と日本語を話すバイリンガルです。 この人は日本語を話す時は、声は低く、話の速度もゆっくりで、とても上品に見えます。 でも、言語を英語に切り替えると、驚いたことに、話も速くなり、論理的で、その上はっきり自己主張し、ずばりと問題点を分析するなど、まったく日本語を話す時とは、まるで別人のようでした。
 
別の聴取者は中国人で、英語、ドイツ語、日本語を話します。 話す言葉が違うと、“性格が二転三転する”ことも普通のことです。 日本語を使う時は、相手との上下関係や年齢を考え、丁寧語や尊敬語を使い分けたり、同時に“日本風”に会話や会議を進めます。 でも、ドイツ語や英語で話する際は、直接的表現方式で、相手が誰だろうと、“友好的に”会話を行うことができるという。
 
使う言語により、声の声調も変わるという人もたくさんいます。 私は以前から理解できなかったのは、日本語を話す時、語調はやさしいのに、声調がとても高いことでした。 でも、中国語に切り替えると、はっきりした語調に変わり、声調が低く、口を大きく開け、舌が頻繁に動きます。 腹式呼吸に変えないと、正確に中国語の発音を出すことができません。
 
当然、これは同時に言語自体に備わっている特徴があります。 日本語は“省エネ”言語で、口を大きく動かす必要はありません。 しかし中国語では、声調の違いで意味が違ってきます。 また、別の理由もあります。 外国人であっても、私がもし大声ではっきりと発音しないと、相手にわかってもらえません。
 
言うまでもないことですが、言語は文化です。 ある国家の言語を使うには、当然、その国家の文化と習慣と関係ないというわけにはいきません。 英語を話す時、英語式の考えに変える必要があります。 中国語を話す時には、中国式の考えに変える必要があります。 日本語を使う時には、日本の習慣によってを話をする必要があります。
 
例えば、世界の誰もが知っている“日本人のお辞儀”、“サンキュー”と言いながら、お辞儀をすつのはとても不自然に見えます。 “シエシエ(謝謝)!”と言う時も同様です。しかし日本語で“ありがとうございます”と言えば、当然頭が下がり、お辞儀をします。 最低限度一回下げる必要があります。
 
このように、言語を使うことによって“性格が変わる”ことは、事実のようです。 それでは、具体的に、どのように変化するのでしょう? 多くの人の言うことを聞いてみると、ほぼ次のような情況であることがわかりました。
 
讲日语和中文导致“人格改变”?
2017/05/22  来源:演播室by明子
 
日经中文网特约撰稿人 青树明子:那是十多年前的事情,所以记忆也明显变得模糊不清,当时一家著名报纸的专栏文章写道,由于使用的语言不同,人格将有所改变。在那篇专栏文章中,作为例子列举的是一位日本女性。她在用英语讲话时,非常积极主动,而且逻辑清晰,不克制自己主张。此外,讲话时的举止也是跷起二郎腿,夹杂着指手画脚,给人以乐观积极的印象。但她在将语言改为日语之后,一下子变得非常温文尔雅,不但语言表达变得模棱两可,而且讲话的内容也变为保守。
 
在阅读这个专栏的当时,我本人对比了讲中文时和讲日语时的情况,经常对自己的“性格差异”感到困惑。因此,产生了巨大兴趣,在当时担任主持人的广播节目中也提到过这个问题。节目听众的反应很积极,中国人自不必讲,还收到了日本人的来信。阅读之后发现,在讲英语时,会出现“英语人格”,讲中文时出现“中文人格”,而讲日语时出现“日语人格”。这些“语言人格”分别具有不同的特征,非常有意思。
 
一位听众的朋友(是日本人)是从美国回来的海归人士子女,是一个会讲英语和日语的双语者(bilingual)。这个人在讲日语的时候,声音很低,说话的速度也很缓慢,显得很文雅。但在将语言切换为英语之后,令人吃惊的是,说话速度很快,富有逻辑,而且清楚表达自己的主张,一针见血地剖析问题点,简直与之前判若两人。
 
另外一位听众是中国人,但会讲英语、德国语和日语。由于讲的语言不同,“人格变来变去”是家常便饭。在使用日语时,考虑到与对方的上下级关系和年龄等,区别使用礼貌语和尊敬语,同时“按日本风格”推进对话和会议。但在用德国语和英语讲话之际,直接的表达方式很多,不管对方是谁,都是“友好地”展开对话。
 
由于使用的语言不同,声音的声调也会改变,这样的人很多。我从以前就感到难以理解的是,讲日语时语调很柔和,声音的声调很高。但切换为中文之后,将变为清楚的语调,声调很低,嘴充分张开,而且舌头也频繁活动。只要不改为腹式呼吸,就无法准确发出中文的发音。
 
当然,这同时还是语言本身具备的特征。日语是“节能”的语言,无需让嘴大幅活动,但在中文中,声调不同会导致含义不同。此外,还存在另一个因素,即作为外国人,我如果不大声清楚地发出声音,就无法让对方听明白。
 
不言而喻的是,语言就是文化。使用一个国家的语言,当然不会和那个国家的文化和习惯无关。在讲英语时,将变为英语式的思维,在讲中文时,将变为中国式的思维。而使用日语之际,将根据日本的习惯说话。
 
例如,在全世界广为人知的是“日本人的鞠躬”,但一边说“thank you ”一边鞠躬就显得很不自然。说“谢谢!”时也如出一辙。但如果用日语说“Arigatou gozaimasu(谢谢)”,会自然而然低下头鞠躬,最低限度也要点一下头。
 
就像这样,使用语言导致“人格改变”,似乎属于事实,那么,具体来说,不同的人都会如何变化呢?倾听很多人的说法之后发现,基本上是下面的情况。

|

4214中国は見る(2647)日本の「ニート率」高く、そのうちの4割が高学歴

日本10%年轻人“啃老”现象严重 4成还有高学历
2017-06-09 09:42:00  来源:环球网
                                                                                                                         
【環球ネット報道 記者:王歓】《日本経済新聞》6月9日の報道によると、経済協力開発機構(OECD)は5月29日、日本のニート族(仕事や就学をせず職業訓練も受けていない若者)の現状に関する報告書を公表した。 今調査の対象者は「15~29歳の男女」で、こうした若者の割合を「ニート率」とし、同年齢総数の10%、170万人いるとしている。 OECD平均の15%を下回っているものの、背後には、日本独自の内情があると見ている。
 
世界各国のデータを見ると、ニート割合が高いのはトルコ(30%)、イタリア(27%),ギリシア(25%),スペイン(23%)などの国がある。 経済状態の悪化などが理由で、これらの国の多くの若者に仕事がない。 同時に、低学歴の若者の勤務能力の低さも問題になっている。
 
日本では人手不足で、若手労働力は歓迎されている。 しかし、若者が失業で、「引きこもり」になる現象が、大きな問題となっている。 OECDの推定によると、30歳以下の人口中、32万人が「引きこもり」だという。 また、高学歴のニート族が多く、38%が短期大学以上の学歴を持っている。 OECDの平均データの中では、高学歴ニートは17%に過ぎない。
 
一方、日本の「引きこもり」群の高齢化傾向も進行している。 日本の“KHJ全国ひきこもり家族会連合会(家族・ひきこもり・Japan)”の調査によると、引きこもり家族中、40歳以上の人が25%も占めています。 経済協力開発機構(OECD)のリポートの中で明確に出されていない“潜在ニート族”問題の対策が、日本で現在最も切実な問題となっているようです。
 
日本10%年轻人“啃老”现象严重 4成还有高学历
2017-06-09 09:42:00  来源:环球网
 
【环球网报道 记者 王欢】据《日本经济新闻》6月9日报道、经济合作与发展组织(经合组织、OECD)5月29日发布的资料显示,日本的NEET族(指既不上班又不上学、也没接受职业培训的“啃老族”,NEET来自英文Not in Education, Employment or Training)有170万人。本次调查的对象为2015年时15~29岁的人群,NEET族占据日本该年龄段总人数的10%。虽然低于经合组织平均的15%,但其背后也隐藏着一些日本独有的内情。
 
从全球各国的数据来看,NEET族比例靠前的有土耳其(30%)、意大利(27%)、希腊(25%)、西班牙(23%)等国家。由于经济状况恶化等原因,导致这些国家的许多年轻人没有工作。同时,低学历年轻人工作能力过低也成为问题。
 
在日本,由于人手短缺,年轻劳动力非常受欢迎。但年轻人因失业造成“家里蹲”的现象也成为严重问题。据经合组织推算,日本30岁以下人口中有32万人属于家里蹲。此外,日本的高学历NEET族也很多,38%的人拥有短期大学(相当于大专学历)以上学历。而在经合组织的平均数据中,高学历NEET族仅占17%。
 
另一方面,日本家里蹲人群的高龄化趋势也在进化。日本“KHJ全国家里蹲家族会联合会”的调查显示,在所有家里蹲中40岁以上的人占到25%。制定解决经合组织报告中未明确表现出的“潜在NEET族”问题的对策,似乎成为日本目前最切实的问题。

|

4213中国は見る(2646)日中 アジア港湾権益で、競い合い 

中日在亚洲展开港湾权益竞争
2017/06/09  来源:日经中文网
 
アジアの海洋権益を巡る日本と中国の競り合いが激しくなってきた。 国際協力機構(JICA)が海運の要衝であるカンボジアの港湾公社に出資するほか、スリランカでも三井物産がインドの財閥グループと港湾整備・運営の一体受注を目指す。 広域経済圏構想「一帯一路」に沿って各国の港湾運営への関与を強める中国に対し、日本もエネルギーの安定的な輸送路確保に向けて手を打つ。
 
JICAが出資するのは、カンボジア南部の国際港湾を運営するシアヌークビル港湾公社だ。 同社は8日にカンボジアの証券取引所に上場して保有株式の25%を売り出し、JICAはこのうち約5割を買い取る。
 
この港は海に面したカンボジアで唯一の国際港湾。アジアの成長を追い風にコンテナの取扱量が2011~15年に年平均で13%増えた。 中国勢がなりふり構わず株式取得に動き、日本側は反発。 事実上の日中争奪戦になっていた。
 
三井物産はインドのタタ・グループと共同で、スリランカ南西部のコロンボ港の拡張工事と運営の一括受注を目指している。 日印連合の受注後に国際協力銀行(JBIC)や海外交通・都市開発事業支援機構が投融資を実施する見通しだ。
 
コロンボ港はアジアと欧州の中間に位置し、インドにも近い将来有望な物流拠点だ。 日本政府もスリランカ周辺は交通の要とみており、同国には今年4月に海洋警備力分野の支援をしたのに加え、総額約450億円の円借款供与をする方針を決めた。
 
ミャンマーについても18年にも完成するティラワ港の運営を巡り、日本勢を軸に選定が進んでいるもようだ。
 
アジアの多くの国では戦後、日本が円借款やアジア開発銀行(ADB)を通じてインフラ整備に協力してきた。 例えば円借款の残高が16年3月末時点で最も多いのはインドとインドネシアで約1.7兆円。 ベトナムも1.4兆円にのぼり、外交、経済の両面で日本が持つ利害は極めて大きい。
 
そのアジアで活発な動きを見せるのが中国だ。 「一帯一路」で南シナ海からインド洋を抜けて欧州に向かう海路への影響力向上を目指しているが、このあたりは日本が中東から輸入する原油や天然ガスや欧州へのコンテナの輸送路と重なるだけに厄介だ。
 
平時はもっぱら物流拠点で使われている港湾も、中国が運営に影響力を行使すれば“軍事転用のリスクがある”(政府関係者)。実際、スリランカで中国企業が運営する港湾には14年秋、中国の潜水艦が寄港し、周辺国に衝撃が広がった。
 
中国と領土問題を抱えるインドは港湾の軍事転用を心配しており、今回日印でコロンボ港の権益を目指すのもインド側の対中警戒感のあらわれという面が大きい。
 
危機感を募らせる安倍政権はアジアとインド洋沿岸国の結びつきを強める“自由で開かれたインド太平洋戦略”を掲げ、カンボジアなどを手始めに今後も政府開発援助(ODA)の活用などで関係国との関係強化を進めていく構えだ。
 
ODAを巡って政府は15年、それまで対象外だった外国の軍が関与する案件であっても災害救助などの目的に合致すれば個別に供与する方針を決定。 これも中国を強く意識した動きだが、欧州やアフリカなど日本が手薄な地域ではさらに中国の付け入る余地が大きく、いたちごっこの展開になりそうだ。
 
中日在亚洲展开港湾权益竞争
2017/06/09  来源:日经中文网
 
中日两国围绕亚洲海洋权益展开的竞争开始激烈。日本国际协力机构(JICA)计划向海运要冲柬埔寨的港湾公司投资,此外在斯里兰卡,三井物产计划与印度的财阀集团合作承接港口的建设和运营订单。中国加强了通过“一带一路”构想参与各国主要港口运营的姿态,日本为了确保能源的稳定运输路线也开始采取了行动。
 
日本国际协力机构计划出资的是运营柬埔寨南部国际港口的西哈努克港湾公司。该公司6月8日在柬埔寨证券交易所上市并出售25%的股权,日本国际协力机构计划收购其中约50%。
 
该港口是临海国家柬埔寨唯一的国际港口。2011~2015年的集装箱吞吐量年均增长13%。中国企业也在水面下对收购该公司的股权显示出了兴趣,已成为事实上的中日争夺战。
 
三井物产计划与印度塔塔集团共同承接斯里兰卡西南部科伦坡港的扩建工程和运营的综合订单。日印联盟拿下订单后,预计日本国际合作银行(JBIC)和海外交通与都市开发事业支援机构将实施投融资。
 
科伦坡港位于亚洲和欧洲的中间地带,距离经印度也比较近,有望成为重要的物流基地。日本政府也认为斯里兰卡是印度洋的交通要冲,今年4月为该国提高海洋警备力提供了支援,此外还确定了为该国提供总额约450亿日元贷款的方针。
 
在缅甸,最早于2018年竣工的缅甸迪拉瓦港的运营企业好像也正在以日本为中心进行筛选。
 
在二战后的不少亚洲国家,日本通过日元贷款或亚洲开发银行对基础设施建设展开合作。比如,日元贷款余额截至2016年3月底最多的是印度尼西亚,达到1.7万亿日元,越南也达到1.4万亿日元,在外交和经济方面,日本有很大的厉害关系。
 
现在在亚洲展开积极活动的是中国,力争通过“一带一路”提高对从南海经由印度洋前往欧洲的海路的影响力,但这条海路与日本从中东进口原油和天然气以及向欧洲运输集装箱的路线重合,因此日本比较担心。
 
日本一名政府相关人士表示,即使是平时专门作为物流基地利用的港口,如果中国对运营行使影响力,也“存在被用于军事目的的风险”。2014年秋,中国的潜水艇就停靠到了中国企业在斯里兰卡运营的港口,在周边国家产生了冲击。
 
与中国存在领土争端的印度担忧中国将港口用于军事目的。此次印度与日本两国联手力争获得科伦坡港的权益,也可以说有相当一部分原因是印度警惕中国的体现。
 
有危机感的安倍政权提出了加强亚洲与印度洋沿岸国家联系的“自由开放的印度洋太平洋战略”,以柬埔寨等为首,今后也打算积极利用政府开发援助(ODA)等,增强与关联国家之间的关系。
 
日本的政府开发援助(ODA)此前前将外国军队参与的项目定为援助对象外,但2015年确定了即使是军方参与的项目,只要符合灾害救助等目的,就可以个别提供援助。这也是日本强烈意识到中国的动作。而在欧洲、非洲等日本至今很少顾及的地区,中国有很大的进入空间,日本与中国的竞争似乎将是没完没了的展开……

|

4212中国の三面記事を読む(1358)金持ちと貧乏人は 生活習慣で決まる(下)

有钱人和穷人由生活习惯决定!
2017/04/10  来源:演播室by明子             
 
4.運動習慣
 
調査結果から、運動習慣の有無が、年収と正比例していることがわかりました。 つまり、年収が低い人ほど、運動の習慣がないと答えた人が多い。
 
なるほど。 言ってみれば、ゴルフや高いスポーツ・クラブは、決して運動ではないことになる。 ジョギングやラジオ体操こそ、スポーツと言える。 言い換えると、健康に関心がある人、生活リズムのある人ほど、収入が高い。
 
5.吸煙率
 
年収が高い人ほど、たばこを吸う人の割合は下がる。 確かにそうです。 禁煙は意志力が必要です。 強い意志がある人は、当然、仕事にも積極的な結果をもたらします。
 
6.飲酒
 
男性は金持ちほど酒を飲む割合が高い。 これは本当だろうか? これはビジネス活動と欠かせない“つきあい”と“宴会”と関係があります。
 
7.睡眠の質
 
年収の高い人ほど、睡眠の質がいい。 なるほど。 夜、ぐっすり眠り、朝、時間どおりに起き、野菜を中心とした朝食を食べる。 これは、収入向上への道です。
 
上述した通り、年収と生活習慣には関連性があります。 一方、もしお金のない人の生活習慣を見るとしたら、ある意味、真実を見ることができるかもしれません。 財産管理者の中には、“部屋の中が汚い人はお金がたまらない”と断言する人がいます。
 
“自分の部屋を清潔にできない人の多くは、現在の収入と支出を適切に管理することができない。 また、よく遅刻したり、時間観念のない人も、金銭観念に欠けている(ファイナンシャルプランナー)
 
しかし、私も整理整頓は苦手です。 狭い自分の部屋の床に、多くのものがあっちこっちに置かれていて、いつも何か踏んでしまう。 あ~、私もお金を集められそうにありません! 
 
これにかんがみ、次は“お金のたまらない人の共通の生活習慣”を紹介しましょう。 
 
 
有钱人和穷人由生活习惯决定!
2017/04/10  来源:演播室by明子
 
⒋运动习惯
 
观察调查结果发现,运动习惯的有无完全和年收入成正比例。也就是说,年收入越低,回答称没有运动习惯的人越多。
 
原来如此。说起来,只是打高尔夫或去高价的体育俱乐部并非运动。慢跑或做广播体操才算得上运动。换句话说,或许越是关注健康、生活有规律的人,收入越高。
 
⒌吸烟率
 
年收入越是提高,吸烟的人的比例越是下降。的确是真的。戒烟需要意志力,而具有强大意志当然会给工作带来积极结果。
 
⒍饮酒
 
男性越是有钱人,饮酒的比例越高。的确是真的?这或许与商务活动不可缺少的“应酬”和“宴会”有关系。
 
⒎睡眠的质量
 
据说越是年收入高的人,睡眠的质量越好。原来如此。晚上睡得香甜、早上按时起床、吃以蔬菜为中心的早餐,这或许是迈向收入提高的途径。
 
如上所述,年收入和生活习惯具有相关性。另一方面,如果专门观察攒不下钱的人的生活习惯,在某种意义上能看到真实。在钱财规划师中,有人断言“房间肮脏的人攒不下钱”。
 
“在无法让自己的房间保持干净的人中,很多人不擅长掌控现在的收入和支出,妥善加以管理。同样,经常迟到、没有时间观念的人也会缺乏金钱观念”(理财规划师)
 
可是,我也不擅长整理整顿。在狭小的自己房间的地板上,很多东西随意摆放着,总是踩到什么东西。啊~,我攒不下钱! 
 
鉴于此,下周介绍“攒不下钱的人共同的生活习惯”。  

|

4211中国の三面記事を読む(1357)金持ちと貧乏人は 生活習慣で決まる(上)

有钱人和穷人由生活习惯决定!
2017/04/10  来源:演播室by明子
 
誰もが金持ちを見る時、その人の生活習慣を気にする。 そして自分も見習おうとする。 逆に、金がない人にどんな生活習慣があるかについては、自分の情況に置き換え対比しようとする。
 
厚生労動省が2010年発表した《所得と生活習慣等に関する状況》から、年収の高い人と低い人の生活習慣の違いが鮮明にわかり、とても興味が惹かれた。 調査対象はもちろん日本人だが、しかしこれは全世界共通と言うことができる。
 
年収の高い人と低い人は、わずか7つの生活習慣で、はっきりと分かれている。 生活習慣と収入の多少には、とても大きな関連性があることに、驚かされる。 では、その7つの生活習慣とは何なのか?
 
1.太ってる割合
 
肥満者の割合から見ると、女性の身体は、収入の関連性が顕著である。 収入が低いほど、女性の肥満率が高くなる。 年収200万円の女性は4人のうち1人が肥満である。 一方、年収600万円の女性は8人のうち、太っているのは1人しかいない。
 
確かにそうです。 体型を維持するため、ダイエットにはお金がかかる。 もし時間的余裕がなければ、体型を維持できない。 一方、お金にゆとりがなく、忙しい状況下で、ファーストフードにばかりに頼っていると、肥満になってしまう。
 
2.朝食を食べない
 
いつも朝食を食べない人の割合について、男性が収入200万円以下と200~600万円以下の家庭の割合が高い。 女性は200万円以下の家庭の割合が高い。 収入が高い人ほど、質・量共にちゃんとした朝食を食べています。
 
確かにそうです。 朝は一日の初めです。 朝からちゃんと生活ができてる人は、高収入への道に向かっています。
 
3.野菜を食べる
 
調査は更に、収入が高い人ほど、野菜の摂取量が高いことがわかります。 美食の最終点は、肉類ではなく、野菜です。 確かにそうです。 最近は、都市の人々の間では、家庭菜園が流行っています。 無農薬野菜の栽培は、生活が落ち着いた家庭で行われています。 ついでに言うと、日本では、野菜にしろ果物にしろ、中国と比べて信じられないほど高いです。
 
有钱人和穷人由生活习惯决定!
2017/04/10  来源:演播室by明子
 
日经中文网特约撰稿人 青树明子:任何人看到有钱人,就会在意那个人的生活习惯,而且自己也想效仿。相反,对于没钱的人有哪些生活习惯,也想与自己的情况互换一下,加以对比。
 
日本厚生劳动省2010年发布的《有关收入与生活习惯等的状况》鲜明描绘出年收入高的人和低的人的生活习惯差异,令人非常感兴趣。调查对象当然是日本人,但可以说这是全球共通的。
 
将年收入高的人和低的人分开的,是区区7个生活习惯。生活习惯和收入的多少具有很高相关性,令人感到吃惊。那7个生活习惯都是什么呢?
 
1.胖的比例
 
从肥胖者的比例来看,在女性身上,与收入的相关性更显著。收入越低,女性的肥胖率越高。年收入200万日元(约合人民币12万元)的女性在4人中有1人属于肥胖,而年收入600万(约合人民币37万元)的女性在8人中只有一人肥胖。
 
的确是真的。保持体型、减肥需要都很多费用。如果没有时间上的富余,就难以维持体型。另一方面,在金钱不宽裕、忙忙碌碌等情况下,或许将依赖快餐,结果导致肥胖。
 
2.不吃早餐
 
关于经常不吃早餐者的比例,男性在收入200万日元以下和200~600万日元以下的家庭比例较高,而女性则是在200万日元以下的家庭比例更高。收入越高的人,越会保质保量地吃早餐。
 
的确是真的。早晨是一天的开始。从一开始就妥善地安排生活,是走向高收入的道路。
 
⒊吃蔬菜
 
调查还显示出,收入越高的人,蔬菜摄取量越高。美食的终点似乎并非肉类,而是蔬菜。的确是真的。最近在城市的居民之间,家庭菜园正在流行。无农药蔬菜的栽培或许也是有了生活上的从容之后才能进行。顺便说一下,在日本,无论是蔬菜还是水果,与中国相比都昂贵得难以置信。

|

4210中国は見る(2645)日本で親族殺人激増 中国も警戒を(下)

日本亲人相杀比例激增 中国要警惕
2017/05/18  来源:张石的文章
 
生活保護とは、国と都道府県が、生活に困窮している国民に対し、最低限度の生活を保障する公共福祉制度です。 一般的に生活保護を受ける人は、衣・食・住・医療の扶助が得られます。
 
波方敦子容疑者が生活保護を申請した後の11月18日の夕方、父親が一家3人で自殺しようと言い、娘もすぐ同意したのです。
 
19日、市役所の関係者が波方容疑者の生活保護申請の件で、波方家に調査に訪れました。 その2日後、3人は一緒に自殺に行ったのです。
 
2016年6月23日、埼玉県地方裁判所はこの事件に対して判決を下しました。 判決文の中で、波方敦子被告の行為は両親に対する深い同情があり、量刑には酌量すべきところがある。 しかし、彼女は生命を軽視したと言わざるを得ない。 よって有期懲役4年(検察求刑は8年)とするとの判決を下した。
 
最後に裁判長は被告に対して、“一緒にむつまじく暮らした父と母を忘れず、毎日毎日を大切にし、生きていって下さい”と諭した。
 
その時、裁判長も被告本人も、目に涙を浮かべていたという。
 
この事件は日本政府が進めている家庭で老人を見守ることについての限界を明らかにしました。 日本は超高齢化社会に突入しており、2016年現在、65歳以上の人は27.3%に達しています。 
 
日本信用調査会社“東京商工調査”が去年11月にネット上で実施したアンケート調査によると、7割以上に上る企業が、家族を介護するとの理由の退職者が“今後増加するだろう”と予測している。 
 
厚生労動省が2015年1月発表した調査結果によると、2012年、日本人の認知症患者は約462万人で、老人7人のうち、1人が認知症だという。 認知症患者は昼夜、看護が必要で、介護するためには、仕事を辞めざるを得ず、その上、非常に疲れるため、いこれが“介護殺人”を生む重要な要員となっている。
 
日本の“介護殺人”には更に深い文化的心理要素もある。 前述の三人家族の自殺事件の中からも見ることができる。 彼ら、特に彼らの父親は、自殺しても政府の援助を受けたくないという気持ちがある。 彼らは政府のお金をもらうことは、他の人の税金を使うことで、他の人に“面倒をかける”と思っている。 日本人の文化的心理の中には、他の人に“面倒をかける”ことは、悪いことだで、プライドがない、恥だと思っている。 そのため彼らは窮地に追い込まれても政府の援助を受けようとせず、自殺を選ぶのです。
 
日本の現実は中国に警鐘を鳴らすもの
 
実際、日本だけではなく、中国も同じ問題に直面している。 一人っ子世代の結婚に対する態度はとてものんびりしたもので、結婚と家庭に対する認識ももう年長者のような厳粛さはない。 離婚率も彼らの両親の世代をはるかに飛び抜けている。 
 
中国メディアの報道によると、“中国国家民政部が発表した《2013年社会サービス発展統計広報》によれば、2013年全国の法律に基ずく離婚手続きは全部で350万組で、2012年に比べて12.8%増加している。 この増加幅は結婚登記より大きい。 結婚登記は昨年に比べわずか1.8%の増加である。 もう一つの数字は、1990年、全国の法律に基ずく離婚手続きは80万組しかなかった。 2013年、中国の北の広大な都市の離婚率は30%~39%まで急騰しており、その他の地方都市の離婚率も20%~30%に達している。 そのうち、80年代生まれの離婚率はもっと高く57%に達している。 つまり、80年代の結婚は、平均して2~5年しかもたない。 結婚でこのように忍耐がない人は、忍耐を持つ両親にはなりにくく、必ずや日本のようになるだろう。 忍耐のない多くの幼稚な両親が現れることになる。 
 
世界保健機関の活動グループは中国の児童虐待状況に対してシステム分析を行っている。 推定によると、中国には18歳以下の青少年の26.6%が身体に虐待を受けており、19.6%が精神的虐待を受けており、8.7%が性虐待を受けているという。 
 
一人っ子層で、彼らが結婚して子供をもうけるのに従い、上は老人4人を養い、下は1人の子供を養う“421家庭”が形成され、彼らの老人介護の負担が重くのしかかる。 今、彼らの両親世代はまだ老けてはいないかもしれない。 時には、まだ子供などを経済的に面倒を見るなどの面で彼らを支援してくれるだろう。 今後1980年以降に生まれた世代の両親を次第に面倒を見なくてはならない高齢後期に入ったら、日本のこのような一般的に起きている“介護殺人”現象が現れるのではないか? 非常に心配である。
 
 
日本亲人相杀比例激增 中国要警惕
2017/05/18  来源:张石
 
所谓生活保护,是日本中央政府和地方政府对于生活穷困的国民,保证最低限度的文化水平上的生活的公共扶助制度,一般得到生活保护的人,吃穿住行和医疗都能得到保证。
 
但是在波方敦子申请生活保护后的11月18日的傍晚,父亲提议一家3口一起去自杀,女儿当即同意了。
 
19日,市政府的相关人员为波方敦子申请生活保护事宜到他们家里调查,而在两天之后,三人一起去自杀。
 
2016年6月23日,日本埼玉县地方法院对此案进行宣判,判决书指出:虽然被告波方敦子的行为是由于对父母的深深的同情,应该酌情量刑,但是不得不说她轻视生命,因此判处她有期徒刑4年(检方求刑8年)。
 
最后审判长对被告说:不要忘记一起和睦生活过的父亲和母亲,请珍惜每一天,活下去。
 
据说在当时,无论审判长还是被告本人,都是眼里含泪。
 
这一事件暴露了日本政府所推进的家庭养老的局限性。日本进入了超级高龄化社会,到2016年为止,65岁以上的人已达27.3%,日本信用调查公司“东京商工调查”去年11月在互联网上实施的问卷调查显示,多达七成的企业预测以护理家人为理由的离职者“在未来将会增加”,而据日本厚生劳动省2015年1月发表的调查显示,在2012年,日本人患老年痴呆症的人约462万人,7个老人中就有一人患老年痴呆症,老年痴呆症有时需要日夜监护,会使护理者不得不辞去工作而且十分疲惫,这也构成了“护理杀人”的一个重要原因。
 
而日本的“护理杀人”也有更深的文化心理的因素,从我们上述一家三口的自杀案件中可以看到,他们,尤其是他们当中的父亲,宁愿选择一起自杀也不愿意接受政府的援助,他们认为花政府的钱就是花其他人的税金,就是给别人“添麻烦”,在日本人的文化心理中,给别人“添麻烦”简直就是一种罪过,是没有自尊的,是耻辱的,因此他们在走投无路时没有选择接受政府的救助,而是选择了自杀。
 
日本的现实为中国敲响警钟
 
其实,不光日本,中国也面临着同样的问题。首先,独生子女一代对婚姻的态度较为轻松,对婚姻和家庭的认识不再像前辈那样严肃,离婚率远远高出他们父母的一代。据中国媒体报道,“根据中国国家民政部发布的《2013年社会服务发展统计公报》,2013年全国依法办理离婚手续的共有350万对,比2012年增长了12.8%。这个增幅远远大于结婚登记的增幅,后者只比上年增长了1.8%。而另一个数字是,1990年,全国依法办理离婚手续的,只有80万对。”2013年,中国北上广大城市的离婚率飙升至30%-39%,二三线城市的离婚率也高达20%-30%。其中80后的离婚率更是高达57%,也就是说,80后的每一桩婚姻,平均只能维持2-5年。在婚姻上如此没有耐心人,很难成为有耐心的父母,也必然会像日本一样,出现很多没有耐心的幼稚父母。
 
世界卫生组织的工作小组对中国的虐童状况作了系统分析,根据估算,中国有26.6%的18岁以下青少年儿童遭受过身体虐待,19.6%遭受过精神虐待,8.7%遭受过性虐待,而独生子女人群,随着他们结婚生子,上要赡养4个老人、下要抚养一个孩子的“421家庭”逐渐形成,使他们的养老负担过于沉重,也许现在他们的父母一代还不太老,有时还能在经济和照顾孩子等方面支援他们,而今后1980年以后出生的一代的父母将逐渐进入需要子女照顾的高龄后期,那么会不会也会出现日本这样普遍的“护理杀人”的现象呢?十分令人担忧。

|

4209中国は見る(2644)日本で親族殺人激増 中国も警戒を(中)

日本亲人相杀比例激增 中国要警惕
2017/05/18  来源:张石的文章
 
私は、子供虐待事件が増えている最大の理由は2つあると思う。 一つは、子供の“おもちゃ化”と両親の“幼稚化”です。 過去の日本社会では、“家”は最も基本的な経済形態であり、生活形態でした。 家は稲作を主な農業生産とする基本単位であり、土地の継承と家の継続が、社会を存続させる基礎で、家の継承者は家の存続に必要でした。 そのため子女のうち、特に長男は、家の継承者と見なされ大事にされました。 家の継承意識は深く、日本人の心理の深層に根を下ろしきました。 
 
しかし現代化と都市化の過程で、基本的にこのような土地の継承とか家の継続を基礎とする生活様式はなくなりました。 人は個人の形で社会に参加することとなり、大多数の子供は誕生以降、家業を受け継ぐことはなくなり、また社会保障システムの完備と独身家庭が増えていったため、“子を育て老後に備える”といった観念は現実性を失いました。 そのため子供は現代の両親にとっては、必要な存在というより“おもちゃ”といったほうがいいのです。 小猫、子犬を飼うように。 現代の両親が経済と生活環境に十分な余裕があれば、彼らは心をこめて自分の“おもちゃ”を養育します。もしも経済と周囲の環境が彼らに“おもちゃ”を養育する余裕がない場合は、彼ら子供は面白くないし、とても金がかかると諦めます。 おもちゃの興味を捨てられない時、往々にして、生活の中の不満やウップンを子供の身体に虐待として吐き出します。
 
もう一つの理由は、若い両親の“幼稚化”です。 日本総合研究大学院長谷川真理子教授の調査によると、最も虐待を受けやすい子供は1歳未満の赤ん坊です。 虐待に遭う理由で一番多いのが“泣き出して泣き止まない”ことです。 これは、日本の若い両親が、大人としての辛抱強さを失くしていることを表しています。 
 
日本人の生活は戦後だんだん豊かになり、世界で指折りの高収入国家になりました。 また同時に子供から成人になるまでの教育も延長され、若い人は子供時代の苦しい生活もなくなり、その上、経済的に独立できない学生生活が長く、若い人の成長で我慢強く責任を負うといった成人過程を遅らせ制約し、成人の根気強さをなくしました。 このようなわけで、両親となっても、自分の耐久力は幼児と同一レベルに下がっているので、声をあげて泣く幼児とおなじイライラの気持ちで幼児に対するわけですから、このような虐待が生まれるわけです。
 
“介護殺人”にびっくり
 
親族殺人の一種でよくあるケースが、子供が両親、祖父母を殺したりするケースです。 その中で最も多い事件が、“介護殺人”です。 病気になっている老人を介護する子供あるいは配偶者などが、自分で面倒を見ていた老人を殺すのです。 日本福祉大学の湯原悦子教授の統計によると、過去17年の間に、介護殺人事件は少なくとも672件発生しています。 
 
島田裕巳氏《もう親を捨てるしかない》によると、2013年、日本の殺人事件は342件だが、そのうちの1割以上が介護殺人だという。 《もう親を捨てるしかない》の説明によると、“介護殺人”は日本の家庭が老人の面倒を見る中で発生する特有な現象です。 日本人の長寿と大家族の解体により、病気になった老人、認知症、寝たきり老人は、子供あるいは配偶者の重い負担になっており、 ある子供は仕事を辞めて老人の面倒を見なくてはならず、生活も極度の貧困に陥り、ついには生活ができなくなってしまい、そのため“介護殺人”を起こしたり、あるいは介護者と被介護者が一緒に心中したりする。 そのため島田裕巳氏は、生き続けたいならば、親を捨てた方がいい。 親は子供が早く独立するよう望んでいる。 子供もできるだけ早く独立し、親から離れるべきだ。
 
2015年11月22日、埼玉県深谷市利根川を、無職の47歳の女性・波方敦子が車に認知症の81歳の母親と74歳の父親を載せたまま川の中に入り、父母は溺死したが、波方敦子は浅瀬に流され救助された。 この事件は日本社会にセンセーショナルに報じられた。
波方敦子はこの老夫婦の三女で、無職、懸命に認知症の母の面倒を見、父親は新聞配達をしていて、一家は豊かではないが、生活はまあまあと言えた。
 
しかし、2014年11月、父親が頸椎症で手足がしびれるため、オートバイに乗ることができなくなり、仕事を辞めざるをえなかった。 その上、病状がだんだん悪化し、だんだん道を歩くこともできなくなった。 父親は年金に入っておらず、年金がないため、一家の生活は苦しくなっていった。 娘は窮地に追い込まれ、区役所に相談に行って、生活保護の申請をした。
 
日本亲人相杀比例激增 中国要警惕
2017/05/18  来源:张石的文章
 
而笔者认为:虐待儿童事件的不断增多的最大原因应该是两个,一个是孩子的“玩具化”和父母的“幼稚化”。在过去的日本社会里,“家”是最基本的经济形态和生活形态,家是从事以稻作为主的农业生产的基本单位,土地的继承和家的延续,构成种族的社会存续的基础,需要继承人延续家的存在,因此子女,特别是长子,被视为家的延续人受到珍重,家的延续意识深深扎根于日本人的心理深层,但是在现代化和都市化的过程中,已基本不需要这种以土地的继承和家的延续为基础生产与生活方式,人以个人的形态参与社会或供社会选择,大多数孩子出生以后失去了继承家业的必要性,又由于社会保障系统的完善和独身家庭的不断增多,“养儿防老”的观念正不断失去现实性,因此孩子对于现代的父母而言,与其说是必要的存在不如说是“玩具”,就像养小猫、小狗一样,如果现代的父母在经济和生活环境有充分的余裕,他们就会精心养育自己的“玩具”,如果在经济和周围的环境使他们失去了养育“玩具”的余裕,他们也就失去了对孩子这个既不好玩,又很费钱,也不能抛弃的玩具的兴趣,往往会把生活中的怨气发泄到孩子身上而加以虐待。
 
再一个原因就是年轻父母的“幼稚化”。据日本综合研究大学院教授长谷川真理子的调查,最容易受到虐待的孩子是1周岁不满的婴儿,而遭受虐待的原因最多的是“哭起来没完”。这说明这些日本年轻父母,失去了作为一个成年人的耐心。日本人的生活在战后渐渐富裕起来,成为世界上屈指可数的高收入国家,同时人们从幼儿到成年的教育期间大大延长,年轻人缺少在幼少年时代的艰苦生活的磨练,加上的经济上难以独立的学生生活期间的延长,也延缓和制约了年轻人成长为一个能够坚忍地承担责任的成人的过程,缺少作为一个成人的耐心。这样,即使成为父母,也经常会把自己的忍耐力降低到与幼儿同一水平,以啼哭的幼儿同样的焦躁的心情对待幼儿,这样就产生了虐待。
 
“护理杀人”怵目惊心
 
亲人相杀的另一种常见的现象就是儿女杀死父母、祖父母或夫妻相杀,而其中最多的案件应举所谓的“护理杀人”,也就是说,护理病弱老人的子女或配偶等,杀死被自己照顾的老人。据日本福祉大学教授汤原悦子统计:在过去17年中,护理杀人事件至少发生了672件,而据岛田裕巳《只有抛弃父母一条路》一书,2013年,日本的杀人事件为342件,其中1/10之一以上是护理杀人。按照《只有抛弃父母一条路》一书的说法,“护理杀人”是日本家庭养老中发生的特有现象,由于日本人过于长寿和大家庭的解体,护理多病的老人甚至患老年痴呆症、卧床不起的老人成了子女或配偶的沉重负担,有的的子女不得不辞去工作照顾老人,造成了生活的极度贫困,甚至无法再生活下去,因此引发了“护理杀人”或护理者和被护理者一同去自杀,因此岛田裕巳认为:要想生存下去,只有抛弃父母这一条路,父母要促进孩子早日独立,而子女也尽量争取早日独立离开父母。
 
在2015年11月22日,在日本埼玉县的深谷市利根川,无职的47岁的女性波方敦子驾车载着患老年痴呆症,当时81岁的母亲和74岁的父亲开入河中,父母亲溺死,而波方敦子被冲到浅滩获救。这一事件震动了日本社会。
 
波方敦子是这对老夫妇的三女儿,没有工作,专心照顾患老年痴呆症的母亲,父亲做送报纸的邮递员,一家人虽然不富裕,但是生活也还算安稳。
 
可是, 2014年11月,父亲由于颈椎病手足麻木,不能再骑摩托车了,只好辞了工作,而且病情不断恶化,渐渐地连路都不能走了。由于父亲没有加入年金,没有退休金,一家人的生活陷入困境。女儿在走投无路后去政府咨询,准备申请生活保护。

|

4208中国は見る(2643)日本で親族殺人激増 中国も警戒を(上)

日本亲人相杀比例激增 中国要警惕
2017/05/18  来源:张石的文章
 
5月6日、大阪府高槻警察署は殺人容疑で、73歳の為清信子容疑者を逮捕した。 報道によると、為清信子容疑者は、寝たきりで認知症を患っている夫(76歳)の介護に疲れ、4月下旬から食事を与えなかった。 夫は体の状況から、自分で食物を取ることができず、そのため死亡した。
 
類似の事件は最近、日本で次々と起こっている。 日本ではこの種の事件を“介護殺人”と呼び、このような事件は一般的に親子間あるいは、夫婦間で起こっている。
 
戦後、日本の殺人事件は漸次減少している。 しかし親族間の殺人の割合は絶えず増えており、1978年~2003年の25年間の、殺人事件全体の中での親族殺人事件は40%を占めるようになっている。 2004年からは、大幅に上昇し、2004年は40.5%、2013年は50.3%に達し、現在日本の殺人事件の殆どは親族間殺人と言うことができる。
 
身族殺人事件の中で際立って多いのが2種類ある。 一つは親が子供を殺害するというもの。 もう一つは、子供が親を殺害するもの。 あるいは夫婦間殺害である。
 
幼児虐待事件
 
Photo 日本では、幼い子供が実の両親から虐待され死ぬケースが多い。 共同通信社2016年8月4日の報道によると、厚生労動省の統計データによれば、全国の児童相談所が2015年度処理した児童虐待案件は、前年度より16%増加し103、260件に達し、最高記録を更新した。 1990年度から統計を始めて以来、児童虐待事件は連続25年上昇し続け、しかも初めて10万件を突破した。 児童虐待の情況は絶えず発生し、厳しい現状がはっきりと現れている。
 
その中でも、多くの子供が両親の虐待で死亡している。 《デイリー新潮》が今年1月10日ネットに発表した記事“虐待する鬼の両親”によると、2014年に、虐待に遭ったとして相談する件数が、88,931件に達しており、その中で、すでに死亡した子供は69人に上ります。 毎年およそ100名くらいの子供が虐待で死んでいます。 虐待者の52.4%が実の母親で、34.5%が実の父親です。
 
厚生労動省の社会保障審議会の児童部会の“虐待児童等要保護事例に関する検証専門委員会”が、過去連続11回発表した《子供が虐待に遭って死亡した事例などの検証結果について》によれば、両親と子供が一緒に自殺するのを除き、虐待に遭って死んだ子供は0歳以下は256人で、全虐待死の44%を占めている。
 
虐待を受けている子供の年齢は小さいほどその割合は高く、子供が小さいほど人に訴えることが出液ないので、これらの数字は氷山の一角に過ぎません。 更に多くの虐待に遭っている子供がいるのです。
 
ANNの報道によると、今年1月12日、北九州市の警察が生後3ヶ月の女の子を殺害した容疑で、32歳の母親とその彼氏を逮捕した。 2人は去年12月、北九州市のホテルで、この女の子を浴槽内に沈めた上、頭を殴って殺害した容疑を持たれている。
 
どうして子供を虐待する事件が後を絶たないかについて、日本の各界から挙げられた理由はいろいろある。 ある専門家は、非正規雇用のパートが増え、貧しい両親が、子供を養育できないと見ている。 ある人は、乳幼児が一番虐待に遭っている事実から見て、子供の誕生が、母親本人の願いではなく、妊娠した母親が何らかの理由で、人工流産の時機を逃してしまい、心ならずも子供を生んでしまったからと見ている。
 
 
日本亲人相杀比例激增 中国要警惕
2017/05/18  来源:张石
 
日经中文网特约撰稿人 张石:5月6日,日本大阪府高槻警察署以涉嫌杀人,将73岁的为清信子逮捕。据报道,为清信子以照顾患老年痴呆症、卧床不起的76岁的丈夫非常疲劳为由,从4月下旬开始不再给丈夫食物,而她丈夫由于身体状况,自己无法取得食物,因此死亡。
 
类似的案件最近在日本层出不穷,日本把此类案件命名为“护理杀人”,这种事件一般都发生在父母亲和子女之间或夫妻之间。
 
战后,日本的杀人事件不断减少, 但是亲人间相杀的比例却不断增高,从1978年到2003年的25年间,在全体杀人事件中亲人相杀事件占40%左右,但是从2004年开始,其比例大幅上升,2004年为40.5%,2013年达53.5%,可以说,在现在的日本,大多数杀人事件是亲人之间相杀。
 
而亲人相杀的事件中有两类最突出,数量也多,一个就是父母杀害儿女,一个就是儿女杀害父母或夫妇相杀。
 
幼儿遭虐待惨死
 
日本有许多幼小的孩子遭受亲生父母的虐待而死。据共同通信社2016年8月4日报道:日本厚生劳动省初步统计数据显示,全国儿童咨询所2015年度处理的虐待儿童案较上一年度增加16%,达103,260起,刷新历史最高纪录。自1990年度统计开始以来,虐待儿童案已连续25年上升,且首次突破了10万起。虐待儿童情况不断发生的严重现状再次显现。
 
其中许多孩子是在父母的虐待中死亡的。据《Daily新潮》今年1月10日发表在网路上的文章“进行虐待的魔鬼父母”,在2014年,因为遭受虐待而进行咨询的件数达88,931件,其中已经死亡的儿童达69人,每年都约有百名儿童左右遭受虐待而死,而虐待者中有52.4%是亲生母亲;34.5%是亲生父亲。
 
而据日本厚生劳动省社会保障审议会儿童部会“有关虐待儿童等要保护事例的验证的专业委员会”过去连续11次公布的《关于儿童遭虐待的死亡事例等的验证结果》,除父母与孩子一起自杀以外,遭虐待而死的孩子零岁以下为256人,占全部虐待致死的44%。
 
由于受虐待的孩子年龄越小其比例越高,而孩子越小越难以去找人倾诉,因此这些数字只是冰山的一角,还有大量的受虐待的孩子生死无告。
 
据日本ANN报道,今年的1月12日,日本北九州市警察以涉嫌杀害生后3个月的女儿,将其32岁的母亲和她的男朋友逮捕,他们涉嫌在去年12月,在北九州市的酒店里,把这个婴儿浸到浴缸中,然后殴打其头部将其杀害。
 
对于为什么虐待儿童的事件不断增多,日本各界所列举的原因有多种多样,如有的专家认为是非正规雇用的临时工不断增多,贫困造成了父母无法养育儿童,有的认为:从乳幼児遭虐待最多的事实看,是由于孩子的诞生,并不是母亲本人的意愿,而怀了孕的母亲由于某种原因错过了人工流产的时机,违心生下孩子。

|

4207中国は見る(2642)安倍長期政権と小泉長期政権との違い(下)

安倍长期执政与小泉的不同
2017/05/31  来源:日经中文网                                                                              
 
Koizumisyusyou
 
小泉純一郎元首相
 
 
 
安倍首相も集団的自衛権の行使を認める安全保障関連法を2015年に成立させ自衛隊の米軍支援を拡大。 日米同盟を外交の基軸に据えつつ“地球儀を俯瞰する外交”としてロシアとの関係改善など独自外交も展開する。
 
長期政権につながる強いリーダーシップという点では共通項が目立つが、実は政治手法をよく見ると相違点も多い。 同じ官邸主導でも小泉氏は“一匹おおかみ型” 安倍首相は“盟友サポート型”の政権運営といわれる。 もともと自民党で異端扱いされてきた小泉氏は党内の政治基盤が強くなく、高い内閣支持率が頼みの綱。 改革に逆行する自民党議員を“抵抗勢力”と呼び、世論を味方につけた。
 
一方、安倍首相は党内に敵をつくる手法はとらない。 菅義偉官房長官や麻生太郎副総理・財務相ら盟友を長期間、閣内に入れ、政局の節目で意見を聞く。 閣僚や党役員などの人事でも、小泉氏は世論喚起のため“サプライズ”を重視したが、安倍首相は党内のバランスに腐心する場面が目立つ。 あえて言えば、低い支持率の野党第1党、民進党の存在が首相の支持を下支えしている。
 
小泉氏は郵政民営化の“一点突破”の政策遂行スタイルだったのに対し、安倍首相は地方創生、一億総活躍、働き方改革など目玉政策をキーワード化し、次々と目先を転換している。
 
小泉氏は“麻垣康三”(麻生太郎、谷垣禎一、福田康夫、安倍晋三の4氏)と呼ばれた自身の後継候補を党や内閣の要職に起用し、競わせた。 党内に有力なライバルがおらず1強状態の首相が最長21年秋の自身の任期をにらんで、“ポスト安倍”をどう育成、競争させるかも課題だ。
 
 
安倍长期执政与小泉的不同
2017/05/31  来源:日经中文网
 
小泉纯一郎(2005年)
 
安倍也在2015年通过了解禁集体自卫权的安全保障相关法案,扩大了自卫队对美军的支援活动。在将日美同盟作为外交核心的同时,安倍开展了“俯瞰地球仪”的自主外交,比如改善与俄罗斯的关系等。
 
在长期执政中表现出的强大领导力方面,小泉和安倍具有明显的共同点。但实际上,如果仔细观察政治手段,他们的不同点也很多。同样是官邸主导的政权运营,小泉的做法被称为“独狼型”,而安倍则是“盟友支持型”。原本在自民党内一直被视为异端的小泉缺乏党内的政治基础,依靠的是较高的内阁支持率。小泉将反对改革的自民党议员称为“反对势力”,引导舆论到自己一方。
 
另一方面,安倍没有采取在党内树敌的方式。安倍让内阁官房长官菅义伟和副总理兼财务相麻生太郎等盟友长期在内阁任职,并在政局的关键时刻听取意见。在阁僚和党高官等的人事安排上,小泉为了刺激舆论而重视“惊喜”,但安倍大多是在努力维护党内平衡。也可以说支持率较低的最大在野党民进党的存在帮助安倍获得了支持。
 
小泉采取邮政民营化“一点突破”的政策执行模式,而安倍则将地方振兴、一亿总活跃社会、工作方式改革等核心政策变成关键词,不断改变目标。
 
小泉让被称为“麻垣康三”(麻生太郎、谷垣祯一、福田康夫、安倍晋三)的候选接班人担任自民党和内阁的要职,并使之形成竞争。如今,在党内缺乏有力竞争对手的安倍保持着“一家独大”的政治格局。安倍从理论上最长可以到2021年秋季担任日本首相,在任期内培育“后安倍时代”的人才,并让其形成竞争关系,是安倍的一大课题。  

|

4206中国は見る(2641)安倍長期政権と小泉長期政権との違い(上)

安倍长期执政与小泉的不同
2017/05/31  来源:日经中文网
 
安倍晋三首相の首相在任期間が5月27日、途中辞任した第1次政権を含め1980日となり、小泉純一郎元首相に並ぶ。 翌28日には佐藤栄作元首相(2798日)、吉田茂元首相(2616日)に次ぎ戦後3位となる。 首相は小泉氏の何を踏襲し、何を他山の石としているのか。 浮かび上がった両長期政権の共通点と相違点から、政局の行方を展望する。
 
両政権の最大の共通点は首相官邸主導の政権運営だ。 首相自身がトップを務める官邸の会議を政策遂行の旗頭とし、省庁の縦割りを排除しながらトップダウンで政策を実現。 ともに小さな政府による民間主体の経済成長を志向する。
 
小泉氏は経済財政諮問会議をマクロ経済政策の司令塔とし郵政民営化や政府系金融機関改革に取り組んだ。 小泉構造改革を支持する奥田碩トヨタ自動車会長(当時)ら民間議員が連名で「民間議員ペーパー」により問題を提起。 腹心の竹中平蔵経済財政相(当時)が論点を整理し、最後に首相が指示を出して議論の流れを作った。
 
Photo
 
安倍晋三首相
 
 
 
安倍首相も第1次政権から経済財政諮問会議を踏襲する。 ただ一億総活躍や働き方改革など目玉政策ごとに自ら議長を務める会議を個別に設置。 諮問会議の役割は相互調整が中心だ。
 
両政権では外交も官邸が主導する。 小泉氏はブッシュ米大統領との蜜月関係を築き、対テロ戦争やイラク戦争にあたりテロ対策特別措置法やイラク特措法を成立させ、自衛隊の海外での米軍後方支援を進めた。 北朝鮮による日本人拉致問題の解決へ2回の訪朝を敢行するなど独自の外交も推進した。
 
 
 
安倍长期执政与小泉的不同
2017/05/31  来源:日经中文网
 
截至5月27日,包括中途辞职的第一次执政在内,日本首相安倍晋三的首相任职时间达到1980天,追平了小泉纯一郎。从到5月28日起,安倍的日本首相任职时间将升至二战后的第三位,仅次于佐藤荣作(2798天)和吉田茂(2616天)。在日本,安倍和小泉都可以说是长期执政,安倍承袭了小泉的哪些高明之处,又以什么作为他山之石?从安倍与小泉长期政权的共同点和不同点似乎可以看到日本政坛的一些前景。
 
小泉与安倍政权最大的共同点是都由首相官邸主导政权运营,以首相为最高指挥官的官邸各种会议是执政组织的最上级部门,在排除各部委(省厅)垂直行政管理的同时,实现了自顶向下(top down)的执政模式。此外,小泉和安倍政权均志向于通过“小政府”实现以民营为主体的经济增长。
 
小泉把“经济财政咨询会议”作为宏观经济政策的指挥塔,实施了邮政民营化和政府系金融机构改革。支持小泉结构改革的丰田汽车时任会长奥田硕等民间议员联名提交《民间议员报告》提出问题。小泉的亲信、时任经济财政相的竹中平藏整理了资料,最后由首相下达指示制定讨论流程。
 
安倍晋三
 
安倍在第一次担任日本首相时也继承了经济财政咨询会议,但为自己核心政策的“一亿总活跃”和“工作方式改革”等单独设置了会议,并亲自担任主席。经济咨询会议的作用也以相互协调为主。
 
小泉和安倍政权的外交活动也都由首相官邸主导。小泉与时任美国总统小布什建立了蜜月关系,在反恐战争和伊拉克战争期间通过了《反恐对策特别措施法》和《伊拉克重建支援特别措施法》,实现了自卫队在海外为美军提供后援。小泉在自主外交方面也颇有建树,曾经为解决朝鲜绑架日本人的问题亲自两次访问朝鲜。

|

4205中国は見る(2640)日中は今なぜ、関係改善を急ぐのか?

中日为何要在此时寻找机会改善关系?
2017/06/01  来源:日经中文网
 
安倍晋三首相は5月31日、来日中の中国外交担当トップの楊潔篪国務委員(副首相級)と約50分間、首相官邸で会談した。 7月にドイツで開かれる20カ国・地域(G20)首脳会議を念頭に、国際会議の場にあわせて首脳会談を含むハイレベル交流を調整すると確認した。 弾道ミサイルの発射を繰り返す北朝鮮に対し、非核化に向けて緊密に連携することも一致した。
 
Photo
 
中国の楊潔篪国務委員(左)と会談する安倍首相(31日、首相官邸)
 
 
日本が議長国を務める日中韓サミットの早期開催に向け、調整を進めることも申し合わせた。 中国からは李克強首相の参加を想定している。
 
日本側によると、安倍首相は楊氏との会談で“戦略的互恵関係の考えに立ち、大局的な観点から関係改善に共に努力したい”と表明。 北朝鮮に関しては“今は圧力の強化が重要だ。 中国の役割は極めて重要で、さらなる建設的な役割を果たしてほしい”と呼びかけ、日本人拉致問題への協力も求めた。
 
楊氏は“日中関係の改善、発展は両国国民の利益に合致し、地域の安定にも資する”と強調。 中国側によると“歴史や台湾など敏感な問題を適切に処理することが重要だ”とも語った。
 
これに先立ち楊氏は、菅義偉官房長官と官邸で会い、日中間の経済協力を進める方針を確認した。 公明党の山口那津男代表とも都内で会談。 山口氏がG20首脳会議にあわせた日中首脳会談の実施を呼びかけると“双方が歩み寄り自然な流れで実現するような雰囲気づくりが大事だ”と応じた。
 
楊氏は29日に谷内正太郎国家安全保障局長、30日に岸田文雄外相とも会談済み。 政府高官は一連の会談について“中国側も関係改善にだいぶ寄ってきた。 でなければ(谷内氏と)5時間も会わない”と指摘する。
 
日本が関係改善を急ぐのは米中両国の接近を警戒するからだ。 北朝鮮問題などを巡って米中が連携を強めれば東アジアで日本の存在感が低下しかねない。 米国と連携し、中国による東シナ海や南シナ海への進出を食い止める戦略に狂いが生じる恐れがある。
 
安倍首相は5月、自民党の二階俊博幹事長や側近の今井尚哉首相秘書官を中国に派遣し、日中首脳の相互訪問を呼びかける親書を習近平国家主席に渡した。 習指導部が入れ替わる今秋の中国共産党大会を前に日中首脳会談の実現を目指す。
 
中日为何要在此时寻找机会改善关系?
2017/06/01  来源:日经中文网
 
5月31日,日本首相安倍晋三在首相官邸与中国国务委员杨洁篪进行了约50分钟的会谈。在7月于德国召开的二十国集团(G20)峰会来临之前,双方确认将为国际会议期间进行包括首脑会谈在内的高层交流进行调整。针对不断发射导弹的朝鲜,双方还就密切合作以实现半岛无核化达成了一致。
 
杨洁篪与安倍会谈(5月31日,日本首相官邸)
 
双方为尽早召开由日本担任主席国的中日韩峰会推进日程调整达成了一致。中方预计会由李克强总理出席。
 
据日方介绍,安倍在与杨洁篪的会谈中表示,“出于战略互惠关系的考虑,(日本)愿从大局出发,共同努力改善双边关系”。在朝鲜方面,安倍呼吁:“当前对朝加强施压十分重要。中国的作用至关重要,希望中方能够发挥更大的建设性作用”,同时就日本人被绑架问题寻求中方合作。
 
杨洁篪强调,“中日关系改善发展,事关两国人民的福祉,也关系到地区和平、稳定与发展”。据中方透露,杨洁篪还表示:“妥善处理历史、台湾等事关中日关系政治基础的重大敏感问题,对两国关系行稳致远十分重要”。
 
在此之前,杨洁篪与日本官房长官菅义伟在官邸会面,确认了推进中日间经济合作的方针。杨洁篪在东京与公明党代表山口那津男也举行了会谈。山口呼吁在G20峰会期间举行中日首脑会谈,杨洁篪对此表示:“重要的是营造双方互相接近能够自然而然实现首脑会谈的氛围”。
 
杨洁篪分别在29日与日本国家安全保障局长谷内正太郎、30日与外相岸田文雄举行了会谈。日本政府高官对这一系列的会谈表示,“中方也十分希望改善双边关系。不然不会(和谷内)谈了5个小时”。
 
日本加紧改善关系是因为对中美两国关系接近感到不安。中美如果在朝鲜问题等方面加强合作,日本在东亚的存在感可能会降低。与美国合作阻止中国进入东海和南海的战略可能出现失控。
 
5月,安倍派自民党干事长二阶俊博和亲信政务秘书官今井尚哉访华,并向国家主席习近平递交了呼吁中日首脑互访的亲笔信。争取在秋季的十九大召开之前实现中日首脑会谈。  

|

4204中国の三面記事を読む(1356)中目黒のコーヒー新天地

【东京】中目黑的咖啡新天地
2017/05/31  来源:旅人的形状
 
“どこへ行ったらいいかわからない時、中目黒へ行きなさい!” 私は最近よく友達にこう言う。 東京自由散歩の地図にある目黒川の両側にある小道は、何度行っても飽きない、いつも新鮮な感じを受ける場所である。 特に気分がよくない時、日光が燦々と射す午後に、ここに散歩に来て、好きな喫茶店に入り、本を読んだり、友達と雑談したり、時にはただぼんやりと時間を過ごすのがいい。 まるで精神安定の特効薬を飲んだようで、心の安定を取り戻すことができる。

Streat
ストリーマー コーヒー のカフェラテ、サンドイッチ
 
最近中目黒まで散歩しているが、好きな喫茶店が2つある。 どちらも同じように、透明感のあるコーヒー屋さんで、一つはきわめてさわやかな設計のヤホ コーヒー アット プレイン ピープル。 もう一つは有名なストリーマー コーヒーカンパニー中目黒店です。
 
 
プレイン ピープルは女性ブティックで、売っている衣類の様子から、だいたい30歳以上の“大人の味わい”のショップのようです。 このような店は、実は目黒川の両側では珍しくありません。 でもこの店がもっとも違うのは、このヤホ コーヒー という喫茶店を併設していることです。 ヤホ コーヒーのいわれは大したもので、元々はボストンから来た喫茶店です。 日本文化を愛した店主のAnilMezini氏がボストンで、ヤホ コーヒー を4軒オープンした後、米国を飛び出し、東京にやって来てプレインピープルと共同で、海外の第一支店を作ったのです。
 
ヤホ コーヒー アット プレイン ピープルの店舗は、三分の一が喫茶店として使用、後の3分の2はプレインピープルのアパレル店となっています。 このような半オープン型の空間に座ってヤホ コーヒー で食事するのは、なんとも面白いものです。 多分もともとの室内デザインがファッション店を基礎にしているからでしょう。 ヤホ コーヒー の外観は、他の喫茶店とはまったく違います。 地味な店構えだな、というのが私の最初の印象でした。 はっきりした看板がなく、店の入口には、三角形の立て看だけでした。 店の外を通る時、うっかりするとここに喫茶店があるとは気が付きません。 このごろの喫茶店は大きな窓や飾り付けが多いのですがヤホ コーヒー は上から下まで狭く、左右細長い形の窓で、外の人が容易に中が見えない状況になっています。 しかし逆に、室内の窓のカウンターの座席からは、前に広がる果てしなく広い目黒川の景色が一望できます。
 
もう一軒は私が好きなストリーマー コーヒーカンパニー中目黒店です。 ストリーマー コーヒーカンパニーはコーヒー師の沢田洋史氏が2010年渋谷で作った喫茶店です。沢田洋史氏は2008年にシアトルで「フリーポア ラテアート ワールドチャンピオンシップ」でワールド・チャンピオンとなり、アジアで第一のコーヒー師の栄誉を獲得しました。
 
ストリーマー コーヒーカンパニー中目黒店開幕後、すぐに私が中目黒を散歩する時の楽しみが増えました。 場所は目黒川の両側ではなく、小さい路地の中に隠れているため、人出の時も、他の店より人が少ないです。 平日の午後はもっとゆったりしていて静かです。 一人用に特別に設けられた読書席は、大きな窓に面し、日光を浴び書物を楽しみ、とても満足できるところです。
 
一杯のラテにサンドイッチ、窓側の席。 時にはキーボードに没頭し、時にはぼんやりと青空を見る。 現実と虚構の世界を行き来し、時には、いくつかの世界を生きてるようです。 ストリーマー コーヒーカンパニーの雰囲気はとてもよく、ニューヨークの喫茶店にいるようです。 まるで中目黒からブルックリンに踏み込んだみたいです。 コーヒーの空間は、このように神秘的に私を、旅行者に誘ってくれます。
  
 
【东京】中目黑的咖啡新天地
2017/05/31  来源:旅人的形状
 
日经中文特约撰稿人 张维中:“不知道去哪里的时候,就去中目黑吧!”这是我经常和朋友说的一句话。在随性的东京散步地图中,沿着目黑川两侧幅员而出的小路,是去不腻且总有新鲜感受的地方。尤其是情绪郁闷之际,在阳光普照的午后来到这里散步,找间喜欢的咖啡馆入座,读本书或跟朋友聊天,甚至只是无所事事的发呆浪费时间也好,仿佛都像服用了一剂心情特效药,能够使人立刻找回心中那一份静好的平稳。
 
Streamer Coffee的拿铁咖啡,三明治
 
最近到中目黑散步,喜欢上的两间咖啡馆,不约而同的都以透明感的咖啡空间为概念。一间是带着清爽的极简设计风的Jaho Coffee at Plain People;另一间则是知名的Streamer Coffee Company中目黑店。
 
Plain People是一间女性服装店,贩售的衣物风格,走的是年龄层三十岁以上“大人味”的感觉。这样的店家其实在目黑川两侧并不少见,但这间店最大的不同,则是附设了这间名为Jaho Coffee的咖啡馆。Jaho Coffee来头可不小,原来是来自于波士顿的咖啡馆。喜欢日本文化的老板Anil Mezini在波士顿开了四间Jaho Coffee以后,决定跨出美国,来到东京与Plain People合作,成立海外第一间分店。
 
Jaho Coffee at Plain People在店家入门后,前三分之一辟作咖啡馆的使用,后三分之二就是Plain People服饰空间。这样的半开放式空间,让坐在Jaho Coffee用餐,显得更无压迫,有一股透明感。也许因为原本的室内设计就是以服饰店为基础,让Jaho Coffee的门面,与其他咖啡馆很与众不同。低调的姿态,是我对Jaho Coffee的最先印象。没有明显的招牌,只在店门口放上一块三角立牌。经过店家外头,甚至不太会注意到这里有间咖啡馆。因为现今的咖啡馆装潢,多惯用大面的落地窗,但Jaho Coffee却选择上下狭窄,左右长条形状的窗户,让外面的人不容易窥见里面的空间。可是相反的,若你坐在室内临窗的柜台座位,却能够拥有一片视野辽阔的目黑川风景。
 
另一间是我更爱的Streamer Coffee Company中目黑店。Streamer Coffee Company是咖啡师泽田洋史2010年在涩谷创立的咖啡店。泽田洋史2008年在西雅图曾获拿铁拉花冠军,是亚洲第一位荣获此殊荣的咖啡师。
 
Streamer Coffee Company中目黑店开幕后,立即跃升为我到中目黑散步时的心头好。因为地点不是位于目黑川两侧,而是藏在某条小巷子里面,所以人潮也比其他店家来得少,让平日午后显得更加悠闲静谧。针对一个人特别设置的个人阅读座位,面向落地窗,让阳光沐浴在你和书本之间,是种心满意足的享受。
 
一杯拿铁,一份三明治,一个靠窗的座位。有时埋头敲着键盘,有时发呆仰望蓝天。现实与虚构的片段交错,在一个固定的空间里,却偶尔以为自己活在好几个世界。Streamer Coffee Company的气氛像极了会出现在纽约的咖啡馆,仿佛从中目黑一脚踏进布鲁克林,咖啡空间,如此神秘地形塑了我,旅人的形状。  

|

« May 2017 | Main