« March 2017 | Main | May 2017 »

4172中国は見る(2626)日本の明治維新と中国の改革開放(3)

日本的明治维新和中国的改革开放 
2016/10/14  来源:柯隆
 
明治維新の志士・福沢諭吉(日本の1万円札に彼の肖像画が使用されている。 彼は名門大学・慶応大学の創立者でもある)は、ヨーロッパの視察から戻った後、“天は人の上に人を造らず人の下に人を造らずといへり”という本を書いて、国民に自覚を促した。 このような天下公平の思想は、「天下は公のものなり」とする辛亥革命の指導者・孫文にも影響を与えた。 福沢諭吉が言う“敬天愛人”と孫文の“博愛”は軌を一にするものである。 残念ながら毛沢東が彼の人民を指導した“人定勝天”(人間は努力をすれば、どのような困難にも打ち勝つことができる)は、その後、“農業は大寨に学べ”となった。 これは本当の恐怖主義理論だった。 毛沢東が推進し社会・自然を徹底的に変えた結果、国は大混乱となった。 1960年代初め、たった3年で、数千万人の餓死者が出た。 今日まで中国は、“敬天愛人”を実現することはできなかった。 “敬天愛人”を実現するには、国として調和がとれていないとできない。
 
明治維新の時、日本は西洋から技術を学ばなかった。 彼らがヨーロッパから学んだのは、先進的な法体系で、規律を尊び法を守るよう国民を啓蒙し、三権分立を樹立し、主権在民を実現した。 明治維新では土豪(地方の勢力家・悪徳ボス)は出なかったが、多くの“国を憂える志士”を輩出した。 今でも日本人は、この志士を忘れていない。 だから彼らの代表的人物の肖像画を紙幣に使用している。 日本の天皇は国家の象徴であるが、紙幣には天皇の肖像画は見当たらない。 この点はとても興味深いものがある。
 
一方、中国の改革開放では土豪(地方の勢力家)を作りだした。 過去の30年間、実際のGDPは年平均9%ぐらい増加した。 富豪ランキング入りした中国の土豪達の個人財産は毎年、千倍以上のスピードで増加していった。 彼らは外国の富豪にならい、個人飛行機を買ったり、一部の富豪の金は、一国に匹敵するほどの莫大なものだった。 これは正常だろうか? 私はこれまで金持ちを憎むなんて言ったことはないが、しかしこのように桁外れの財産分配は、災難と言わざるを得ない。 正常な状況下で、どんなに努力をしても、年1000倍以上の財産を増やすことなどできようはずがありません。 私達は多くの政府職員が、“天下の楽しみに先んじて楽しむ”姿を見てえいます。 ある職員は私に、“天下の楽しみに先んじて楽しむことができなければ、どうして役人になるもんですか?” これは本当の話です。
 
以前マルクス主義の政治経済学を読んだことがあります。 私はずっと疑問に思ったことがあります。 マルクスは、“生産力が生産関係を決定する”と言ってます。 しかし、今日の中国経済を見ると、“生産力は発展していますが、制度改革はそれに追いついていません。 科学技術の後れは、中国経済の持続的発展のネックになっている。 しかし科学技術の後れの原因は、制度の後れにあるという。 だから、中国経済のネックは制度の後れにあるというべきだ。
 
 
日本的明治维新和中国的改革开放 
2016/10/14  来源:柯隆
 
日经中文网特约撰稿人 柯隆:明治维新的志士福泽谕吉(他的头像印在了今天日本的一万日元的纸币上,他也是日本名牌大学庆应大学的创办人)从欧洲考察回来以后著书告诫其国民:“天不造人上人,天不造人下人”,这种天下公平的思想学说多少也影响了鼓吹天下为公的辛亥革命领袖孙文。福泽谕吉宣扬“敬天爱人”和孙文的博爱同出一辙。很遗憾的是毛泽东教导他的子民“人定胜天”,后来就有了农业学大寨,这实在是恐怖主义的理论。毛泽东推动的改天换地的结果就是风不调雨不顺,1960年代初,仅仅3年就饿死几千万人。到今天为止中国也没有能够实现敬天爱人。只有实现敬天爱人,一个国家才能够和谐。
 
明治维新时,日本并没有从西方学习多少技术,他们从欧洲输入的是先进的法律体系,并且启蒙国民遵纪守法,建立了三权分立,实现了主权在民。明治维新没有造就一批土豪,但成就了一批先天下之忧而忧的志士。到今天日本人也没有忘记这批志士,所以才把他们的代表人物的头像印在了纸币上。虽然日本的天皇是国家的象征,但你在钱币上找不到天皇的头像。这一点太耐人寻味了。
 
而中国的改革开放造就出一批土豪。过去的30多年里,实际GDP年均增长9%左右,但记入富豪排行榜的中国的土豪们的个人财富每年以上千倍的速度膨胀,他们跟外国富商学会了购买私人飞机,个别家族富可敌国。这正常吗?我从来不鼓吹仇富,但如此悬殊的财富分配一定意味着灾难。因为正常情况下一个人无论他怎么付出努力都不可能换回年增长1000倍以上的财富。我们看到有太多的官员是先天下之乐而乐。有官员告诉我,不能先天下之乐而乐,那我当官干吗?这也是大实话。
 
以前读马克思主义政治经济学,我一直有一个疑问。马克思说:生产力决定生产关系。可是,考察今天的中国经济,生产力发展了,但制度改革没有跟进。有人说,科技落后是中国经济可持续发展的瓶颈,但造成科技落后的原因是制度的落后,所以,中国经济的瓶颈应该说是制度的落后。

|

4171中国は見る(2625)日本の明治維新と中国の改革開放(2)

日本的明治维新和中国的改革开放
2016/10/13  来源:柯隆
 
逆に、中国の改革開放を見てみると、チーフデザイナー(総設計師)と言われる鄧小平が、改革開放の初期に米国を訪問したが、米国の裁判所を視察もせず、ニューヨークのブロードウェイ、カリフォルニア州のハリウッドの視察もしていない。 鄧小平が視察したのは、ボーイングだった。 アメリカ人は中国に飛行機を輸出しようと望んでいたので、この実力のある中国の指導者を熱烈招待した。 その後、鄧小平は日本を訪問したが、日本の文化や制度を視察していない。 鄧小平が重点的に見たのは日本の新幹線だった。 
 
中国指導者は中国が後れている科学技術レベルの低さは、先進的科学技術(たとえばボーイングの飛行機や高速鉄道)さえ導入すれば、中国の現代化は近いと思ってるようだった。 彼ら指導者は中国が本当に後れているのは制度だということを意識してはいなかった。 
 
簡単に言うと、中国の改革開放は西洋の制度、文化、思想を学ぶことなく、更に西洋の価値観導入を拒否していた。 中国が導入に力を入れたのはすぐに効果が現われ、中国に経済的収益をもたらす技術、製品、商品だった。 とても実利的なものだった。 明治維新は思想と文化面で国民に対する知識や考えを徹底した。 一方、改革開放は30年余り経過したが、中国は国民への啓蒙(知識や考え)は徹底していない。
 
 
はっきりしている点は、改革開放後、中国は大量に外資を導入したが、実は重点的に短期に収益の上がる生産の低い最終製品の企業で、また、とても奇妙なのはこれら最終製品企業は、各大開発区やハイ・テクノロジー園区に入居していた。 
 
中国国内の学者や政府関係者はよく外国企業は保守的で中国に技術移転をしないと非難する。 だが実は、誰も自分の十八番の技術を他人に渡したくはない。 その技術は、自分が努力して作ったものだからだ。 問題はこれではない。 問題は、中国の政府関係者と企業は短期に利益を得られない本当の高科学技術に対して、決して興味を持たないことにある。 
 
去年(2015年)、中国人が非文科系でノーベル賞(注:生理学・医学賞:屠呦呦)をやっとのことで取った。 これはノーベル審議委員会が中国に対し差別や不公平があったわけではない。 中国国内のメディアのノーベル賞についての報道を見ればわかる。 みんなの関心の重点は、受賞者の賞金がいくらかということだ。 これでは本来の意味から逸脱してしまう。 中国社会では、多くの人はお金が万能だと思っているのだ。
 
 
要するに、私達中国人というか、私達の今日の社会は「目前の功利を求めるのに急」に変わってしまった。 これは科学技術の発展には良くない。
 
 
日本的明治维新和中国的改革开放
2016/10/13  来源:柯隆
 
 
相反,我们看看中国的改革开放,号称总设计师的邓小平在改革开放初期访问美国,没有去视察美国的法院,也没有去考察纽约的百老汇或加州的好莱坞,他去了波音公司。美国人希望出口飞机给中国,当然热情招待这位最有实力的中国领袖。后来,邓小平到日本访问,也没有考察日本的文化和制度,他重点考察了日本的新干线。
 
中国的领导人似乎认为使中国落后的是科学技术水平太低,只要有了先进的科学技术(比如波音飞机和高速铁路),中国就离现代化不远了。他们没有意识到中国真正落后的是制度。简而言之,中国的改革开放没有学习西方的制度、文化、思想,更拒绝引进西方的价值观。中国着力引进的是能够立竿见影给中国带来经济收益的技术、产品和商品。太功利了。明治维新在思想和文化方面完成了对国民的启蒙,而虽然改革开放经过了30多年,中国并没有完成对国民的启蒙。
 
 
要澄清的一点是改革开放以后中国大量引进外资其实重点在于短期内就能够有效益的生产低级终端产品的企业,很奇怪的是这些低端企业却入住了各大开发区或高新技术园区。
 
国内学者和官员往往指责外国企业保守,不愿意向中国转移技术。其实,谁都不愿意把自己的看家技术转移给别人,获得技术要靠自己努力学习。问题不在此,问题在于中国官员和企业对短期内不能实现利益的真正的高科学技术并不感兴趣。
 
去年,好不容易中国人拿到一个非文科类的诺贝尔奖,这不完全是诺贝尔评审委员会对中国的歧视或不公平。我们只要看一看国内媒体关于诺贝尔奖的报道就知道,大家重点关注的是获奖者的奖金是多少钱,这一来就变味儿了。在中国社会,很多人认为钱是万能的。
 
 
一句话,我们中国人,或者说我们今天的社会变的太急功近利了,这不利于发展科技。

|

4170中国は見る(2624)日本の明治維新と中国の改革開放(1)

日本的明治维新和中国的改革开放
2016/10/13  来源:柯隆
                                                                                                                              
私は文科系出身なのだが、歴史をちゃんと読んだことがなかった。以前、中国で勉強していた時、学校で教えるあの歴史の知識は、私に思考の混乱を招いただけだった。 その後、中国を出てから歴史の本をざっと読んだ時、以前中国で習ったのと全く違うことに気がついた。 たとえば朝鮮戦争、先生や教科書は私に韓国が北朝鮮に侵略し、米国がそれに乗じて中国を侵略しようとした。 だから、中国人民志願軍は鴨緑江を越え参戦したと教えた。 だが、中国を出てから見た本によると、金日成が先に韓国を侵略した。 米軍は実際は国際連合の軍隊だった。 また太平天国と義和団は、教科書では愛国運動と定義されていたが、しかし当時のノートや歴史学者の研究を読むと、この2つの運動は、全く邪教で国と人民に災いをもたらすものだということがわかった。
 
Photo
 
深圳の鄧小平記念碑
 
 
 
最近、日本の歴史学の大家が私に、明治維新史についての本を数冊送ってくれました。 実を言えば、私は中国の歴史さえちゃんと読んでいないのに、まして日本の歴史は言うまでもありません。 そこで、私はこの機会を利用して、日本の明治維新史をよく読むことにしました。 当然、私は経済を研究しているので、歴史を読んでいても、やはり経済学の角度から問題を見る癖が抜けません。
 
私はこれまでずっと疑問に思いながらすっきりしない問題がありました。 それは、日本の明治維新と中国の改革開放は一体どのような違いがあるのだろうか? ということです。 
 
表面的に見ると、明治維新は日本を近代化の道に導きました。 中国の改革開放も中国を近代化の道に向かわせました。 しかしこの両者は同じとみなすことができるだろうか? 
 
明治維新が日本人にもたらした福祉と改革開放が中国人にもたらした福祉は同じものだと言うことができるでしょうか? これは絶対に簡単に結論を出せる問題ではありません。
 
この何冊かの明治維新の専門書を読み終わった時、私は明治維新と改革開放には、実は雲泥の差があることに気が付きました。 どうしてこう言うのか? 明治維新の時、日本は多くの使節団をヨーロッパに派遣して視察と調査を行った。 彼らが現地で学んだのは技術や製品などではなく、ヨーロッパの制度、文化、思想や価値観だった。 実は、日本人が外国に学ぶのは、中国の隋唐まで遡ることができる。 いわゆる遣隋使、遣唐使で中国まで派遣し、隋唐の制度や文化を学んだが、技術を学んだのではない。
 
 
日本的明治维新和中国的改革开放
2016/10/13  来源:柯隆
 
日经中文网特约撰稿人 柯隆:我虽然是读文科出身的,但没有好好地读过历史。过去在国内读书,学校教的那点历史知识给我带来的是思维混乱。后来出国后,零零碎碎看了一些历史书发现跟以前在国内学的完全相反。比如朝鲜战争,老师和教科书告诉我是南朝鲜侵略北朝鲜,美国借此要侵略中国,所以,中国人民志愿军才不得以跨国鸭绿江参战。但出国后看的一些书告诉我:那是金日成首先侵略的韩国,所谓美军其实是联合国的联军。还有太平天国和义和团在教科书里被定义为爱国运动,但读了一些当年的笔记和历史学家的研究才知道这两个运动完全是以邪教祸国殃民之举。
 
深圳的邓小平纪念牌
 
最近,日本的几个历史学大家送我几本关于明治维新史的专著。说实话,我连中国的历史都没有好好读过,更不用说日本的历史。于是,我就借此机会研读了一下日本明治维新的历史,当然,我是研究经济的,虽然读史,还是摆脱不了从经济学角度看问题的旧习。
 
我一直有一个很纳闷而没搞清楚的问题,日本的明治维新和中国的改革开放到底有什么不同?从表面上看,明治维新把日本带上了现代化之路,而中国的改革开放也把中国带上了现代化之路,但二者可以等同吗?明治维新给日本人带来的福祉和改革开放给中国人带来的福祉是否可以同日而语?这绝对不是一个可以轻易下结论的设问。
 
读完这几本研究明治维新的专著,我突然发现明治维新和改革开放其实有天壤之别。为什么这么说?明治维新时,日本派了很多使节团到欧洲考察学习,他们学习的不是技术也不是产品,而是,欧洲的制度、文化、思想和价值观。其实,日本人向外国学习可以追溯到中国的隋唐,所谓的遣隋使和遣唐使到中国也是学习隋唐的制度和文化,而不是学习技术。

|

4169中国の三面記事を読む(1337)瓊瑶 息子と息子の嫁が世論から非難されないよう「自分の死後の事について」の手紙を公開(下) 

琼瑶公开一封信交代身后事 免儿子儿媳受舆论指责
2017年03月14日 11:10 华商网-华商报
 
一、私がどんな重病になろうと、大手術はしないこと。 私を早く死なせることが最も重要です! 私が決定できる時は、私に決定させること。 万一私が、決定できない時は、私が言いつけたようにやること!
 
二、私を“救命病棟”に送らないこと。
 
三、いかなる状況であろうと、絶対に“経鼻栄養チューブ”の挿入はしないこと。 もし私が飲み込む能力を失ったら、食べる楽しみも失くなったことだから、私はそうまでして生きたくはない!
 
四、同上のとおり、どんな情況であろうと、私の身体に生命を維持するための各種の管を挿入することはしないこと。 尿管、呼吸感、その他各種の私が知らない名前の管も挿入しないこと!
 
五、私はすでに記したとおり、最後の“救急措置”、気管切開、電気ショック、ECMO(人工呼吸管理)等……これらは、すべて不要! 私を苦しまないで死なせようと、あらゆる方法を講じるより、私を苦しませ生かせることの意義が大事です! くれぐれも“生死”の考えに惑わされないように!
 
私は以前、“生まれる時は火花のように、生命の最後の瞬間まで燃え続ける。 死ぬ時は雪片のように、ふわりと地面に落ち、土に変わる!”と言ったことがあります。 私がこの手紙を書いた時、プラス思考で書きました。 私は自分を守るため、しっかり生きるため努力したいのです。 火花のように燃え、火花が年を取ってだんだん小さくなろうとも、私は消えるまで燃え続けたいです。 死ぬ時には、雪片が望むようなことを実現するためには、あなた達の助けが必要です。 雪片は空から地面に落ちます。 あっという間です。 何年も生きてることはありません!私の願い通りにさせて下さい!
 
人生で最も仕方ない事は、生を選ぶことも、死を選ぶこともできないことです! 多くの習わしやがっしりとして破ることのできない死生観が私達を縛っています。 時代は絶えず進歩しています。 考えを改める時です!
 
次は私の頼みたいことです。 私の“死後の事”です!
 
一、いかなる宗教での葬式もお断りします。
 
二、私を速やかに火葬して下さい。 花葬方式で、私を土にかえして下さい。
 
三、死亡通知を出さない。 告別式をしない。 追悼会(お別れの会)を開かない。 家族葬なら構わない。 死亡は私事なので、他人に面倒をかけてはいけない。 まして私を愛してくれた人達に迷惑をかけてはいけません――もし彼らが心から私を愛してくれているなら、私の決定を理解してくれるはず。
 
四、四十九日の法要は不要。 紙銭を焼かない。 仏壇は設けない。 出棺は必要ない。 私は生まれて来た時、何もなかった。 死ぬ時も、きれいさっぱり何もないのがいい。 死亡以後、清明の時も、私を祭る必要はない。 私はもういないのだし、まして地球の温暖化で、紙銭を焼いて焼香したら地球を破壊するだけだ。 私達には次世代に新しい生命を伝え、汚染のない生存環境を維持する義務がある。
 
五、世間のあなた達に対する批判を気にかけることはない。 私はこれまでも迷信はしなかった。 すべての迷信について信じてはいけない! “死後の栄誉”は生きてる者の虚栄である。 死んだ後の私については、少しも意義はない。 私は“死後の栄誉”は要りません! 死後の事は、早く終えた方がいい。 一週間を超えてはいけない。 死後の事が済んだら、親友に私の訃報を知らせて下さい。 彼らそれぞれの意見で、あなた達が悩まないで済むでしょう!
 
親愛なる中維と銹瓊(息子と息子の嫁の名前)、私達はいっしょに“生命を大切にし、死を尊重しましょう!” 私の願いをしっかり覚えておき、私の権利を実行して下さい。 大事なことです!
 
 
琼瑶公开一封信交代身后事 免儿子儿媳受舆论指责
2017年03月14日 11:10 华商网-华商报
 
一、不论我生了什么重病,不动大手术,让我死得快最重要!在我能做主时让我做主,万一我不能做主时,照我的叮嘱去做!
 
二、不把我送进“加护病房”。
 
三、不论什么情况下,绝对不能插“鼻胃管”!因为如果我失去吞咽的能力,等于也失去吃的快乐,我不要那样活着!
 
四、同上一条,不论什么情况,不能在我身上插入各种维生的管子。尿管、呼吸管,各种我不知道名字的管子都不行!
 
五、我已经注记过,最后的“急救措施”,气切、电击、叶克膜……这些,全部不要!帮助我没有痛苦地死去,比千方百计让我痛苦地活着,意义重大!千万不要被“生死”的迷思给困惑住!
 
我曾说过:“生时愿如火花,燃烧到生命最后一刻。死时愿如雪花,飘然落地,化为尘土!”我写这封信,是抱着正面思考来写的。我会努力的保护自己,好好活着,像火花般燃烧,尽管火花会随着年迈越来越微小,我依旧会燃烧到熄灭时为止。至于死时愿如雪花的愿望,恐怕需要你们的帮助才能实现,雪花从天空落地,是很短暂的,不会飘上好几年!让我达到我的愿望吧!
 
人生最无奈的事,是不能选择生,也不能选择死!好多习俗和牢不可破的生死观念锁住了我们,时代在不停的进步,是开始改变观念的时候了!
 
下面我要叮咛的,是我的“身后事”!
 
一、不要用任何宗教的方式来悼念我。
 
二、将我尽速火化成灰,采取花葬的方式,让我归于尘土。
 
三、不发讣文、不公祭、不开追悼会。私下家祭即可。死亡是私事,不要麻烦别人,更不可麻烦爱我的人——如果他们真心爱我,都会了解我的决定。
 
四、不做七,不烧纸,不设灵堂,不要出殡。我来时一无所有,去时但求干净利落!以后清明也不必祭拜我,因为我早已不存在。何况地球在暖化,烧纸烧香都在破坏地球,我们有义务要为代代相传的新生命,维持一个没有污染的生存环境。
 
五、不要在乎外界对你们的评论,我从不迷信,所有迷信的事都不要做!“死后哀荣”是生者的虚荣,对于死后的我,一点意义也没有,我不要“死后哀荣”!后事越快结束越好,不要超过一星期。等到后事办完,再告诉亲友我的死讯,免得他们各有意见,造成你们的困扰!
 
亲爱的中维和锈琼(儿子儿媳名),我们一起“珍惜生命,尊重死亡”吧!切记我的叮咛,执行我的权利,重要重要!

|

4168中国の三面記事を読む(1336)瓊瑶 息子と息子の嫁が世論から非難されないよう「自分の死後の事について」の手紙を公開(上) 

琼瑶公开一封信交代身后事 免儿子儿媳受舆论指责
2017年03月14日 11:10 华商网-华商报
 
瓊瑶が、最近《自分のすばらしい別れの予約》と言う文章を読み、その後、この文章に触発され、自分が死んだ後の事を考え、息子と嫁に宛てた手紙を公開したことが明らかとなった。
 
Photo
 
瓊瑶 
 
 
 
華商報電:視聴者のために多くの名作ドラマを送った瓊瑶も、あっという間に79歳の年になってしまった。 昨日(3月13日)、瓊瑶は突然ソーシャルネットワークに、息子と息子の奥さん宛に書いた手紙を公開した。 自分の死んだ後の事を述べるとともに、ネットの人々に彼女の証人となるよう望んだのだ。 この発言はネットの人々から同意を得るとともに、更には多くの人からも称賛を呼んだ。
 
瓊瑶は最近、《自分のすばらしい別れの予約》と言う文章を読んだことを明かし、その後、この文章に触発され、自分の死んだ後の事を考えた。 戦乱、思いがけない変事、病気などの理由で死ぬことなく、すべては天がくれ給うた恩愛のため、笑いながら死ぬことができそうだ。 瓊瑶は、これは彼女の人生の最も重要な手紙だといい、なぜこの手紙を公開したかについて、瓊瑶は何度も子供たちに自分の願いを話してきて、了解も得たが、もし死が近づいた時、子供たちは彼女への愛から後悔して、瓊瑶の死がつらく思え、彼女の“自然死”の最大の障害となるにちがいない。 だから今回、ネット上で文書を発し、この手紙を見た人に証人となってもらいたいのだという。  子供たちにはどんなにつらかろうと、どのようなプレッシャー圧力に直面しようと、むりやり母親の身体を生かし、寝たきり老人という“苦しい立場に置く”ことはしないで欲しい。 瓊瑶は、これこそ子供たちの最大の“親不孝だ”だと思っている。 来年、80歳になる瓊瑶は、特に声明を出して子供に繰り返し、“母親の病気が重くなった時は、緊急措置をとる必要はない。 また、死後のことはすべて簡略にすますよう”にと申し渡した。 
 
声明の後、瓊瑶は身を入れて次回作を計画することができると明かした。 孫娘と挿し絵を協力して、一緒に“にゃあにゃあ星人”の本を出すことにしているという。
 
このニュースはファンたちを大いに驚かせた。 人々はブログで瓊瑶が生死を率直に言ったことに敬服すると共に、更に多くの人が、瓊瑶が長寿で健康であるように祝福し、彼女の新しい小説を早く見たいとの期待の声が上がった。 ネットでは、瓊瑶の今回の事は健康に問題があったのではとの心配の声もあった。 昨日の午後、メディアの記者が瓊瑶の息子の嫁・何秀瓊に電話したところ、“瓊瑶は現在、身体の状況はとてもいいです。 この公開状の中で触れた点については、実際に家族の間でもうとっくに話し合っています。 だいぶ前にお父さんの体が不調になった時、母(瓊瑶)が私達に言ったことがありました。 最後の時まで自分の生命について自主権を持たせたいと言いいました。 私達も母の意見に賛成しました。 でも中国ではずっと身体と死についての観念は保守的であることを考えました。 それで母はこの事を公開することに決めたのです。 その時が来た時、後輩の私達が世論の非難を受けないようにしたのです”
 
瓊瑶 《息子と嫁に書いた公開状》(抜粋)
 
私はもう79歳で来年80歳になります! この長い人生、私は戦争、貧乏、不時の出来事、天災、人災、病気……などの理由で先に死ぬこともありませんでした。 この年まで生きれば、もう神様がくれた恵みです。 ですから、これ以降、私は笑って死にたいです。 私の頼みたいことは次の通りです。
 
 
琼瑶公开一封信交代身后事 免儿子儿媳受舆论指责
2017年03月14日 11:10 华商网-华商报
 
琼瑶透露自己最近看到了一篇名叫《预约自己的美好告别》的文章,之后有感而发想到了自己的身后事,写了一封给儿子媳妇的公开信。
 
琼瑶
 
华商报讯 为观众奉献无数经典作品的琼瑶转眼间已经到了79岁的年纪。昨天,琼瑶突然在社交网站公开了一封写给儿子媳妇的公开信,交代自己的身后事,并希望网友能帮她见证,一番言论获得了网友的认可,更被称赞境界很高。
 
琼瑶透露,自己最近看到了一篇名叫《预约自己的美好告别》的文章,之后有感而发想到了自己的身后事,认为没有因战乱、意外、病痛等原因离开,一切都是上苍给的恩宠,所以会笑看死亡。琼瑶提到这是她人生最重要的一封信,而她之所以会公开这封信,是因为她虽然一再向儿女表明自己的心愿,也得到了保证,却怕到那个时候,孩子因为出于对她的爱而后悔,舍不得她离开,而成为她“自然死亡”的最大阻力,所以希望这次在网络上发文让看到这封信的人做个见证。希望儿子无论多么不舍、面对什么样的压力,都不要勉强留住她的驱壳,让她变成“求生不得,求死不能”的卧床老人,她认为这才是儿女最大的“不孝”。明年将迈入80岁的琼瑶,特别发出声明叮咛儿子,她若病重,不必进行抢救,同时她交代身后事一切从简。交代完后,琼瑶透露她可安心计划她的下一部小说,还打算和孙女的插图合作,计划共同出一本关于“喵星人”的书。
 
这条新闻令粉丝们大吃一惊。人们在微博上表示敬佩琼瑶直言生死的同时,更多的是祝福琼瑶长寿安康,期待早日看到她的新小说。也有网友担心琼瑶此举是否是因为出现了健康问题?昨日下午,媒体记者致电琼瑶儿媳何秀琼得知,琼瑶现在身体状况很好,在这封公开信里谈到的观点其实家人之间早有商议,“自从前些年公公身体变差之后,她(琼瑶)就跟我们谈到过,希望到最后时刻能够拥有对于自己生命的自主权,我们也都同意她的意见。不过考虑到中国一直沿袭的对于身体和死亡的观念还比较保守,所以她决定把这件事公开讲出来,以免到时候作为后辈的我们会受到舆论的指责”。
 
琼瑶《写给儿子和儿媳的一封公开信》(节选)
 
我已经79岁,明年就80岁了!这漫长的人生,我没有因为战乱、贫穷、意外、天灾人祸、病痛……种种原因而先走一步。活到这个年纪,已经是上苍给我的恩宠。所以,从此以后,我会笑看死亡。我的叮嘱如下:

|

4167中国の三面記事を読む(1335)習近平中国国家主席 トランプ米大統領と電話会談

国家主席习近平同美国总统特朗普通电话
2017-04-24 12:05:00  来源:环球网
 
24日、習近平国家主席とトランプ米大統領は、電話会談を行った。
習近平国家主席は、“トランプ大統領と米フロリダ州パームビーチで会って以降、近頃、また電話会談を行い、お互い重要な共通認識に達し、両国国民と国際社会からプラスの評価を受けた。 現在、国際情勢は急速に変化しており、中米双方は密接な連絡を取り、適時に重要な問題について意見交換を行うことは、非常に大切である”と語った。
 
習近平主席は、“中米双方は私達が達成した共通認識を実行し、両国関係の安定的発展の勢いを強化している。 双方の工作チームは協調を強化するため、トランプ大統領の年内中国訪問の準備活動をしっかりと進め、早く中米の初の外交安全対話を開き、全面的な経済対話、法の執行とネットセキュリティ対話、社会と人文対話などの手配を行い、経済と貿易、両軍、法の執行、ネットワーク、人文、などの分野での交流・協力を進め、国際と地域の問題での意思疎通を強化し、中米関係の絶えざる新しい発展の推進を図りたい”と強調した。
 
トランプ米大統領は、“私は習近平主席とパームビーチですばらしい会談を行った。 私は両国関係の発展に満足しており、中国人民に対して敬意を表します。 米中双方は重大な問題について意思疎通と協調を維持することは、非常に重要だと思います。 私はできるだけ早く習近平主席とまたお会いすると共に、中国への公式訪問を期待しています。
 
両国元首は朝鮮半島情勢について意見を交換した。 習近平主席は、“中国は国連安全保障理事会の決議に違反する行為には断固反対する。 同時に関係各方面は自制を持ち、半島情勢の緊張を悪化する事は避けるべきだ。 関係各方面が負うべき責任を負って行えば、朝鮮半島の核問題をできるだけ早く解決でき、半島の非核化を実現できる。 私達は米国を含む関係各方面が一緒になって、朝鮮半島の平和、北東アジアの平和、世界平和のために共に努力しよう”と強調した。

両国元首は各方法を通じて、密接な連絡を保つと共に、適宜、共に関心のある問題について意見を交換することに同意した。
 
国家主席习近平同美国总统特朗普通电话
2017-04-24 12:05:00  来源:环球网
 
24日,国家主席习近平同美国总统特朗普通电话。
 
习近平指出,我同总统先生在海湖庄园会晤,近日又进行了很好的通话,达成重要共识,受到两国民众和国际社会积极评价。当前,国际形势迅速变化,中美双方保持密切联系,及时就重要问题交换意见,十分必要。
 
习近平强调,中美双方要落实好我们达成的共识,巩固两国关系稳定发展势头。双方工作团队要加强协调,做好总统先生年内访华筹备工作,早日开启中美首轮外交安全对话、全面经济对话、执法及网络安全对话、社会和人文对话相关安排,推进经贸、两军、执法、网络、人文、地方等领域交流合作,加强在国际和地区问题上的沟通,推动中美关系不断取得新发展。
 
特朗普表示,我同习近平主席在海湖庄园进行了很好的会晤。我对两国关系发展感到满意,对中国人民充满敬意。美中双方就重大问题保持沟通和协调十分重要。我期待尽快同习近平主席再次见面,并期待着对中国的国事访问。
 
两国元首就朝鲜半岛局势交换了意见。习近平强调,中方坚决反对违反联合国安理会决议的行为,同时希望有关各方保持克制,避免做加剧半岛局势紧张的事。只有有关各方都负起该负的责任、相向而行,才能尽快解决朝鲜半岛核问题,实现半岛无核化。我们愿同包括美方在内有关各方一道,为朝鲜半岛和平、东北亚和平、世界和平共同努力。
 
两国元首同意通过各种方式保持密切联系,及时就共同关心的问题交换意见。

|

4166中国は見る(2623)森鴎外の高瀬舟と安楽死(下)

森鸥外的高瀬川以及安乐死   
2017-03-19 19:37:24  来源:辛子IN日本
                                                                                                                           
森鴎外のこの《高瀬舟》は、1916年1月に、江戸後期の神沢杜口の随筆《翁草》を基に書いたものです。 当時、小説家であり医学博士であった森鴎外は、《翁草》で弟殺しの関連記録を読んだ後、《高瀬舟縁記》という一文で、“死に瀕している患者の治療で、従来の道徳は苦ませて置けと命じている。 しかし医学社会には、これを非とする論がある。 即ち死に瀕して苦むものがあったら、楽に死なせて、その苦を救って遣るが好いと云うのである。 これを安楽死と言う”と書いている。
 
《高瀬舟》の話は200年余り前の江戸時代に起こった。 200年あまり後の2006年に、高瀬川の水脈と繋がっている京都伏見区の桂川で、《高瀬舟》と同じような母親殺しの事件が起こった。 54歳の片桐康晴が、認知症を患っていた86歳の母を殺して、そのあと自殺未遂で逮捕された。 裁判の際、片桐康晴の法廷陳述は、裁判官さえ危うく落涙させるものだった。
 
“私はたいへん母が好きです。 でも母は私がわかりません。 母はよく子供のように、私のそばに這ってきます。 私はいつも這ってきた母を、小さい時、母が私を抱いてくれたように抱いてあげました” 認知症の母は、一日中見ていなければなりません。 そのため片桐康晴は仕事を辞めざるを得ず、そのため経済的来源を失いました。 また失業保険の受給基準に達していないため、失業保険の援助も受けることが出来ませんでした。 片桐康晴は自分の食事を2日に1回にし、母親の食事を優先にしました。 しかしそうしても、母子二人はもう生活を支えていくことができなくなり、我慢の限界に達してしまった。 早くに亡くなった父が臨終の時、片桐康晴に対して“他人に迷惑をかけたらあかん”と言い残した。 片桐康晴は、“自分と母がこのままこの世にいたら、きっと人に迷惑をかけるだけ”と思った。
 
“もうお金もないし、生きては行けない。 ここで終わりにしよう” 2月の厳冬の夜、片桐康晴は車椅子に座った母を桂川の散歩道まで押して行き、涙を流しながら母にこう言った。 突然、意識が戻った母は、片桐康晴の頭をなでながら、
 
“すまんな! ごめんよ! 泣くな! 泣くな! 泣くことはない”と言った。
 
“そうか、もうアカンか、康晴。一緒やで。お前と一緒やで! 私と一緒に死のう”
 
片桐康晴は、懲役2年6月、執行猶予3年 が言い渡された。  “母のことを祈り、母のためにも幸せに生きてください”と裁判官が片桐康晴にこう語りかけた。 この判決は、日本のメディアから涙の“温情判決”と呼ばれ、人々も片桐康晴に対して善意の理解と寛容を寄せた。 しかし片桐康晴が、その後、幸せに生きていくことができたか、それは知るよしもありません。 
 
現在、超高齢化社会に入った日本は、高齢者介護制度や社会福祉を見直したり、森鴎外が百年前に提起した安楽死を改めて見直しています。 安楽死は、医学の道徳です。 その論理は人として受け入れることができます。 しかし、問題は、これが世界の多くの事のなかで、論理的に容認されないことです。 たとえば絆、たとえば感情のようなもののように。
 
森鸥外的高瀬川以及安乐死   
2017-03-19 19:37:24  来源:辛子IN日本
 
森鸥外的这部《高濑舟》,于1916年1月改编自江户后期神泽杜口的随笔集《翁草》。当时,既是小说家也是医学博士的森鸥外,在阅读完《翁草》中杀弟的相关记录之后,在《高濑舟缘起》一文中写道:“对于无法医治濒临死亡的病人,从来的道德,是命令要任其痛苦的。但在医学社会,对此则持批判论调。也即对于濒临死亡者,认为令其轻松地死去,方可解救其痛苦。这叫安乐死。”
 
《高濑舟》的故事发生在二百多年的江户时代,二百多年后的2006年,在与高濑川水脉相连的京都伏见区桂川,发生了一起与《高濑舟》类似的弑母案:54岁的片桐康晴,杀死了患老年痴呆症的86岁母亲,随后因自杀未遂而被捕。在接受审判时,片桐康晴的当庭陈述令法官都差点落泪。
 
“我非常爱母亲。可母亲不认识我了。母亲经常像个孩子一样,在我身边爬来爬去。而我总是将爬到身边的母亲抱起来,就像小时候母亲抱起我一样。”患上痴呆症的母亲需要全天候照顾,为此片桐康晴不得不辞去工作,因此失去了经济来源,但又因为没有达到领取失业保险的基准,而无法获得失业保险援助。片桐康晴每二天只吃一顿饭,其余都节省下来优先母亲。可是即便如此,母子二人也无法再支撑下去了,一切都达到了忍耐的最高极限。早逝的父亲在临终前对片桐康晴说“不要给别人添麻烦。”片桐康晴想:自己与母亲继续活在这个世界上,无非就是继续给人添麻烦。
 
“已经没有钱了,活不下去了,就在这里结束吧。”2月严冬的深夜,片桐康晴推着坐在轮椅上的母亲走在桂川边的散步道上,流着泪这样对母亲说。突然神智清醒过来的母亲,抚摸着片桐康晴的头,说:
 
“对不起啊!不哭!不哭啊!不用哭。”
 
“是么?已经不行了么?康晴是我的孩子,我的孩子由我来。一起吧!我和你一起死。”
 
片桐康晴最后被判处二年半徒刑缓期三年执行。“请为母亲祈祷,为了母亲而幸福地活下去吧”审判官对片桐康晴说。尽管这次判决被日本媒体称为令人号哭的“温情判决”,人们也对片桐康晴寄予了最善意的理解与宽容,但片桐康晴此后能否幸福地活下去呢?这不得而知。
 
现在,步入超高龄化社会的日本,一直在反省现有的高龄者看护制度与社会福祉,甚至重新审视森鸥外在一百年前便提及的安乐死。而安乐死,作为一种医学道德,它的逻辑是可以为人接受的。但问题是,这个世界上有许多事,是无法用逻辑疏通的。比如羁绊,比如情感。

|

4165中国は見る(2622)森鴎外の高瀬舟と安楽死(上)  

森鸥外的高瀬川以及安乐死   
2017-03-19 19:37:24  来源:辛子IN日本
                                                                                                                           
最近、瓊瑶おばさんがネットで、自分の死後の事について公開し、大きな感動を呼んだ。 みな、おばさんの度量の広さをほめたたえた。
 
実は、“安楽死”は新鮮なテーマではありません。 1916年に、日本の大作家、医学博士の森鴎外が“安楽死”を真摯に取り上げ、このことで小説《高瀬舟》を書いたことがあります。
 
京都に行くと、いつも行く場所は四条河原町です。 四条河原町から四条大橋方向に向かってゆっくり歩いて行くと、木屋町通が見えてきます。 木屋町通にはきわめて浅い川が流れています。それが高瀬川です。 高瀬川は岸に沿って両側に桜の木が並んでいます。 春になると、桜の木が枝を垂らし満開の花を高瀬川の清らかな水面を覆っています。 ピンクの花弁が高瀬川の水面に倒影しています。 川の水は乙女のようだ静かに、音もなく流れています。 このように魅惑的で言い知れぬ風情があり、また挑発的な趣は、正に京都です。 京都の桜は、高瀬川の存在により、別のところとは多少違って見えます。
 
Photo
 
高瀬川と高瀬舟
 
 
高瀬川は京都市街の桜の名所になっています。 しかし文士達は高瀬川を、川の水辺の風情のある桜ではなく、高瀬川の歴史にあることををしっかり知っています。 高瀬川は京都の豪商・角倉了以、角倉素庵父子が江戸初期に建造しました。 その当時は京都の中心部と伏見(現在の京都南部の伏見区)を結ぶ運河でした。 この運河は江戸時代からずっと大正時代まで、300数年来、京都と外部を繋ぐ連絡水路でした。 品物を輸送するだけでなく、囚人をも搬送しました。 江戸時代、京都で重罪を犯した囚人を、高瀬川特有の平底船“高瀬舟”で護送し、川に沿って下り大阪を経由し、遥か遠い孤島に流したのです。 
 
明治~大正時代の作家・森鴎外は、《高瀬舟》をテーマにした短編の名作を書きました。 
 
喜助という男が、殺人という重罪を犯し、高瀬舟に乗せられ陸地から遠く離れた離島に護送されて行きます。 高瀬舟が川に沿って下る途中、喜助は自分を護送する庄兵衛に、弟殺しのことについて語ります。 
 
2人の兄弟は幼少時に、両親を失い、助け合って大きくなりました。 ところが弟は不治の病に患い、痛みに耐えられず、かみそりで喉を切り自殺しようとします。 仕事から帰って来た喜助は、弟が自殺しているのを見てびっくりします。 しかし最後には、弟の望みを聞き、弟の願い通り弟の喉に刺さっているかみそりを抜いてやり、弟の命を終わらせてやりました。
 
森鸥外的高瀬川以及安乐死   
2017-03-19 19:37:24  来源:辛子IN日本
 
最近琼瑶阿姨的在网络公开交代自己的后事引发不小震撼。闻者皆赞阿姨豁达。
 
其实,“安乐死”并不是一个新鲜的话题,早在1916年,日本的大作家、医学博士森欧外就慎重地提出过“安乐死”,并为此写过一部小说《高濑舟》。
 
去京都,每次必去之地,是四条河原町。从四条河原町朝着四条大桥方向慢慢踱步过去,便可看到木屋町通。木屋町通有一条极浅的川流,那便是高濑川。高濑川沿岸种植着成排的樱花树,春天的时候,盛开着樱花的树枝低低地倾斜着一直拂向高濑川清浅的水面,粉色的花瓣在高濑川水中映照出倒影,川水静如处子,屏息而不语。这样欲擒故纵的、含蓄而又挑逗的画面,是极为京都的。京都的樱花,因为高濑川的存在,便显得与别处有些不同。
 
高濑川和高濑舟
 
高濑川因此成为京都市区中的一处赏樱名胜。但文士们记住高濑川,却并不是因为川水边那些挑逗而含蓄的樱花,而是因为高濑川的历史。高濑川由京都豪商角仓了以、角仓素庵父子修建于江户初期,当时是连接京都中心部与伏见(现京都南部伏见区)的一条运河。
 
这条运河从江户时期一直使用到大正时代,300多年来都是京都与外界的水路联络纽带。不仅运送货物,还运送囚人。江户时代京都犯下重罪的囚人,会被押送上高濑川特有的平底船“高濑舟”,沿川水而下,途径大阪,流放去遥远的孤岛。
 
日本明治到大正时代的作家森鸥外,就曾写过一部题为《高濑舟》的短篇名作,描写一名叫喜助的男子,因犯下杀人重罪,被押送上高濑舟流放去远离陆地的离岛。在高濑舟沿川而下的途中,喜助对负责押送自己的庄兵卫讲述他与弟弟的生死亲情:两兄弟自幼失去父母,相依为命一起长大。可惜弟弟身患不治之症,痛苦不堪,遂用剃刀割喉管自杀。外出打工归来的喜助见到弟弟自杀一幕大惊失色,但最终选择听取弟弟的意愿,在弟弟的央求下帮弟弟拔出插在喉管的剃刀,结束了弟弟的生命。

|

4164中国は見る(2621)東京に住むのがいいか? それとも地方がいいか?(下)

住在东京还是地方乡镇好?
2017/04/12  来源:日本鲜鲜鲜
 
とはいうものの、日本では今、多くの地方都市、街、村からたくさんの思いもかけぬ商品の出品があり、国際に有名となっている。 例えば、私が今回行った岡山の児島、同地は縫製、染色のクオリティが高く、その製品は、今、全世界で最高級のジーンズを生産しており、1本平均約200ドル(約20000円)から高いもので1700ドル(約170000円)もする。 オーダーメイドするのも何ヶ月も待たなければならない。 世界的ブランドの高級ジーンズもすべて同地工場で生産され、「ジーンズの聖地」と呼ばれている。 岡山の今治市は「タオルの聖地」、福井県の鯖江市は「めがねの聖地」も同様です。 もちろんこれは特殊な成功例です。 都会でなく地方でも、アイデアと努力さえすれば、その土地での仕事で達成感を得ることができ、幸福度も高まることができます。
 
地方で生活するよいところは、新鮮な食べ物を食べられ、新鮮な空気を吸うことができることです。 私は東京で30数年住んでますが、安くておいしい食料をどう手に入れるかは知っていますが、でも生鮮食品の多くは、地方にはかないません。 価格もとても安いです。 地方の多くの都市はグルメの街です。 福岡に住んでる友達は、“福岡のような地方都市は天国だと思います。 家は安いし、何でもおいしい。 東京は美食が集中しているかもしれませんが、お金を沢山、使わなければなりません”という。
 
また、福岡という都市は規模がちょうど手頃で、大体、行きたい場所には、30分くらいで行くことができ、車で出勤しても渋滞することもない。 にぎやかな天神などの場所も、休日で人が多いといっても、東京の渋谷や新宿などのような混雑し、うっかり人にぶつかったり、外出して疲れるということもない。
 
もちろん、東京には、例えば秋葉原、池袋などアニメの聖地があるという人がいる。 若い人の多くの好みを満足させている。 またファッションも日本の最前線であり、外国の芸術の展覧会や実演なども東京が多く、新鮮でエキサイティングなことも多い。
 
もし地方にいたら、同好者の集まりに参加したり、嗜好品を求めるには、わざわざ列車や飛行機に乗って東京に出なければならない。 もし東京に住んでいたら、多くの情報や優れた作品を目にすることが出来、当然、時代に取り残される心配などない。
 
でも東京に住んでいる幸福度は、地方に及ばないこともある。 多くの県市別幸福度調査によると、自己実現、人の日常生活、積極度、自由度(自分の歩調にあった生活)、安全性などの基準で、日本の平均収入の最低の沖縄県が一位にランクされている。次いで鹿児島県、熊本県、宮崎県などで、日本で収入が低いと見られている県や南国の暖かい天候のところは、人に生活しやすく、人情が厚く、幸福度が高いと見られているようだ。
 
もともと人の幸福は、お金や地位の幸福にあったり、お金や地位でない幸福、例えば生活の充実度だとか、自己実現だったりする。 東京出身の人は、東京の生活が難しいためか、お金や地位の幸福の比重が高い。 もし価値観を換え、地方で生活するとし、地方生活のよいところを実感できたら、一日中、東京に帰りたいなんて思わず、地方に根を下ろすことも悪い事ではないと思うはずだ。
 
収入と関係なく、地方の県・市の幸福度はとても高い。 東京で長く生活したことがある人は、地方の単調な生活には適応できないと思っている。 でも、長く地方で生活したことがある人は、東京の生活はイヤだ。 地方の素朴さは、それはそれでいいものだと見ている。 お金がないことはイヤだが、しかし東京を離れたら、お金も地位も、そんなに大事ではない。 お金も地位もない幸福度も自然と高くなりますよ!
 
住在东京还是地方乡镇好?
2017/04/12  来源:日本鲜鲜鲜
 
虽说如此,日本现在许多地方城市、乡镇发展出许多令人意外的商品,闻名国际;像我这次去了冈山的儿岛,当地因为染织方法讲究,生产现在全球名流都爱的最高级的牛仔裤,一条平均约200美元,甚至有的可以卖到1700美元,订做还得排队等几个月,许多世界名牌的高价位牛仔裤也都在当地设厂生产,算是「牛仔裤圣地」,跟冈山的今治市成了「毛巾圣地」或福井县鲭江市是「眼镜圣地」一样;当然这是很特殊成功例子,但也证明,非都会的地方,只要有创意与努力,在当地工作或许更能获得成就感,幸福度自然也会很高。
 
在地方生活的好处,是可以吃到比较新鲜的食物、空气新鲜;虽然我在东京住了卅几年,也知道如何廉价入手美味食物,但许多生鲜产品,还是地方才有,价格也便宜多了;许多地方城市都是美食城,像住在福冈等地的朋友,都觉得福冈这种程度的地方城市是天堂,房子便宜,什么都好吃,东京或许美食更集中,却都得花大钱。
 
此外,福冈城市规模适中,而且大部分想去的地方,卅分鐘内就能到,不需要挤车去上班,就算是最繁华的天神等地区,即使假日人多,也不会像东京渋谷或新宿等地区人挤人,一不小心还会撞到人,出门都觉得累。
 
当然还是有人觉得东京有动漫圣地如秋叶原、池袋等,年轻人许多嗜好能获得满足;或时尚流行也走在日本最前线,许多外国艺术展览或表演也都只到东京,新鲜又刺激的事物多;如果留在地方,要参加个同好网聚或想蒐集一些嗜好的物品,都得专程搭车甚至搭机来东京才行;若是住在东京,许多资讯或设计洗鍊的精品,耳濡目染,自然不会有跟不上时代的恐惧感。
 
不过住东京的幸福度往往不如地方;许多县市别幸福度调查,是以自我实现、人情冷暖、积极度、自在度(依照自己的步调生活)、安全性等基準,日本平均收入最低的冲绳县往往排第一,其次是鹿儿岛县、熊本县、宫崎县等,在日本都算收入偏低的县,或许南国暖和的天气让人觉得生活不费力,人情敦厚,幸福度才会很高。
 
原本人的幸福,有钱财地位的幸福,以及非钱财地位的幸福如生活充实度、自我实现等,东京出身的人或许因为东京生活不易,钱财地位的幸福比重会高些,如果调整价值观,就算去地方生活,就能体会地方生活的好处,不会一天到晚只想回东京,会觉得在地方生根也不是坏事。
 
跟收入无关,许多地方县市的幸福度超高的;虽然有人认为只要在东京长期生活过的人,很难适应地方单调生活,但或许是长期在地方生活过的人,更难适应东京生活,地方的纯朴是另类洗练,虽然不能太没有钱,但若离开东京,钱财地位或许就不是那么重要,非钱财地位的幸福度自然会升高吧!

|

4163中国は見る(2620)東京に住むのがいいか? それとも地方がいいか?(上)

住在东京还是地方乡镇好?
2017/04/12  来源:日本鲜鲜鲜
 
私は最近、瀨戸内海の内側、山陽地方を旅行した。 岡山県県庁所在地のある岡山市の岡山城近くの高級な備前焼ステーキ館で食事をした。 店内のシェフはとてもイケメンで、料理の腕前もなかなかで、出て来る料理もすべておいしく、態度は真面目で礼儀正しかった。 シェフは、私の友達が台北から来たと聞くと、“そこはすばらしい都会です”といい、私が東京に住んでいるというと、“そこもすばらしい都会です”といい、また、これから大阪へ向かうというと、“そこもすばらしい都会です”という。 型通りの言葉ではなく、都会へのうらやましい気持ちに溢れていた。 でも東京などの都会に住むのが本当にそんなにいいのだろうか? 毎回調査すると、地方に住む人が幸せだという。岡山県はいつも上位にランクインされている。
 
私が岡山県に旅行に来たのは4回目だ。 いつも、岡山の文化水準の高さと、人々の気質の良さを感じる。 特に今回、私は倉敷由加温泉温泉に泊まった。 客をもてなす言葉は、とても丁寧で、客への態度も行き届いており、とてもあたたかく、人間性を感じさせた。 
 
東京のチェーン店の多くが、非常に機械的な接客ハンドブックの言葉を使い、サービス係が失礼な言葉を言ったり、どうしたらいいかわからない言葉や、不愉快な目にあう確率が高いということはなかった。
 
でも、ある日本の友達は、“それはあなたが遊びに行ったところが、たまたますばらしかっただけよ。 やっぱり東京は情報量が多いし、にぎやかで、不夜城がどこにもあり、また都会としての匿名性もあるわ。 人のことなんか誰も構わないし、みんな自由です。 田舎のように、何をしても、すべてみんなに知られたり、夜7時、8時には、店じまい。 どこも高齢化で、多くの街は、昼間でも人の往来がなんて、まったくぞっとするわ!”
 
東京と地方、どっちに住んだら幸せか? これは今まで何度も繰り返し討論されたテーマです。 人の考え方、人生の計画、めぐり合わせはそれぞれ違う。 “やっぱり都会がいい!”“いや、田舎の方が、安定していて、静かだ!”“子供のため、治安がよく、その上教育レベルが高いところに住みたい!”“住みにくくても、仕事をガマンし住むしかない!”
 
基本的に、地方出身者で、良い学歴がなくても、地方なら、ある程度簡単に職を求めやすいし、生活は比較的楽です。 東京の生活費は高く、もともと両親が東京に住んでいて、東京に住む家などがあれば、出費もそんなに多くありません。 東京あるいは地方に住む場合、どちらが幸せかは、出身地と大きな関係があります。 多くの調査によれば、地方出身者は地方に住むほうが、幸福度が高いです。 次いで、東京出身者が東京に住む方がいいです。 続いて地方出身者で東京に住む人です。 幸福度が最低なのは、東京出身者で地方に住む人です。
 
結局、人は自分がよく知っている土地に住むのが、ストレスやリスクが低く、幸福感が得られやすいです。 地方出身者が地方に住むのが幸せな理由は、とても簡単です。 生活費が安く、自然環境が良く、家の面積も広いなど、高い学歴でなくても、仕事も見つけ易いです。 地方の国立大学の人が、東京では何ということありませんが、でも、地方ではエリートと見られ、地方行政府などに就職でき、とても安定しています。 地方出身者は、東京の普通の私立大学を卒業し、郷里に帰って就職でき、幸福度は高いです。 東京では一流企業に入るのが難しいからです。 郷里に帰ると、東京で暮らした経験が、地方ではある程度役立つことがあり、地方の有力企業に就職しやすいです。
 
でも日本の友達によると、地方は、とてもいいけれど、しかし中小企業しかありません。 東京は首都で、首都圏に住めば、仕事のチャンスが多く、さすがにここは日本人、物、お金が最も集中する場所であり、多くの企業の本店が集中しており、仕事の種類も豊富で、多くの仕事が東京にはあり、働くことができる。 野心ある人は東京に来るべし。 有名人も東京に沢山住んでいる。交流するチャンスも多い。 田舎に住んでいたら、有名人が来るのは滅多にない。
 
住在东京还是地方乡镇好?
2017/04/12  来源:日本鲜鲜鲜
 
日经中文网特约撰稿人 刘黎儿:我最近到日本瀨户内海内侧的山阳地区旅行,在冈山县县政府所在的冈山市冈山城附近一家相当高级的备前碳远火烧烤牛排馆用餐,店裡师傅都是打扮非常讲究的帅哥,且手艺非凡,每道菜都有讲究,态度认真且彬彬有礼,不过师傅听到我的朋友是台北来的,就说「那好都会呦!」听说我住在东京,也说「那好都会呦!」或我们正要往大阪去,也说「那好都会呦!」看来不是客套话,而是真心流露对都会欣羡之情,但住在东京等都会真的那么好吗?每次调查都是住在地方的人比较幸福,冈山县排名也总是名列前茅。
 
我是第4次到冈山县旅行,每次都觉得冈山文化水準很高,人的气质非常不错,尤其这次我住在仓敷由加温泉的旅馆,待客的语言每句都让人非常舒适,跟客人距离很得体,处处让人觉得温暖、有人性;不像东京连锁店居多,採用非常机械性的待客手册语言,服务生常会说出有许多失礼或让人啼笑皆非的话,遭遇不愉快的概率还满高的。
 
不过有的日本朋友说:「那是妳偶而去玩,才会觉得乡下一切美好,毕竟东京资讯多,又很热闹,处处都有不夜城,也有都会的匿名性,谁也不管谁,每个人活的很自在,不像乡下,随便做什么事都有人知道,晚上七早八早就都打烊,到处高龄化,很多乡镇连白天也都少有人出来走动!闷死了!」
 
东京与地方,住在哪裡幸福,这是不断被反覆讨论的议题,每个人想法或人生规划、际遇很不同,像是「毕竟住在都会较好!」「不,乡下比较安定、寧静!」「为了孩子,则希望住在治安好而且教育水平高的地方!」「就算住了不习惯,也只好迁就工作来住!」
 
基本上如果地方出身而没有很好的学经历的话,在地方比较容易谋职、生活较为轻松;东京生活费昂贵,如果原本父母就住东京、在东京有房子可住等,花费就不会那么高,因此住在东京或地方乡镇,何者幸福,跟出身地有很大关系;许多调查显示,地方出身者住在地方,幸福度最高,其次是东京出身者住在东京,接下来才是地方出身者住在东京的人,幸福度最低的是住在东京出身者而住在地方的人。
 
毕竟人住在自己熟悉的土地,压力跟风险都比较低,很容易有幸福感;地方出身的人住在地方所以最幸福的理由很简单,生活费较低,自然环境好,住家面积宽广等,即使不是辉煌的高学历,也还能找到工作,像是地方的国立大学出身的人,在东京不算什么,但在地方就会被认为是菁英,很容易在地方政府等就业,非常安定;地方出身的人即使去上东京普通的私立大学,也是返乡就业,幸福度较高,因为在东京要进一流企业不容易,但返乡后,在东京生活过的经验往往能对地方有所帮助,较容易在地方有力企业就业。
 
不过许多日本朋友表示,地方虽然很不错,但只有中小企业;东京是首都,住在首都圈,工作机会多,毕竟这裡是日本人、物、钱最集中的地方,许多企业的总公司集中,工作种类丰富,许多工作只有在东京才有、才能做,有点野心的人只好到东京,名人也都住东京多,不时会有交流机会,住在乡下,久久才有一两位名人大架光临。
 

|

4162中国は見る(2619)米中、協力と衝突の間

中美站在合作与冲突之间
2017/04/19  来源:日经中文网
 
 
米国と中国の相互依存関係の深まりを示す造語「チャイメリカ(Chimerica)」。 グローバル化の進展で経済の根っこがつながる2つの大国には、決定的な対立を回避するインセンティブがある。
 
Photo
米フロリダ州パームビーチの高級別荘「マール・ア・ラーゴ」で並んで座るトランプ米大統領(左)と中国の習近平国家主席(6日)=ロイター
 
 
だが両国のパワーバランスを変えようとするトランプ米大統領の登場で、世界の安定を左右する運命共同体の行方に影が差してきた。 新旧の大国の衝突は避けられないという「ツキジデスのわな」に、米中もまたはまり込んでしまうのだろうか。
 
4月6~7日、米南部フロリダ州パームビーチ。 トランプ氏は自慢の別荘「マール・ア・ラーゴ」で中国の習近平国家主席との初会談に臨み、まずは両国の融和と協調を演出した。
 
攻めに出たトランプ氏
 
“私なら晩さん会など開かない。マクドナルドのハンバーガーを与えればいい”。 オバマ前米大統領の習氏に対するもてなしを批判した2年前の発言はどこへやら。 トランプ氏は初日の晩さん会で、ステーキや舌平目料理などを振る舞ったそうだ。
 
しかし両首脳の間に深刻な対立があったのは想像に難くない。 共同の記者会見や声明の発表には至らず、米国のシリア単独攻撃や中国の東・南シナ海への海洋進出、米中の貿易不均衡、北朝鮮の核・ミサイル問題などを巡る溝の深さを印象づけた。
 
攻めに出たのはやはりトランプ氏だろう。 “我々は長い議論を重ねてきたが、私はまだ何も得ていない”。 思うようにならない中国から譲歩を引き出すため、米国は策を巡らせた。 
晩さん会のさなかにシリア攻撃に踏み切り、北朝鮮への制裁強化を渋る習氏を揺さぶっただけでなく、“100日”という期限を区切って貿易不均衡の是正策を検討するよう迫った。
 
米中関係を“戦略的パートナーシップ”と表現したクリントン政権。 “戦略的競争相手”から“責任ある利害共有者”と呼び変えたブッシュ(子)政権。 “戦略的信頼”と位置づけ直したオバマ政権――。 歴代の米政権は台頭する中国に民主化や自由化を促し、国際社会の安定に応分の貢献を求めるため、効果的で持続性のある対中戦略を模索してきた。
 
ところがトランプ氏は“過去の政権はなすすべがなかった”と一蹴する。 確たる展望も持たぬまま、目先の実利ばかりを追い求め、米国の覇権に挑む中国を力で押さえ込もうとしているようにみえる。
 
これに対して習氏は守りに徹した。 最高指導部の人事を決める今秋の共産党大会を控え、いまは余計な波風を立てないのが先決だ。 トランプ氏に多少押し込まれても、真っ向勝負を挑むのは避け、“新たな起点から中米関係の発展を推進したい”とやり過ごす姿勢が鮮明だった。
 
中国、しばらくは様子見か
 
“より強硬な対中戦略への転換を目指そうとしたブッシュ(子)政権の発足時に、中国は積極的に関与する作戦に出た。 オバマ政権がスタートし、穏健路線に転じたブッシュ政権の対中戦略を継承した際には、中国も現状の維持に心を砕いた。対中戦略が定まらないトランプ政権に対しては、しばらく様子見の姿勢を続けるのではないか”。 米コーネル大学のジェシカ・チェン・ウェイス准教授は中国の対応をこう分析する。
 
Photo_2
核開発を急ぐ北朝鮮への対応で米中の足並みはそろわない
(中央は北朝鮮の金正恩委員長)=ロイター
 
 
だが米国と対等に渡り合いたい中国が、いつまでも手をこまぬいているとは思えない。“トランプ氏と習氏は自分の野心を実現するうえで、お互いの国が最大の障害になると考えている”。 米ハーバード大学のグレアム・アリソン教授は米紙ワシントン・ポストへの寄稿で、米中衝突のリスクに懸念を表明した。
 
“偉大な米国の復活”を掲げるトランプ氏と“中華民族の偉大な復興”を唱える習氏――。 政治や経済の体制は違っても、強権的なナショナリストが国を率いるという意味で、いまの米中には共通点がある。 そんなトップが主導する危うい時代と、世界は向き合わざるを得ない。
 
トランプ氏と習氏は4分野にわたる“包括対話”を設けることで合意したが、外交・安全保障や社会・文化問題などのテーマに細分化したことで、妥協点を見いだしにくくなる恐れもある。 1979年の国交正常化から40年近くを経て、米中両国は新たな緊張の時を迎えた。
 
中美站在合作与冲突之间
2017/04/19  来源:日经中文网
 
“Chimerica”是一个新创造的词,表示美国与中国之间加深的相互依存关系。在全球化进程中,经济被从根本上联系在一起的两个大国存在避免决定性对立的理由。
 
在位于美国佛罗里达州棕榈滩的海湖庄园并排坐在一起的美国总统特朗普与中国国家主席习近平(6日,Reuters-kyodo)
 
然而,随着想改变两国间势力平衡的美国总统特朗普的上台,影响世界稳定的这一命运共同体的前景被蒙上了阴影。中美也会掉进预示新旧大国之间的冲突不可避免的“修昔底德陷阱”吗?
 
4月6~7日,在美国南部的佛罗里达州棕榈滩。特朗普在引以为傲的海湖庄园(Mar-a-Lago)内与中国国家主席习近平举行了首次会谈,首先营造了两国和睦相处和开展合作的气氛。
 
特朗普主动出击
 
“如果是我的话,不会准备晚宴等。给一个麦当劳的汉堡就行了”,两年前特朗普曾就美国前总统奥巴马招待习近平做出这样的批评。现在这番发言被抛到了九霄云外,据称会谈首日的晚宴美方准备了包括了牛排和太平洋油鲽等丰盛的菜品。
 
但不难想象,两位首脑在立场上存在严重的分歧。两人没有举行联合记者会,也没有发表联合声明,给人留下的印象是,在美国单独打击叙利亚、中国进出东海和南海、中美贸易失衡以及朝鲜的核与导弹问题等方面,两国存在深深的鸿沟。
 
主动出击的应该还是特朗普。特朗普表示,“我们讨论了很长时间,但我还没有获得任何结果”。为了让没有如美国所愿的中国做出让步,美国采取了对策。那就是在晚宴期间打击叙利亚,不但动摇了不愿意加强对朝制裁的习近平,还设定了“100天”的期限,迫使中国讨论修整贸易失衡的对策。
 
克林顿政权将中美关系形容为“战略合作关系”。小布什政权把两国关系由最初的“战略性竞争对手”改成了“负责任的利益相关者”。奥巴马政权则将中美关系定位为“战略互信”——历代美国政权为了促进崛起的中国实现民主化和自由化,为国际社会的稳定做出应有的贡献,一直在探索有效且可持续的对华战略。
 
然而特朗普则批评称“过去的政权毫无建树”,显示出不抱展望、只追求眼前的实际利益,通过力量来抑制挑战美国霸权的中国的姿态。
 
对此习近平始终保持防守姿态。中国决定最高领导层人事的党代会将于2017年秋季召开,当前不希望出现多余的风波。即使被特朗普施压,也避免与其直接对立,称“我愿同(特朗普)总统先生一道,在新起点上推动中美关系取得更大发展。”
 
中国暂时将静观其变
 
“力争向更强硬的对华政策转变的布什政权上台时,中国积极应对。奥巴马政权启动、继承转为稳健路线的布什政权对华战略之际,中国也为维持现状而费尽心思。对于对华战略尚未确定的特朗普政权,中国暂时将采取静观其变的姿态”,美国康奈尔大学的副教授Jessica Chen Weiss这样分析。
 
中美在朝鲜问题上存在不同的立场(劳动党委员长金正恩2月视察导弹发射部队时的照片)
 
但是, 希望与美国构建对等关系的中国不会一直袖手旁观。“特朗普和习近平在实现自己的野心上,将对方视为最大障碍”,美国哈佛大学教授Graham T. Allison向美国报纸《华盛顿邮报》寄稿,表达了对中美冲突风险的担忧。
 
提出“让美国再次伟大”的特朗普和倡导“实现中华民族伟大复兴”的习近平。虽然政治和经济体质不同,但从领导风格上来说,当前的中美存在共同点。世界不得正面应对这两位领导人主导的充满风险的时代。
 
特朗普与习近平就建立涵盖4个领域的“高级别对话”机制达成共识,不过,在细分外交、安全保障和社会文化问题等主题上,可能难以找到妥协点。自1979年中美邦交正常化以来,已经接近40年,中美两国迎来了新的紧张时期。

|

4161中国は見る(2618)北朝鮮 15日、軍事パレードでのミサイルは本物か?

朝鲜阅兵式的导弹是真的吗?
2017/04/18  来源:日经中文网
                                                                                                                           
故金日成主席の生誕105年記念日の15日に北朝鮮が平壌で実施した大規模な軍事パレードで、新型の大陸間弾道ミサイル(ICBM)とみられる装備が複数登場したことがわかった。 パレード用につくった模型との見方もあるが、ミサイル技術の誇示に重点を置き、圧力を強める米国をけん制する意図は明らかだ。
 
韓国の保守系最大紙、朝鮮日報は17日付朝刊で3種の新型弾道ミサイルが公開されたと報じた。 中央日報も同日付で、新型2種、改良型1種が初めて登場したと伝えた。
 
2022111 ロシアのトーポリMに類似 全長20~22メートル。 
射程は1万1000キロメートル、1トン前後の核弾頭の搭載可能か
 
1つ目は、16輪の移動式ミサイル発射台に搭載された全長20~22メートルの弾道ミサイルだ。 韓国メディアは「ロシアのICBM『トーポリM』に類似している」とする韓国軍関係者の分析を紹介する。
 
187000 トレーラー搭載型ミサイル、全長18メートル、射程7000キロメートル。 米軍太平洋司令部を置くハワイを攻撃できると見られている。
 
 
2つ目は全長18メートルのタイプだ。 軍関係者は最大射程が7000キロメートルと、米太平洋軍が司令部を置くハワイを攻撃できる能力があると分析している。 
 
Kn08kn0812 KN08改良型ミサイル、現有KN08ミサイルの射程は1.2万キロメートルで、液体燃料から固形燃料に変わった。
 
 
3つ目は、存在が確認済みの「KN08」の改良型だ。 移動式の発射台に搭載され、“実戦配備が近いのではないか”との見方も出ている。
 
技術的には、液体燃料から固体燃料への転換が進んでいる可能性が高いとみられている。 液体燃料は発射前に燃料を充填する作業が必要だが、固体燃料はその必要がなく即応力が高いとされる。
 
兵器の国産化が進んでいるとの見方もある。 朝鮮日報はKN08改良型を搭載した移動式発射台が、すでに実戦配備されている中距離弾道ミサイル“ムスダン”と同型だと指摘した。 KN08の移動式発車台は中国からの密輸品だったが、中国の制裁強化で入手できない可能性を考慮し、他国の技術への依存度を下げようとしているとの分析だ。
 
ただ、パレードに登場したミサイルがすべて本物なのかは確認できていない。 梁茂進(ヤン・ムジン)慶南大教授は“実物なのか、パレードを演出するための実体のないミサイルなのか、確認はできない”と語る。
 
今回の軍事パレードに中国高官の出席は確認されなかった。 中国外務省は17日の記者会見で高官派遣について問われても“中朝は友好の伝統を維持している”と述べるにとどめ、回答を避けた。 前回の2015年10月の軍事パレードでは中国共産党序列5位の劉雲山・政治局常務委員が金正恩委員長の隣で観覧した。
 
朝鲜阅兵式的导弹是真的吗?
2017/04/18  来源:日经中文网
 
4月15日是朝鲜已故主席金日成诞辰105周年纪念日,朝鲜当日在平壤举行了大规模阅兵式,疑似新型洲际弹道导弹(ICBM)的多件武器装备登场亮相。也有观点认为这些只是阅兵用的模型道具,但朝鲜的重点显然是在炫耀本国的导弹技术,意图对正在施压的美国进行牵制。
 
韩国保守派最大报纸《朝鲜日报》在4月17日的晨刊上报道称,朝鲜公开了3种新型弹道导弹。韩国《中央日报》则称2种新型导弹、1种改进型导弹为首次亮相。
 
类似于俄罗斯白杨M导弹,全长20~22米,射程为1.1万公里,可搭载重约1吨的核弹头
 
第1种是搭载到16轮移动发射车上、全长20~22米的弹道导弹。韩国媒体援引军方人士的分析称,“与俄罗斯的‘白杨M’ 洲际弹道导弹类似”。
 
牵引车搭载型导弹,全长18米,射程为7000公里。疑似以美军太平洋总部所在地夏威夷为打击目标
 
第2种是全长18米的型号。韩国军方人士分析称其最大射程为7000公里,具有攻击美军太平洋总部所在地夏威夷的能力。
 
KN08改良型导弹,现有的KN08导弹射程为1.2万公里,疑似从液体燃料转为了固体燃料
 
第3种是已经确认存在的“KN08”导弹的改进型。该导弹被搭载到移动发射车上,有观点开始担心“可能已接近实战部署”。
 
从技术上讲,朝鲜导弹从液体燃料转变为固体燃料的可能性很大。采用液体燃料需要在发射前进行燃料加注,而固体燃料则不需要,提高了及时应战能力。
 
还有观点认为朝鲜正在推进武器的国产化。韩国《朝鲜日报》指出,改进型KN08导弹所用的移动式发射台与已经实战部署的中程弹道导弹“舞水端”属同一型号。同时分析KN08的移动式发射台为来自中国的走私品,但随着中国加强对朝制裁,朝鲜考虑可能无法再获取外国装备,正试图降低对国外技术的依赖。
 
但尚无法确认阅兵式上亮相的导弹是否全是实物。韩国庆南大学教授梁茂进表示,“无法确认是实物还是仅用于阅兵式表演的道具导弹”。
 
此次未确认到有中国高官出席。中国外交部在4月17日的记者会上在回答派遣哪位领导人出席朝鲜阅兵式的提问时仅表示:“中朝是友好邻邦,双方保持着友好往来的传统”,
 
未正面回答问题。在2015年10月的朝鲜阅兵式上,中共中央政治局常委刘云山在金正恩身边进行了观阅。

|

4160中国は見る(2617)早稲田と慶応の校風比較(下)   

早稻田和庆应的校风的比较   
2017/03/06  来源:演播室by明子
 
以前の私の経験ですが、慶応の学生に誘われ集会に参加した時、まず相手は車で私の家に迎えに来てくれ、(学生ですが、みな自動車を持っています)費用はすべて男性が支払ってくれました。 10歳頃から、レデイーを守るジェントルマン(紳士)の礼儀作法を心得ているようでした。 一方、早稲田の学生に誘われた時、彼らは最初に、“一緒に参加する場合、費用は割り勘でお願いします”と言われました。 どちらが人気があるかは、言うまでもありません。
 
また早稲田は自由奔放です。 “卒業生”の身分を維持するため留年する学生(2年以上留年してる学生は沢山います)、中途退学者……、人数はとても多いです。 おかしな学生もたくさんいます。 これが偏差値の高い大学とは思えないものです。 このような環境に身を置くと、罪悪も当たり前のように感じてしまい、それはとても危険です。 この点について慶応は、よく規律を守る方です。 もし“留年”の身分を維持するため留年すると、有名になってしまいます。 どちらの情況がいいのか、一概には論じられません。
 
日本の受験生は、校風の比較研究については熱心です。 大学の4年を快適に過ごすことができるかどうか? 大学生活中、付き合った友達、卒業後も付き合うことができるかどうか? これらは人生に重大な影響をもたらします。
 
Photo
 
 
明治大学
 
 
 
 
 
慶応、早稲田以外に、日本の学生達の目に入る各大学の校風は大体次の通りです。 学生の間で、最近人気が急上昇しているのは“MARCH”と言われる私立大学です。 何かというと、明治大学(MEIJI)、青山学院(AOYAMAGAKUINN),立教大学(RIKKYOU)、中央大学(CHUO),法政大学 (HOSEI)の5大学です。
 
“MARCH”の中で、受験生達が殺到するのは明治大学です。理由の一つは就職率がとても高いからです。 また明治大学の就職後のウワサもとても良いようです。 “仕事への努力”“謙虚さ”“根気がある”など、企業内部での評価も高い。 外国人留学生が明治大学に留学すれば、未来の“大企業ビジネスマン”と友達になるチャンスもあります。 ついでに言うと、高倉健、映画監督の北野たけしも明治大学卒業です。
 
立教大学は池袋にあり、れんが作りのキャンパスはとてもきれいです。 キリスト教の大学であるため、正統の礼拝堂もあり、卒業生が礼拝堂で結婚式を行うことも多いです。 そのためオルガンの音色も優美です。 また図書館や食堂もとても伝統ある建築物で、とてもきれいです。 映画の中の学生生活を望む人にとっては、最も理想的な大学かもしれません。 英語教育も整っているため、卒業生の中には“国際派”もたくさんいます。 アナウンサーやニュースのキャスターも輩出しており、とても有名です。
 
青山学院大学の英語能力も高くて、国際派大学といったイメージがあります。 キャンパスは東京の最もファッショナブルな場所・表参道近くにあり、場所は抜群です。 ついでに言いますと、青山学院付属の中等部の偏差値はとても高いです。 学生の多くは、良家の子女で、友達作りには最高です。 中国でも人気のポップスバンド“サザンオールスターズ”のメンバーは青山学院大学の学生らで結成されました。
 
中央大学は司法試験に強いことで名を知られています。 以前、弁護士志望の学生の多くが中央大学法学部に出願しました。 あるいはこの影響でしょうか、今も、公務員試験や各種の資格試験に強いということです。 まじめに勉強する学生が多く、真剣に学ぶ環境にいいのかもしれません。 
 
法政大学の学生は多くて、すべてのタイプの学生と知り合いになるチャンスがあります。
 
米国のハーバード大学大学院は面接の際、“この人は将来、私達のパートナーにふさわしいかどうか”を重点的に置くということです。 日本の大学が、このような程度までいってるかどうかは、別の問題として、学生が学校を選択する際、“将来このグループの一員となれるかどうか”を基準に考えることは、とても重要かもしれません。
 
 
早稻田和庆应的校风的比较   
2017/03/06  来源:演播室by明子
 
从很久之前我的经验来说,在被庆应的学生邀请参加聚会时,首先对方会开车到我家来迎接,(虽然是学生,但大家都拥有汽车)费用全部由男性一方支付。似乎从十多岁开始,就懂得了保护lady(女士)的gentleman(绅士)礼节。而在被早稻田的学生邀请之际,他们最初会这样说。“和我们一起出去时,费用是AA制”。哪一种更受欢迎,不需要多说。
 
此外,仍然是早稻田更加自由奔放。留级一年考上的学生(留级两年以上的人也大有人在)、为保住“应届毕业生”身份而选择留级的学生、在职学生、中途退学者……,人数都非常多。奇怪的学生也很多,甚至令人很难认为这是偏差值非常高的大学。如果置身于这样的环境,会感觉普通就如同罪恶,那样将很危险。关于这一点,庆应则显得循规蹈矩。据称,如果在庆应为保住“应届毕业生”身份而选择留级等,将很快出名。哪一种情况更好呢……,难以一概而论。
 
日本的考生对于校风的比较研究很热心。能否舒服地度过大学四年?与大学生活中交到的朋友们、在毕业之后能否继续交往?这些将对人生产生重大影响。
 
明治大学
 
除了庆应和早稻田以外,日本学生们眼中的各大学的校风大体上如下。在日本学生之间,最近人气正在上升的是被称为“MARCH”的私立大学。指的是明治(Meiji)大学、青山学院(Aoyamagakuin)大学、立教(Rikkyo)大学、中央(Chuo)大学和法政(Hosei)大学。
 
在MARCH之中,考生们趋之如骛的是明治大学。原因之一是就业率很高。此外,明治大学出身者就职后的口碑似乎非常好。包括“工作努力”、“谦虚”、“有毅力”等等,在企业内部得到高度评价。如果外国留学生到明治大学留学,就有机会与未来的“大企业商务人士”成为朋友。顺便说一下,高仓健、电影导演北野武都毕业于明治大学。
 
立教大学位于池袋,砖结构的校园非常漂亮。由于属于基督教学校,具有正统的礼拜堂,毕业生在礼拜堂举行结婚典礼的情况也很多,因此风琴的音色优美。此外,图书馆和食堂也都是很有传统的建筑物,非常漂亮。对于希望度过犹如电影中的学生生活的人来说,或许是最理想的大学。由于英语教育完善,毕业生中“国际派”很多。播音员和新闻评论员辈出,因此非常知名。
 
青山学院大学的英语能力也很强,具有国际派大学这一形象。主校园位于东京最时尚的地点表参道,地理位置最为卓越。顺便说一下,青山学院附属的初中部的偏差值高得不得了。学生多为好人家的子女,最适合交朋友。在中国也备受欢迎的乐队“南天群星(Southern All Stars)”是青山学院大学的伙伴们聚在一起建立的组合。
 
中央大学则以强于司法考试而闻名于世。此前,希望当律师的学生大多报考中央大学法律系。或由于这一影响,据称如今仍强于公务员考试和各种资格考试。学习认真的学生很多,或许是适合认真学习的环境。
 
法政大学的学生众多,有机会结识所有类型的学生。
 
曾听说美国的哈佛大学研究生院在面试之际将重点放在“这个人将来是否适合作为我们的伙伴”之上。日本的大学能否达到这种程度另当别论,学生在选择学校之际,以“将来能否成为这个圈子的一员”为标准加以思考,或许也非常重要。

|

4159中国は見る(2616)早稲田と慶応の校風比較(上)   

早稻田和庆应的校风的比较   
2017/03/06  来源:演播室by明子
 
日本は今、大学入試の季節だ。 特に私立大学は、絶えず合格発表が行われ、同時に新入生を迎える準備作業も着実に進んでいる。 私は大学入試と関係がある、とても面白い記事を見つけた。 その見出しは“卒業生のお金の使い方に見る慶應と早稲田出身者の見分け方”である。 記事によると、“慶應のOBはみな気前よくおカネを出す。 しかし口も手も出さない。 早稲田のOBは納得しないとおカネを出さない。 お金を出すと口も出してくる”
 
Photo
 
早稲田大学
 
 
 
 
これがどのくらい信用できるかはわからないが、慶応の卒業生を例にすると、“慶應はOBの年功序列感がハンパないので、お金を出してもあれこれといえる雰囲気にはないのが実際。 結局大企業にいるような感じになってしまう。 もともと卒業生の多くがサラリーマンとしてやってきているので、先輩にお任せした方がうまくいくという雰囲気なのでしょうね”とのこと。
 
卒業生の組織から見ると、慶応は“三田会”といい、早稲田は“稲門会”といいます。 一般的な見方では、三田会は際立って活発に活動しているといえます。 一方、稲門会はたいへん“自由”を尊重するので、派閥を組むのが好きでなく、その結果、あまり団結が良くないようです。 このような説明は、基本的に正確です。 最近半世紀、日本企業が積極的に海外に進出する中、世界各地で両校の同窓会組織が作られています。 もちろん中国も例外ではありません。 “北京稲門会”、“北京三田会”、“上海稲門会”、“上海三田会”などが作られ、参加人数も多く、積極的に活動が展開されてるようです。
 
私の体験からすると、北京の三田会を例に取れば、年齢層はバランスが取れており、先輩が後輩の面倒をみるというのは、とても際立っています。 月例会の参加費用は、年齢別に違いを設けているようです。 一方、北京の稲門会の特徴は、中国籍の卒業生が多いことです。 また開放的でとても自由な印象です。 参加費用は当然、すべて一律です。 これはどの大学がいいか、悪いかの問題ではありません。 校風、つまり学校の雰囲気にあります。
 
Keioudaigaku
 
慶応大学
 
 
 
どの大学で学ぶかは、人生の中で、結婚と同じくらい重要で重大な選択です。 同じレベルの大学でも、校風と合わないととても苦痛となります。 どのような友達ができるか? 卒業後、そのグループの一員として誇りに思えるかどうか?偏差値(個人の知能や学力や性格などについての検査結果が、集団の平均値よりもどれくらい隔たっているかを示す数値)と比べ、これはもしかすると重要な要素かもしれません。
 
近頃、だんだんと薄まってきましたが、日本の大学には依然として“校風”というのがあります。 日本人は校風が自分に合う大学を選びます。 でも外国人留学生だと、校風に関する情報がない場合があります。 校風は学生生活に影響を与えます。 そのため事前に、各種の利点を理解すべきです。
 
では、具体的に各大学の校風はどんなものでしょうか? まず私立大学の中で最も難関の早稲田と慶応の校風を比べてみましょう。 慶応の学生は、“慶応ボーイ”と呼ばれます。いわゆる“お坊ちゃん”のイメージが強いです。 それと比べると早稲田の学生は全く逆で、服装は“蛮カラ”で“粗野”、“外観を重視せず、中身で勝負”の主張をします。
 
この違いは学生生活の中で見られます。 早稲田では、貧乏は美徳の傾向があります。 実際には貧乏の人は少ないですが、でも、“お金がない”、“田舎もの”を自慢する言い方をし、早稲田を理解できないエリート大学にしています。 慶応は、このような習慣は、決して使いません。 グループなどの中で、他の人からの招待を断る時、どんなことがあっても“お金がない”と言うことはありません。
 
 
早稻田和庆应的校风的比较   
2017/03/06  来源:演播室by明子
 
日经中文网特约撰稿人 青树明子:日本如今正处在高考的季节。尤其是在私立大学,将不断发布录取情况,同时迎接新生的准备工作也在稳步推进,我发现了一则与高考相关、非常有趣的报道。其标题是“如何通过毕业生使用金钱来区分庆应和早稻田出身者”。报道称,“庆应的毕业生全都慷慨地出钱。但既不插嘴也不出力。而早稻田的毕业生则在没认可的情况下不会出钱。在出钱之后,还将插嘴”。
 
早稻田大学
 
虽然不知道这在多大程度上有可信性,但以庆应的毕业生为例,“由于年功序列(论资排辈)现象突出,即使出了钱,也不能说这说那”,感觉似乎能理解上述说法。由于在大企业里担任过懂事的人也很多,大家认为或许应遵守这些前辈确定的规则,也并非难以理解。
 
从毕业生的组织来看,庆应称为“三田会”,而早稻田称为“稻门会”。按照一般的看法,三田会号称具有突出的凝聚力,但稻门会非常尊重“自由”,不喜欢拉帮结派,结果显得不够团结。这种说法基本准确。最近半个世纪,在日资企业积极进军海外的背景下,世界各地都建立了两校的同窗会组织。当然中国也不例外,建立了“北京稻门会”、“北京三田会”、“上海稻门会”和“上海三田会”等,参加人数都很多,似乎正积极展开活动。
 
从我的体验来看,以北京三田会为例,年龄层也很平均,前辈关照后辈这一现象很突出。月例会的参加费用似乎也因年龄的不同而设置了差别。另一方面,北京稻门会的特点则是中国籍毕业生众多,同时给人以开放、非常自由的印象。参加费用当然也是所有人相同的。这并非哪所大学好或不好的问题。而在于校风,即学校的风气的。
 
庆应大学
 
就读哪所大学,在人生之中,是与结婚同等重要的重大选择。即使是相同水平的大学,只要与校风格格不入就将很痛苦。拥有什么样的伙伴?毕业后是否作为那个圈子的一员感到骄傲?与偏差值(指相对于平均值的偏差数值,是日本人对于学生智能、学力的一项计算公式值)相比,这或许是更加重要的因素。
 
虽然近年来明显日趋淡薄,但日本的大学仍然拥有“校风”。日本人会选择校风适合自己的大学,但如果是外国留学生,将缺乏有关校风的信息。校风将对学生生活产生影响,因此提前加以了解将带来各种益处。
 
那么,具体来说,各大学的校风都是什么样呢?首先比较私立大学中的最难考大学早稻田和庆应的校风。庆应的学生被称为“庆应boy”,所谓的“公子哥”的形象突出。相比起来,早稻田的学生则完全相反,着装“粗俗”“粗野”,具有类似“不重视外表,以内涵决胜负”的主张。
 
这一差异也体现在学生生活中。在早稻田,存在认为贫穷是美德的倾向,虽然实际上贫穷的人不多,但“没钱”、“是乡下人”却成为一种自夸的说法,使早稻田成为一所难以理解的精英大学。在庆应,这种习惯并不适用。在圈子等之中拒绝别人邀请之际,是无论如何也不会说“因为没钱”的。
 

|

4158中国は見る(2615)北朝鮮 金正男氏殺害事件で 完勝だろうか?(下)

朝鲜在金正男事件上真的“完胜”吗?
2017/04/14  来源:日经中文网
 
実質的により重要とみられているのは、北朝鮮と関わりの深い企業に対するマレーシア当局の監視です。 国連は2014年、北朝鮮に対する制裁の一環としてクアラルンプール郊外に本社のある“マレーシア・コリア・パートナーズ”(MKP)という会社への調査をマレーシア政府に依頼したことがあります。 しかし、マレーシア当局から意味のある反応は得られませんでした。ところが今年3月になって、マレーシア当局は国連決議違反の疑いで同社への捜査に踏み切った、と報じられました。
 
ビザなし渡航が認められていたこともあって、マレーシアには北朝鮮がフロント企業をいくつも設けてきたとみられています。 そうした企業が北朝鮮の核開発につながるような活動をしているのに、マレーシア当局は国連決議の厳格な履行に消極的だ、との観測は絶えませんでした。 金正男氏暗殺事件とその後の外交的な対立を機に、マレーシア当局が姿勢を転換したのだとすれば、金正恩政権には痛手です。
 
マレーシア以外の東南アジアの国々でも、北朝鮮に対する警戒感や不信感、嫌悪感が浮上しています。 自国民を実行犯に仕立てられたとみられているインドネシアとベトナムだけではありません。 たとえばタイの英字紙“ネーション”のコラムニスト、カウィ・チョンキッタウォン氏は3月はじめ、東南アジアの“善意”や“友情”を北朝鮮が“乱用”してきた、と断じる文章を発表しました。 そして、東南アジア諸国連合(ASEAN)は一体となって北朝鮮の脅威に対抗していく必要がある、と訴えたのです。
 
Photo
 
北朝鮮 弾道ミサイル4発同時発射の写真(KYODO)
 
 
 
日本で北朝鮮といえば核・ミサイル開発におとらず拉致が大きな問題ですが、実はタイやマレーシアの国民も拉致されたことがあります。 ミャンマーでは1983年、当時の首都で北朝鮮工作員による爆破テロ事件が起きました。 こうしたとんでもない問題を抱えながら、東南アジア諸国は北朝鮮との関与を深めようとしてきたといえます。 たとえば00年に北朝鮮がASEAN地域フォーラム(ARF)に参加し、08年に戦争放棄を明記した東南アジア友好協力条約(TAC)に署名したのは、ASEANの積極的な働きかけに応じた面がありました。
 
その背景にあった要因としては、北朝鮮に開放路線への転換を促す中国の戦略や、08年に北朝鮮に対するテロ支援国家指定を解除した米国の政策の変化、北朝鮮との緊張緩和をめざす韓国の姿勢、などを指摘できます。 と同時に、国際的な問題で存在感を発揮したいという思惑がASEANの側で働いたのも、否めません。
 
そうしたASEANの思惑に乗じる形で、北朝鮮は東南アジアで手広くフロント企業を展開してきた、との指摘も出ています。 今回の暗殺事件を機に、マレーシアを含む東南アジア諸国が北朝鮮に対する警戒を強めるなら、金正恩政権には打撃でしょう。 南シナ海の問題をめぐる亀裂が示すように、ASEAN諸国が一枚岩となるのは難しいのではありますが。
 
シリア攻撃で北の核開発加速へ
 
アジアの外でも波紋が広がっています。 あらためて北朝鮮をテロ支援国家に指定する法案が米下院を通過したのは、その一端です。 南米エクアドルでは反米左派政権が、北朝鮮の国民に認めていたビザなし渡航をとりやめました。 国連制裁を履行する一環として、とされますが、タイミングを考えると今回の事件の余波といえるのではないでしょうか。
 
米トランプ政権がシリア空爆に踏み切ったことから、金正恩政権は米国の軍事行動への警戒を強めるでしょう。 トランプ大統領との首脳会談を終えた習近平・中国国家主席の出方や、5月投票の韓国大統領選挙の行方など流動的な要素は少なくなく、北朝鮮の今後の政策も読みづらいところがありますが、核・ミサイル開発をさらに加速しようとするのはほぼ確実です。
 
これに対し、マレーシアなどが北朝鮮の工作員やフロント企業などへの監視と警戒を強めつつあることは、明らかに逆風です。 金正男氏の暗殺をめぐってマレーシアに“完勝”したようにもみえる北朝鮮ですが、実はかなり厳しい状況に直面しているわけです。 事件の余波がいつまで、どこまで、どれほど広がっていくか。 日本も含めた東アジアの安全保障問題を考えるうえで、注意深くみていく必要があるのです。
 
朝鲜在金正男事件上真的“完胜”吗?
2017/04/14  来源:日经中文网
 
 
实际上,被认为更为重要的是马来西亚当局对与朝鲜关系密切企业的监控。作为对朝鲜制裁的一环,联合国2014年曾委托马来西亚政府调查总部位于吉隆坡郊外一家名为“Malaysia Korea Partners(简称MKP)”的企业。但未能从马来西亚当局获得有意义的反馈。但到2017年3月,有报道称马来西亚当局以涉嫌违反联合国决议为由,启动了对该企业的调查。
 
由于免签政策等原因,朝鲜被认为在马来西亚成立了多家幌子公司。一直有猜测认为,虽然这些企业疑似从事与朝鲜核开发相关的活动,但马来西亚政府对严格履行联合国决议态度消极。如果马来西亚政府以金正男遇害事件及之后的外交冲突为契机转变态度,对金正恩政权将构成沉重打击。
 
马来西亚以外的东南亚各国也开始对朝鲜怀有警戒感、不信任感和厌恶感。不单单是印度尼西亚和越南这些国民被朝鲜设套变成嫌犯的国家。例如,泰国英文报纸《国家报》在3月初发表了一篇专栏文章,断定朝鲜“滥用”东南亚的“善意”和“友情”,并且呼吁东盟(ASEAN)团结起来对抗朝鲜的威胁。
 
朝鲜同时发射4枚弹道导弹的照片(KYODO)
 
在日本,朝鲜绑架日本人问题的严重性不亚于核导开发。实际上,泰国和马来西亚的国民也被朝鲜绑架过。在1983年的缅甸,朝鲜特工在当时的首都制造了一起爆炸恐怖袭击事件。可以说,虽然存在这些不可想象的问题,但东南亚各国依然想与朝鲜加深关系。例如,2000年朝鲜参加了东盟地区论坛(ARF),2008年在注明放弃战争的《东南亚友好合作条约》(TAC)上签字,这些都有东盟积极推动的因素在内。
 
这样做的原因有几点,一为中国敦促朝鲜转向开放路线的战略,二为美国改变政策在2008年将朝鲜从“支持恐怖主义国家”名单中剔除,三是韩国想缓和南北关系的姿态等。同时也不能否认,东盟想在国际问题上彰显存在感的想法也发挥了作用。
 
有观点指出,朝鲜利用东盟的这种想法,趁机在东南亚大肆开设幌子公司。如果马来西亚等东南亚各国以此次的暗杀事件为契机加强对朝警戒,应该会对金正恩政权构成打击。但正如在南海问题出现的裂痕一样,东盟各国很难团结一致。
 
叙利亚让朝鲜进一步加速核导开发
 
金正男遇害事件的影响还扩大到了亚洲以外的地区。美国参议院通过了再次将朝鲜指定为“支持恐怖主义国家”的法案就是一个例子。在南美厄瓜多尔,反美左派政权停止了对朝鲜国民的免签制度。虽然这些行动被认为是在履行联合国制裁决议,但从时间节点上来考虑,可以说是金正男事件产生的余波。
 
随着美国特朗普政权打击叙利亚,金正恩可能会对美国的军事行动加强警戒。虽然刚刚与特朗普结束首脑会谈的中国国家主席习近平的态度,以及5月投票的韩国总统大选结果等不确定因素很多,朝鲜今后的政策也难以解读,但基本可以确定的是朝鲜想进一步加速核导开发。
 
马来西亚等国家逐渐加强对朝鲜特工及幌子公司等的监视和警戒,很显然对朝鲜加速核导开发非常不利。围绕金正男暗杀事件,朝鲜看起来似乎“完胜”马来西亚,但实际上其面临的情况相当严峻。事件的余波会持续到何时?波及的范围有多大?影响有多严重?在考虑包括日本在内的东亚安保问题时,需要密切关注这些问题。

|

4157中国は見る(2614)北朝鮮 金正男氏殺害事件で 完勝だろうか?(上)

朝鲜在金正男事件上真的“完胜”吗?
2017/04/14  来源:日经中文网
 
竜頭蛇尾。金正男氏の暗殺をめぐるマレーシアと北朝鮮の外交的なつばぜり合いは、こうたとえられるのではないでしょうか。 一時は高くこぶしを振り上げてみせたマレーシア政府が、腰砕けとなったからです。 とはいえ波紋が消えたわけではなく、なお広がり続けている面もあります。
 
Photo
3月31日、マレーシアのクアラルンプール空港に到着した駐北朝鮮マレーシア大使館の外交官とその家族ら=AP
 
 
駐北朝鮮大使の召還。 カン・チョル駐マレーシア北朝鮮大使の国外追放。 北朝鮮の国民に認めていたビザなし渡航の取りやめ……。 2月13日に事件が起きて1週間がたったころから、マレーシア政府は北朝鮮に圧力をかける措置を次々に打ち出しました。 捜査への協力を北朝鮮側が拒み、それどころかカン・チョル大使や北朝鮮メディアがマレーシア政府・当局を公然と非難したため、ナジブ・ラザク首相はじめ政府高官たちは相当に頭にきたようです。
 
“マレーシア完敗”とみられるが…
 
対立が頂点に達したのは3月7日でした。 北朝鮮は国内にいるマレーシア人の出国を禁止し、対抗してマレーシアも同様の措置に踏み切ったのです。 次は国交の断絶か。 そんな観測さえ浮上しましたが、その後の事態はむしろ緩和へと向かいました。 北朝鮮の得意技ともいえる“人質外交”にナジブ政権が屈した形です。
 
北朝鮮が“人質”にしたのは、駐北朝鮮マレーシア大使館にいた外交官3人と、子供を含むその家族6人の、計9人でした。 これに対し、マレーシアから出られなくなった北朝鮮の国民は300人を上回っていました。 “9対300” 数字だけみればマレーシアの方が優位だったはずですが、ナジブ政権にとっての9人は金正恩政権にとっての300人よりずっと重いものだったといえるでしょう。
 
Photo_2
駐マレーシア北朝鮮大使館の外交官 北京国際空港に到着
(3月31日、北京、KYODO)
 
 
 
つばぜり合いが決着したのは3月30日です。 双方は“人質”の出国を認め、さらにマレーシアは金正男氏の遺体を北朝鮮に引き渡したのです。 マレーシアは真相を解明する手掛かりをほぼ失い、事件は迷宮入りする見通しが強くなりました。 マレーシアの国家としての尊厳とナジブ政権のメンツの回復は望み薄となったわけです。
 
北朝鮮メディアが発表した“共同声明”によれば、双方はビザなし渡航の“再導入”に向けて“前向きに協議していく”ことで一致し、友好関係を“さらに高い段階へ発展させる”ため努力することで合意した、とのことです。 “マレーシアの完敗”とか“北朝鮮の完勝”といった評価が飛び交ったのも、無理はない結果でした。 ただ、目をこらしてみれば微妙な綾もうかがえます。
 
ひとつは、マレーシアの政府と国民が北朝鮮に対して抱いた不快感と不信感です。 たとえば、ペナン州の首相で有力野党・民主行動党の幹事長でもあるリム・グアンエン氏は4月1日、記者会見で次のように怒りをぶちまけました。 “北朝鮮は基本的な外交上の礼儀に反した”“マレーシアに宣戦布告したようなものだ”“ナジブ首相がなぜ北朝鮮との外交関係の断絶を宣言しないのか、理解できない” 野党の指導者ならではの政権批判ではありますが、少なからぬ国民が共有する感情を代弁した発言でした。
 
友好的だったマレーシア政府の北朝鮮に対する姿勢も変わらざるをえないでしょう。 実際、北朝鮮メディアが発表した“共同声明”をマレーシア政府は明らかにしていません。 ナジブ首相名の声明を出しただけで、そこではビザなし渡航の“再導入”などには触れていません。 事件の前のように北朝鮮の国民がビザなしでマレーシアに入国できるようになるかどうか、そのための交渉が“前向き”なものとなるかどうかは、不透明といえるでしょう。
 
北朝鮮のフロント企業に打撃
 
北朝鮮の国民がビザなしで行ける外国は、アジアではマレーシアだけでした。 それが認められなくなると、北朝鮮の海外でのさまざまな活動に不便が生じる可能性があります。 核・ミサイル開発に必要な資材の調達や、今回のようなテロ活動なども、これまでより進めにくくなるでしょう。 日本や韓国をはじめ国際社会としても、この問題をめぐるマレーシアと北朝鮮の交渉は注視していかなくてはなりません。
 
マレーシアが“ペルソナ・ノン・グラータ”(歓迎されざる人物)として国外追放したカン・チョル大使に代わって、新しい北朝鮮の大使が来るのか。 大使も大使館員もいなくなった駐北朝鮮マレーシア大使館が復旧するのか。 こういったことも今後の焦点です。 特にマレーシア側では、北朝鮮に人を派遣したらまた“人質”にとられるのでは、といった警戒感、あるいは恐怖感を、簡単には拭いきれないのではないでしょうか。
 
 
朝鲜在金正男事件上真的“完胜”吗?
2017/04/14  来源:日经中文网
 
 
饭野克彦:虎头蛇尾。在金正男被害事件上马来西亚与朝鲜的外交战应该可以这样形容吧。马来西亚政府一度高高举起拳头的最后又轻轻放下了。虽然如此,但事件的影响并未消失,仍然存在持续发酵的可能。
 
马来西亚驻朝鲜大使馆的外交官及其家人抵达吉隆坡机场(3月31日,吉隆坡,KYODO)
 
召回驻朝鲜大使、驱逐朝鲜驻马来西亚大使姜哲、取消给予朝鲜国民的免签待遇……自2月13日起,即事件发生过去1周后,马来西亚政府采取了多项对朝鲜施压的措施。但朝鲜方面拒绝协助调查,不止如此,姜哲和朝鲜媒体还公开谴责马来西亚。马来西亚总理纳吉布·拉扎克等政府高层似乎对此相当愤怒。
 
马来西亚完败?
 
双方对立达到顶点是在3月7日。当时朝鲜禁止马来西亚在朝人员出境,马来西亚也采取了相同措施作为对抗。很多人猜测下一步或许是断交,但随后事态反而走向了缓和。结果是纳吉布政权最终屈服于朝鲜的拿手好戏“人质外交”。
 
被朝鲜扣为“人质”的是马来西亚驻朝鲜大使馆的3名外交官、以及包括子女在内的6名家属,总计9人。相比起来,无法离开马来西亚的朝鲜国民超过300人。“9对300”,如果仅看数字应是马来西亚占据优势。但可以说这9人对于纳吉布政权的份量远远重于300人对金正恩政权的分量。
 
朝鲜驻马来西亚大使馆的外交官抵达北京国际机场(3月31日,北京,KYODO)
 
马朝两国的激烈交锋在3月30日结束。双方允许“人质”出境,马来西亚将金正男遗体引渡给朝鲜。马来西亚基本上失去了查明真相的线索,事件陷入谜团的可能性加强。恢复马来西亚的国家尊严和纳吉布政权面子的希望也变得渺茫。
 
据朝鲜媒体发布的“共同声明”显示,双方一致同意为了“再次实施”免签政策“将积极展开磋商”,同时努力推动友好关系“发展至更高阶段”。“马来西亚完败”和“朝鲜完胜”等评价不断涌现。其实这一结果也不算出人意料。但仔细观察,会发现其中微妙的复杂性。
 
其一,马来西亚政府和国民对朝鲜抱有的不快感和不信任感。例如,4月1日,槟城州首席部长、主要在野党“民主行动党”秘书长林冠英在记者会上发泄了愤怒。林冠英表示,“朝鲜违反了基本外交礼仪”、“相当于向马来西亚宣战”、“难以理解纳吉布总理为何不宣布与朝鲜断绝外交关系”。虽然这是在野党领导人批评现政权时常有的言语,但还是代表了很多民众的声音。
 
此外,曾经对朝友好的马来西亚政府也会被迫改变态度。实际上,马来西亚政府并未公开朝鲜媒体发布的“共同声明”。仅仅发布了纳吉布个人名义的声明,并未提及“重新实施”免签等事宜。朝鲜国民是否能像事件之前一样免签进入马来西亚?相关谈判是否“积极推进”?可以说仍不透明。
 
打击朝鲜幌子公司
 
朝鲜国民能免签访问的国家在亚洲只有马来西亚。如果马来西亚不再给予免签待遇,朝鲜在海外的各种活动有可能遇到不便。例如采购核导开发所需的资材、进行像此次的恐怖活动等,或将比以往更加困难。以日本和韩国为代表的国际社会也必须关注马来西亚和朝鲜围绕该问题的谈判。
 
马来西亚将朝鲜驻马大使姜哲作为“不受欢迎的人”驱逐出境。替代姜哲的新任朝鲜大使能否到来?没有了大使和使馆员的马来西亚驻朝鲜大使馆能否恢复?这些问题也是今后的关注点。尤其是马来西亚,向朝鲜派遣人员可能再次被扣为“人质”的警惕感和恐怖感无法轻易消除。

|

4156中国は見る(2613)“妻”の力が強い日本の“県”はどこ?(下)

“妻子”权力高的日本的“县”是哪个?
2016/12/26  来源:演播室by明子
                                                                                                                           
続いて夫婦の権力関係を見ることにしましょう。 日本人と結婚したい人は参考にしてください。 妻が財布を握っている。 つまり、妻が家庭の収支を管理している地域はどこか?
 
・第1位 “長崎県”
・第2位 “佐賀県”
・第3位 “沖縄県”
 
家庭の収支を管理するとは、家での権力の強さを意味します。
 
次に、夫婦ゲンカの際、妻がよく勝つ地域はどこか?
 
・第1位 “長崎県”
・第2位 “沖縄県”
・第3位 “大分県”
 
日本の女性は全体的に落ち着いていておとなしいと言われています。 でも、けんかする時優位に立つ、つまり“強い”のは、西部と南部出身の女性のようです。 日本には“九州男子”という言い方があり、以前の印象では、九州では家の中で威張る“亭主関白”が多かったということですが、しかしここ数年来、変わりつつあるようです。
 
日本家庭の中には、たいていお風呂があります。 温泉のようにお湯をいっぱいにためています。 シャワーではなく、お風呂は一家が共有して使います。 長い間、一番先に風呂に入るのは家長の“父親”でした。
 
でも、今はどうでしょう? 妻が一番先に入ると答えた県は次のとおりです。
 
・第1位 “神奈川県”
・第2位 “埼玉県”
・第3位 “青森県”“岩手県”
 
また、長い間、日本の“専業主婦”というと、「夫が遅く帰って来るまで待って、その後、休む」といった印象でした。 でも、このような情況にも変化が起こりました。 妻が先に就寝すると答えた県は、次のとおりです。
 
・第1位 “岩手県”
・第2位 “静岡県”
・第3位 “神奈川県”
 
神奈川県の横浜市などは、東京で働き、退社後住む場所(ベッドタウン)となっています。 働きバチの夫達は残業後、1時間くらいかけて家に帰ります。 時間はとっくに12時を回っています。 妻と子供達はもうお風呂に入り、眠っています。
 
妻は家庭の収支を握り、お風呂も先に入ります。 その上、遅く帰ってくる夫を待つことなく就寝します。 妻の権力が強い家庭は、間違いなく平和です。
 
最後に、一ヶ月の“小遣い”という、重要な問題を見てみましょう。  これはその土地の物価と関係があります。 ですから、一概に論じることは難しいですが、この点はを加味しない前提の下、ランキングした結果は次のとおりです。
 
・第1位 “東京都” 45、850円
・第2位 “茨城県” 36、750円
・第3位 “神奈川県”33、550円
 
それぞれの地域には、それぞれの特徴があります。 北京人と上海人が明らかに違うようなものでしょう。 でも外国人にとって、このような違いは簡単には理解できないものです。 しかし、理解できない状況で接触するのと、理解した後、接触するのとでは、その結果には大きな違いがあります。 私も、日本の県民性に似た中国の地域性を深く理解できたらと心から願っています。
 
“妻子”权力高的日本的“县”是哪个?
2016/12/26  来源:演播室by明子
 
 
接下来看夫妻的权力关系。打算和日本人结婚的人,请加以参考。妻子掌握钱包,也就是说,妻子管理家庭收支的地区是?
 
·第1位“长崎县”
·第2位“左贺县”
·第3位“冲绳县”
 
管理家庭收支,意味着在家里的权力很大。
 
其次,在夫妻吵架之际,妻子经常胜利的地区是?
 
·第1位“长崎县”
·第2位“冲绳县”
·第3位“大分县”
 
日本女性整体上具有稳重而温顺这一口碑,而吵架时占上风、也就是表现“强势”的似乎只是西部和南部出身的女性。日本有“九州男儿”的说法,过去给人的印象是,九州流行在家里逞威风的“大男子主义”,但近年来或许正在改变。
 
日本的家庭里肯定都有浴室,是像温泉那样装满热水泡在里面的形式,而非淋浴。热水由一家人共享。长期以来,最先进去泡澡的是作为家长的“父亲”。
 
但是现在如何呢?回答称妻子经常最先进去洗澡的县是?
 
·第1位“神奈川县”
·第2位“埼玉县”
·第3位“青森县”“岩手县”
 
此外,长期以来,日本的“家庭主妇”给人的印象是,等待晚归的丈夫回来之后才上床睡觉。但这种情况也发生了改变。回答称妻子经常先就寝的县是?
 
·第1位“岩手县”
·第2位“静冈县”
·第3位“神奈川县”
 
神奈川县下辖横滨市等,同时是在东京工作的下班族住的地方(Bedtown)。犹如工蜂的丈夫们在加班之后,花费1小时左右才能到家。时间早已过了12点,妻子和孩子们可能已经洗完澡睡觉了。
 
妻子掌握家庭收支,洗澡时最初进入,而且不等待晚归的丈夫就直接就寝。妻子的权力高的家庭无疑充满和平。
 
最后,看看非常重要的问题,即一个月的“零用钱”。这与当地的物价有关,因此难以一概而论,但如果在忽略这一点的前提下观察排行榜,结果是
 
·第1位“东京都”45,850日元
·第2位“茨城县”36,750日元
·第3位“神奈川县”33,550日元
 
各个地区都有各自的特点。 据说北京人和上海人也明显不同,但对于外国人来说,这种差异很难轻易理解。但是,在不了解的情况下接触、和了解之后接触,结果会大相径庭。我也发自内心地希望更加深入地了解类似日本县民性的中国的地区性。

|

4155中国は見る(2612)“妻”の力が強い日本の“県”はどこ?(上)

“妻子”权力高的日本的“县”是哪个?
2016/12/26  来源:演播室by明子
 
“中国国土は広く、日本は狭い。 これは言うまでもないことだが、広い中国は、もし遠いところだと、気候が違うだけでなく、言葉も違ってくる。 時には、人々の気質もそれぞれの地域で、それぞれ特徴がある。 狭い日本は、北と南で気候の違いはあり、方言もあるが、なんとかわかる範囲であり、多民族国家とは違い、気質も基本的には同じである。 
 
しかし、日本でも当然、違いはある。 日本は狭い国だが、それぞれの地域で長い年月培われた習慣の違いがある。 日本語でそれを“県民性”という。 日本を旅行したり、商売したり、日本人と結婚したり、いずれにしろ、事前にこの県民性を理解していれば、大いに役に立つことがあるかもしれない。
 
ある地方の情況を知るには、その地方の人に聞くのが一番だ。 最近、日本のある生命保険会社が特集した“47都道府県の生活意識”を紹介したいと思う。
 
まず、日本のどの地域が暮らしやすいか? 以下は、その場所に居住する人が出した評価です。
 
・第1位 “福岡県”
・第2位 “愛知県”
・第3位 “静岡県”
 
私はこのコラムの中で何度も触れたことがありますが、福岡県人以外の人からも、福岡は人気があります。 日本国内でどこに赴任したいか場所を聞くと、よく上位に上がるのは福岡です。 理由は“大変多くの人が暮らしている地域です”、“うまいものがたくさんあります”、“空港までの交通が便利”、“人口が多くもなく少なくもない”などがあります。 愛知と静岡は気候があたたかいということで、暮らすのにいい土地と思われているのかもしれません。 ついでに言うと、静岡は“長寿の郷”としてもよく知られています。 愛知県は街が多いですが、でも農業がとても発達しています。 副業として果物栽培に従事する人が多く、また貯蓄率がとても高いです。
 
食べ物のおいしいところは、絶対なくてはならぬ吸引力です。 どの地域に住む人が、自分の住んでいる場所の「食べもの」に満足しているでしょう?
 
・第1位 “石川県”
・第2位 “富山県”
・第3位 “高知県”
 
石川県というと、まず金沢が思い浮かびます。 金沢というと、加賀百万石の城下町(城を中心に発達した街)で、沢山の山海珍味をふんだんに使った“加賀料理”がとても有名です。 金沢のお菓子もとてもすばらしいです。 金沢の高級和菓子は京都にもひけを取らず、海外でも人気があります。 北陸地方の富山県は外国人のみなさんにはあまり知られていないかもしれませんが、海産物が豊冨なところです。 富山の“回転寿司”は新鮮でおいしいと評判のようです。 もちろん値段もとても安いです。
 
では、“人”は一体どんな情況でしょうか? 中国の友達によると、中国と比べ、日本の美男美女は少ないとのこと。 人口の比率から見て、美男美女が少ないのは当然です。 でも、日本にも美人の産地はあります。 では、美男美女の多い県はどこでしょうか?
 
・第1位 “秋田県”
・第2位 “熊本県”
・第3位 “福岡県”
 
日本三大美人の産地というと多くの人が、秋田、京都、石川を上げます。 特に秋田県、田んぼの中から野良仕事の女性が、突然顔を上げたら、なんとすこぶるつきの美人だったというエピソードをよく聞きます。
 
“妻子”权力高的日本的“县”是哪个?
2016/12/26  来源:演播室by明子
 
 
日经中文网特约撰稿人 青树明子:“中国国土广阔,而日本狭小,这是不言而喻的。在广阔的中国,如果距离遥远,不但气候将不同,语言也存在差异,甚至人们的气质在各个地区也各有特点。狭小的日本在北方和南方也存在气候的差异,但方言都处于能听懂的范围,与多民族国家不同,气质也基本相同。但是,日本当然也存在差异。虽然日本是狭小的国家,但各个地区存在长年累月形成的习惯差异。日语称之为“县民性”,无论是到日本旅行、做生意,亦或是与日本人结婚,提前了解这种县民性,或许都大有裨益。
 
要了解一个地方的情况,最好问那个地方的人。我们看最近日本媒体报道的“47个都道府县生活意识”,这是日本一家人寿保险公司的意识调查。
 
首先,日本的哪些地区适合生活呢?下面是在当地居住的人给出的评价。
 
·第1位“福冈县”
·第2位“爱知县”
·第3位“静冈县”
 
我在这个专栏里提到过好几次,在福冈县人以外,福冈倍受欢迎。如果询问在日本国内想赴任的地区,经常名列前茅的就是福冈。理由包括“城市很紧凑”、“美食很多”、“机场交通便利”和“人口既不过多也不过少”等等。爱知和静冈或许是因气候温暖这一点而被视为适合生活之地。顺便说一下,静冈作为“长寿之乡”也广为人知。爱知县尽管城市很多,但农业也很发达。副业从事水果种植的人很多,同时储蓄率很高。
 
此外,食物的美味也是不可或缺的吸引力。住在哪个地区的人对自己所在地区的美食感到满意呢?
 
·第1位“石川县”
·第2位“富山县”
·第3位“高知县”
 
提到石川县,首先就想到金泽。而提到金泽,在加贺百万石的城下町(以城郭为中心所成立的城市),大量采用山珍海味的“加贺料理”非常有名。金泽的点心也非常出色。金泽的高档日式点心与京都并驾齐驱,在海外也很受欢迎。北陆地区的富山县或许很少为诸位外国人所知,但海产丰富。据说,富山的“回转寿司”非常新鲜和美味,简直令人吃惊。当然价格还很便宜。
 
那么“人”都是什么情况呢?据中国朋友表示,与中国相比,日本的俊男美女更少。从人口比率来看,俊男美女少也是理所当然的,但是,日本也存在出美女的地方。那么,俊男美女多的县有哪些呢?
 
·第1位“秋田县”
·第2位“熊本县”
·第3位“福冈县”
 
很多人提到日本三大美女产地是,秋田、京都和石川。尤其是在秋田县,据说在田地里从事田间劳动的女性突然抬起头,结果一看是个大美女,这种趣闻经常听说。

|

4154中国は見る(2611)真央ちゃん “フィギュア人生、悔いない”

真央酱:我的花滑人生没有后悔
2017/04/11  来源:日经中文网
 
フィギュアスケート女子の2010年バンクーバー五輪銀メダリストで、近年のフィギュア人気をけん引してきた浅田真央選手(26歳)が10日、自身のブログで引退を表明した。 ブログに“私、浅田真央は、フィギュアスケート選手として終える決断を致しました・・・・このような決断になりましたが、私のフィギュアスケート人生に悔いはありません”などと記した。 平昌冬季五輪を1年後に控え、かつての強さは取り戻せず、競技生活を終えることを決断した。 浅田選手の関係者によると、近日中に記者会見を開く方向という。
 
Photo 浅田真央の氷上の華麗な姿(左上から右下に順次):
2005年、06年、07年、08年、09年、10年、11年、12年、13年、14年、15年、16年)、共同
 
 
 
浅田選手は名古屋市出身。 5歳からスケートを始め、“天才少女”として早くから将来を嘱望された。
 
代名詞の3回転半ジャンプ(トリプルアクセル)を武器に、ジュニア時代から活躍。 14歳で世界ジュニア選手権を制し、15歳のときには05年グランプリ(GP)ファイナルで優勝した。直後の06年トリノ五輪は年齢制限のために出場できなかったが、日本に本格的なフィギュアブームを巻き起こした。
 
10年バンクーバー五輪では、ショートプログラム(SP)とフリーで女子では初となる計3回のトリプルアクセルを成功させたが、好敵手だった韓国の金妍児(キム・ヨナ)選手に敗れて銀メダルだった。
 
11年には最愛の母の匡子さんを亡くす悲しみも経験。 佐藤信夫コーチの下で基礎から磨き直して復活した。 14年ソチ五輪ではSPで16位と大きく出遅れた。 が、フリーでは2大会連続でトリプルアクセルを成功させるなど、自己ベストをマークする会心の演技を見せて6位入賞。 メダルこそ逃したが、日本中が感動した。
 
その後は休養期間を経て、15年に平昌五輪を目指して現役続行を表明した。 今シーズンは低迷が続き、昨年12月の全日本選手権で自己最低の12位に終わり、世界選手権代表を逃していた。
 
スポーツの枠にとどまらず、さわやかな笑顔で国民的な人気を集め、親しみを込め“真央チャン”と呼ばれ、中国でも多くのファンがいる。 バンクーバー五輪での1大会合計3度のトリプルアクセル成功はギネス記録に認定されている。
 
 
真央酱:我的花滑人生没有后悔
2017/04/11  来源:日经中文网
 
 
4月10日,2010年温哥华冬奥会女子花样滑冰比赛银牌得主、日本著名花样滑冰运动员浅田真央(26岁)在博客上宣布退役。浅田在博客中写道:“我,浅田真央,决定结束作为花样滑冰运动员的职业生涯……虽然做出了这样的决定,但我的花样滑冰人生没有后悔”。面临1年后的平昌冬奥会,浅田未能恢复曾经的状态,于是决定结束比赛生涯。据浅田周边人士透露,浅田预定近日召开新闻发布会。
 
 
浅田真央的冰上英姿(左上至右下依次为:2005年、06年、07年、08年、09年、10年、11年、12年、13年、14年、15年、16年),Kyodo
 
 
浅田真央出生于名古屋市。5岁开始滑冰,被誉为“天才少女”,一路走来备受关注。
 
 
以拿手的三周半跳(Triple Axel)为武器,浅田真央从少年时代就开始活跃。14岁取得了世界青年花样滑冰锦标赛的参赛资格,15岁时获得该赛事2005年总决赛冠军。虽然2006年因年龄限制未能参加都灵奥运会,但在日本全国掀起了一阵花滑热潮。
 
 
在2010年的温哥华冬奥会上,浅田成为首位在短节目和自由滑中共完成3次三周半跳的女选手,但最终输给了韩国劲敌金妍儿,惜获银牌。
 
 
2011年,浅田经历了深爱的母亲匡子去世的悲痛。但在教练佐藤信夫的带领下,她从基础开始调整训练,成功走出了低谷。在2014年的索契奥运会上,浅田在短节目中只获得第16位的成绩。但在自由滑中两场比赛连续成功完成三周半跳,用自己最好的状态发挥了出色的演技,最终获得第六名。虽然未能获得奖牌,但令全日本为之感动。
 
之后经过一段时间的休养,浅田真央在2015年宣布以平昌奥运会为目标继续职业生涯。但本赛季表现一直比较低迷,在2016年12月的全日本花样滑冰锦标赛中以职业生涯中最差成绩收场,仅排名第12位,未能入围世锦赛。
 
不仅是在体育界,拥有清爽笑容的浅田真央成为了国民偶像,被亲切地称为“真央酱”,在中国也收获了大批粉丝。此外,她在温哥华冬奥会上一场比赛成功完成3次三周半跳的壮举获得了吉尼斯世界纪录。

|

4153中国は見る(2610)行かなきゃ損! タダで見物できる日本の旅行スポット(下)

不去就是吃亏!日本可以免费游览的旅游景点
2017/02/06  来源:演播室by明子
                                                                                                                           
〇江戸川区自然動物園
 
自然動物園は江戸川区の行船公園内にある無料の動物園である。 ワラビー、レッサーパンダ、プレーリードッグ、リスザル、ペンギンなど約50種類、500匹の動物がいる。 その中には“ふれあいコーナー”もあり、ウサギ、モルモット、ヤギ、ヒツジに触ることができ、子供達に人気がある。“ふれあいコーナー”は決まった時間に開放されており、子供連れの観光客にとっては、お薦めのスポットです。
 
〇次大夫堀公園の民家園
 
世田谷区というと、高級住宅地としてとても有名です。 住宅街にある岡本公園の民家園と次大夫堀公園の民家園は、江戸時代後期~明治時代初期にかけ世田谷区でよく見られた農村生活を復元したものです。
 
次大夫堀公園は、“次大夫堀”という用水路に沿って、名主(庄屋・町名主)の屋敷(主屋、土蔵、民家2棟、表門、消防小屋など)を復元したものです。 これは日本の民衆の伝統生活を見ることができる観光スポットです。
 
東京にはその他、無料で見られる観光スポットがたくさんあります。 ですが、次に日本最大の商業都市大阪にも目を向けて見ましょう。
 
〇大阪造幣局の工場見学
 
ここは大阪で特別の見学スポットです。 もともとは桜見物で有名な場所として名が知られるようになりました。 大阪造幣局は500円から1円までの流通貨幣と記念貨幣を制造しています。 予約制で工場見学ができます。 貨幣がどこでどんなふうに作られるのか(金属板が押し抜かれて模様が出来、貨幣が作られていく様子)がわかります。
 
付属施設の造貨幣博物館では、外国の硬貨の展示や、過去、日本で流通した貨幣など約4000点が展示されています。 貨幣の歴史と知識など、理解することができます。 これら全部無料です。
 
〇大阪市下水道科学館
 
下水道というと、私はパリを思い出します。 それはヴィクトル・ユーゴーの小説《レ・ミゼラブル》の中で描かれているからです。 娘・コゼットの恋人を救うため、迷宮のような下水道の中を歩くジャン・バルジャンの姿を通して、私はパリの下水道の広さを知りました。
 
日本の下水道もとても面白いです。 ここでは遊戯施設と3Dシアターなどを通して、遊びながら、下水道の役割と施設の構造を理解することができます。 “地下体験号”という乗物に乗って、世界各地の地下の名所を訪れ、地下迷宮体験や下水管をテーマにしたシールドマシーンなどは、大人も子供も遊べるスポットです。
 
もちろん無料です。
 
〇関西国際空港スカイビュー
 
関西国際空港スカイビュー。 間近で飛行機の離着陸を見ることができます。 スカイミュージアムは、空と空港の仕事を体験できるため、飛行機愛好者には絶好のスポットであり、入場はもちろん無料です。
 
大阪では、そのほか参観できるところは、有名なビール工場などもあります。 酒好きの人は是非参観してみて下さい。
 
体験型の観光は、同地への理解度を深める長所があります。無料で夢に関係のある体験をすることができれば、きっと“行かなければ損”です。 でも、みなさんご注意ください。 場所によっては予約が必要です。 まずはホームページを見て下さい。
 
 
不去就是吃亏!日本可以免费游览的旅游景点
2017/02/06  来源:演播室by明子
 
〇江户川区自然动物园
 
自然动物园是位于江户川区立行船公园之内的免费的动物园。拥有小袋鼠、小熊猫、草原犬鼠、松鼠猴和企鹅等约50种500只动物,其中在“接触区”能接触兔子、天竺鼠、山羊和绵羊,备受儿童们的欢迎。接触区似乎只在固定时间开放,但对于带孩子旅游的人来说,是值得推荐的景点。
 
〇次大夫堀公园的民家园
 
提到世田谷区,作为高级住宅区非常有名。位于住宅街的冈本公园的民家园和次大夫堀公园的民家园,复原了江户时代后期至明治时代初期的世田谷区能见到的农村生活。
 
在次大夫堀公园,沿着“次大夫掘”这一灌溉渠,复原了名主屋敷(里长的住宅)的主屋、仓库和民房2栋、正门和防火小屋等。这是能管窥日本老百姓传统生活的景点。
 
东京还有很多其他能免费游览的景点,但下面打算将目光转向日本最大的商业城市大阪。
 
〇大阪造币局 工厂参观
 
这是大阪特有的参观学习景点。原本是作为赏樱的知名景点而闻名于世,但大阪造币局制造从500日元到1日元的流通货币以及纪念货币。通过预约制的工厂参观,可以学习金属板受到冲压形成花纹、钱币在哪里如何被制造出来。
 
在附设的造币博物馆,展出外国硬币、过去日本流通的钱币等约4000件,能了解钱币的历史和知识等。这些全部免费。
 
〇大阪市下水道科学馆
 
提到下水道,我就想到巴黎。这是因为在维克多·雨果(Victor Hugo)的小说《悲惨世界》中曾经得到描写。透过为了拯救女儿柯赛特(Cosette)的青年恋人、走在犹如迷宫的下水道中的冉·阿让(Jean Valjean)的身影,我了解到巴黎下水道的广大。
 
日本的下水道也很有趣。这里是利用体验游乐设施和3D剧场等、可以一边玩一边了解下水道作用和机制的设施。设有坐在交通工具上造访世界各地的地下名胜的“地下体验号”、车型的地下迷宫体验、和以下水管为主题的攀登架等,是成年人和儿童都能玩的景点。
 
当然免费。
 
〇关西国际机场观景台Sky View
 
关西国际机场观景台。能近距离观看飞机的起降。在SKY MUSEUM,能一边体验飞机和机场一边学习,因此是适合飞机爱好者的地点。入场当然免费。
 
在大阪还能参观学习有名的啤酒工厂等,爱喝酒的人一定要参观。
 
体验型的旅游具有能加深对当地理解度的优点。如果能免费获得相关梦想体验,无疑是“不去就是吃亏”。但是大家请注意,有的地方需要预约。首先看一看网站主页。

|

4152中国は見る(2609)行かなきゃ損! タダで見物できる日本の旅行スポット(上)

不去就是吃亏!日本可以免费游览的旅游景点
2017/02/06  来源:演播室by明子
 
春節休暇もすでに終わりました。 もう働いている人もいるでしょうし、休暇中の人もいるでしょう。 世界各地や中国国内などの旅行は、情況はそれぞれ違うでしょう。
 
今年の春節の際、中国人観光客の多くが日本を訪れました。日本で流行語となった“爆買い”は一段落し、最近の潮流は“観光”と“各種の体験”に向かっているようです。  これは当然な傾向です。 私も以前、2回目のニューヨークの時、世界最前線の美容室に行きました。 香港では、もう買い物はしたくなく、靴の注文サービスを体験したり、足裏マッサージってどんなものかを楽しみました。 電気炊飯器やウォシュレット便座を購入した皆さんは、2度目に日本を訪れた時、きっと体験型旅行を楽しみたいことでしょう。
 
日本には、日本人さえ知らない多くの有名な観光地があります。 どこもとても面白く、その上とても吸引力があります。 でも観光にはそれ相応のお金が必要です。  テーマパークの入園費、京都などの寺院の参観費、名所旧跡の入場料、展望台、博物館、美術館などの見学にはすべてお金がかかります。 これは日本特有の問題ではなく、世界各国共通です。 これは観光客にとって頭の痛い問題です。
 
しかし、全世界の観光客が関心を持つ日本の首都東京や、商業都市大阪で、タダで見られる観光スポットがあります。 確かに“知らないと損です” 外国人のみなさん、是非、行ってみて下さい。 無料で見学できる観光スポットです。 具体的には、どんな場所でしょうか? 
 
まずは東京から紹介しましょう。
 
〇東京都庁の展望室
 
ここは私もよく外国の友達を連れて見に行きます。 東京新宿区の東京都庁の45階の展望室にあり、ほぼ毎日、深夜23時まで入ることができます。 新宿パークタワー、東京オペラシティなどが見えます。 北東方面には東京スカイツリーが見えます。 西側からは富士山が見えます。 360度、東京の景色を眺めることができます。
 
都市の夜景というと、ニューヨークや香港などが有名ですが、しかし東京の夜景はニューヨーク以上です。 ここはとても有意義な無料の観光スポットですので、みなさんに是非行かれるようお勧めします。
 
〇皇居一般無料参観
 
私が以前ワシントンを訪問した時、ホワイトハウスを見学できることにびっくりしました。 通訳は、“ホワイトハウスは国民みんなのものです”と言いました。
 
日本で、国家元首の住居といえば皇居です。 皇居は昔の江戸城で、300年続いた江戸幕府の中心です。 京都の“京都御所”と同様、長い間、政治の中心でした。 現在は、天皇と皇后両陛下のお住まいとなっています。 皇居は見学が許されています。 見学は許可制で、当日申請も受付OKです。 所要時間はおよそ1時間15分ほどです。 売店では、ここでしか買えない記念品と土産物を売っています。 ここは私もとても行きたい場所です。
 
〇座禅体験 香林院座禅
 
禅宗はもちろん中国から日本に伝わったものです。 でも日本で独自に発展しました。 座禅は禅の基本の修行方法で、姿勢を正して坐った状態で精神統一を行うものです。 座禅は、特に日本人に歓迎されました。 宗教活動とは無関係に、精神を静め、鍛えるものとして、経営者や政治家の間で流行し、今や、普通のサラリーマンや女性達も自由に座禅をしています。
 
座禅体験を、無料で体験できる場所があります。 渋谷区広尾の香林院です。 月曜日~金曜日の午前7時から“朝座禅”をやっています。 また日曜日の午後5時から座禅会をやっています。朝座禅に参加する人は、出勤前のビジネスマンらしい男性や、ジョギング中のついでに来た若い人、もう習熟したような外国人男性などがいます。 ここは、日本人の精神文化を体験するいいチャンスかもしれません。
 
不去就是吃亏!日本可以免费游览的旅游景点
2017/02/06  来源:演播室by明子
 
 
日经中文网特约撰稿人 青树明子:春节快乐!春节假期已经结束,或许有人已经上班,还有人仍在休假期间、正在世界各地和中国国内等地旅游,情况各不相同。
 
今年在春节期间,也有很多中国游客访问日本。在日本成为流行语的“爆买”也已告一段落,最近的潮流似乎正在转向“观光旅游”和“各种体验”。 这是理所当然的趋势。我在过去第2次到纽约时,也到走在世界前列的美容室理发,而在香港,不想继续买东西,而是想体验鞋的定制服务、想知道足底按摩是什么感觉等等。 希望已购买过电饭锅和温水冲洗坐便器的各位,在第二次以后到日本时,一定要尝试一下体验型旅游。
 
日本有很多连日本人都不知道的旅游胜地。每一处都很有趣,而且很有吸引力,但旅游需要花费相应的金钱。 主题公园的入园费、京都等的寺院参观费、名胜古迹的门票、观景台、博物馆和美术馆等等,旅游都需要花钱。这不是日本特有的问题,而是世界各国共同的,这是让游客感到头疼的问题。
 
但是,在全世界游客关注的日本首都东京、以及商业城市大阪,也有0日元便可游览的旅游景点。确实是“不知道就是吃亏”,希望各位外国人一定积极去游览。可免费参观的景点,具体来说都有哪些地方呢?首先从东京开始介绍。
 
〇东京都厅展望室
 
这里我也经常带领外国朋友去游览。位于东京新宿区的东京都厅45层的展望室基本上每天深夜23点之前都可以进入。能够俯瞰新宿公园塔和东京歌剧城(tokyo opera city)等,东北方向可以眺望东京晴空塔,西面可以望见富士山。能够360度欣赏东京的景色。
 
说到城市的夜景,纽约和香港等很有名,但东京的夜景已经超过纽约。这是很有意义的免费旅游景点,希望大家一定去游览一番。
 
〇皇居一般可免费参观
 
我过去访问华盛顿的时候,对于能参观白宫感到吃惊。而翻译人员说,“因为白宫是属于国民大家的”。
 
如果是在日本,说到国家元首的住处就是皇居。皇居是此前的江户城,是持续300年的江户幕府的中心,与京都的“京都御所”并驾齐驱,长期以来属于政治中心。现在当然仍是天皇和皇后两位陛下的居住之处。皇居允许参观。观采取许可制,据称现在可以当天提出申请。所需时间约为1小时15分钟,小卖店出售只能在此买到的纪念品和特产。这是我也非常想去的地方。
 
〇坐禅体验 香林院坐禅
 
禅宗当然是从中国传到日本的,但完成了日本自主发展。坐禅指的是禅的基本修行方法,以摆正姿势静坐的状态来实现精神的集中。坐禅尤其受到日本人的欢迎。不像是宗教活动,而是作为使内心平静下来、锻炼精神的方式,在经营者和政治家之间流行,如今普通的工薪族和女性们也随便参加坐禅。
 
坐禅体验具有能免费实现的场所。在位于涩谷区广尾的香林院,星期一~星期五早上7点开始举行“朝坐禅”,而星期日下午5点开始举行坐禅会。参加朝坐禅者既有上班之前的商务人士模样的男性,也有好像是慢跑途中顺便过来的年轻人,还有看起来已轻车熟路的外国男性。这或许是体验日本人精神文化的好机会。

|

4151中国は見る(2608)米中首脳が初会談  トランプ米大統領 微笑に握手の歓待の裏 

“习特会”微笑握手和热情款待的背后
2017/04/08  来源:日经中文网
 
トランプ米大統領は中国の習近平国家主席との初めての会談で、笑顔と握手を振りまいて歓待した。 大国の指導者としての待遇を求めた中国側の要望に応じたものだが、会談の裏でシリアへの軍事攻撃を実行した。 北朝鮮を念頭にした強硬姿勢の表明は、習氏へのこれ以上ないけん制となり、米中協調の限界も浮き彫りにした。
 
Photo
 
6日、習国家主席、トランプ米大統領及び夫人達=ロイター
 
 
両首脳が初めて対面したのはトランプ氏の別荘「マール・ア・ラーゴ」の玄関。 出迎えたトランプ氏は習氏のリムジンのドアが開いた瞬間、会釈をするように軽く頭を下げてほほ笑んだ。 そのまま報道陣の前で記念撮影に応じた両首脳夫妻は、米側が赤のネクタイとドレス、中国側は青のネクタイとチャイナドレスという2組の「ペアルック」 周到な仕込みがうかがえた。
 
 
習氏が到着したフロリダの空港では赤じゅうたんと儀仗隊に加え、ティラーソン国務長官が出迎える厚遇ぶり。 夕食会でトランプ氏が“我々は偉大な関係になる。 楽しみだ”と顔を近づけて握手をすると、習氏の顔にも笑顔が浮かんだ。 中国は2月に訪米した安倍晋三首相への待遇を強く意識していた。 別荘での会談や赤じゅうたんは“日本と同等以上の扱いを求めた”(中国の外交関係者)結果だ。
 
 
ただ、対米関係の安定を求める習氏の期待に応えるような歓待の裏で、強烈なパンチを用意していた。 夕食会と前後する時間に実行したシリアへの攻撃。 一線を越えたら軍事力を行使するという意思表明は、北朝鮮の核・ミサイル問題にそのままつながる。
 
 
米中首脳が突っ込んだ意見交換をするのは7日午前。 トランプ氏は北朝鮮の核開発を阻止するよう習氏に対応を迫る意向だ。 その前夜に米国の「本気」を見せつけた。
 
 
トランプ氏の強硬姿勢は、経済分野の協力で取引できると踏んでいた中国に冷や水を浴びせた。 1月に発足したばかりのトランプ政権は、軍事力をすぐには行使できないという中国側の楽観論も揺らいだ。 
 
 
外交関係者の間では、安倍首相の訪米と決定的に違うと指摘されていた。 習氏はトランプ氏の別荘でもてなしを受けながら、宿泊は10キロ離れた別のホテルという点だ。 北京の外交関係者は“同盟国でないことが全てだ”と言う。 米側は“招待したが、中国側の人数の問題だ”と釈明した。
 
 
ニューヨークの名門ホテル“ウォルドルフ・アストリア・ニューヨーク”が中国企業に買収された後、それまで愛用していたオバマ前大統領は宿泊先を変えた。 首脳会談の宿泊場所は、時に2国間関係を象徴する。
 
 
“习特会”微笑握手和热情款待的背后
2017/04/08  来源:日经中文网
 
 
美国总统特朗普在与中国国家主席习近平举行的首次会谈中,用满脸的微笑和热情的握手表示了欢迎,给予了中方大国领导人礼遇,但在会谈的背后,特朗普却对叙利亚进行了军事打击。美国意在暗示在朝鲜问题上也将采取强硬态度,对中方进行了极大的牵制,凸显出中美合作存在的界限。
 
双方首脑及夫人合影(佛罗里达州“海湖庄园”,4月6日,AP)
 
两位元首第一次碰面是在特朗普的别墅“海湖庄园”的门口。出门相迎的特朗普在习近平乘坐车辆的车门打开瞬间,微微点头笑着打招呼。在媒体面前合影留念的两国首脑夫妇均身着配色一致的服装。美方是特朗普的红领带搭配夫人的红礼服,中方则是习近平的蓝领带搭配夫人的蓝旗袍,可见细节做的十分周到。
 
习近平抵达佛罗里达机场时,除了红地毯和仪仗队外,美国国务卿蒂勒森也亲自到场迎接。在晚宴上,特朗普靠近习近平并握手称,“我们将构筑非常伟大的关系,我很期待”,习近平的脸上也浮现笑容。中国对日本首相安倍晋三2月访美时的接待规格似乎十分在意。有中国外交人相关士透露,在别墅举行会谈和红地毯是中方要求获得不低于日本待遇的结果。
 
不过,特朗普在满足习近平寻求稳定中美关系的期待、进行热情款待的背后,却准备了强烈一击。美方在晚宴前后这段时间对叙利亚进行了军事打击,似乎在暗示一旦超越底线就采取军事行动的原则也直接适用于朝鲜的核导问题。
 
中美首脑在当地时间7日上午(北京时间8日)深入交换了意见。在会谈的前夜,美方展现了本国在朝鲜问题上的“决心”。
 
特朗普的强硬姿态可能会让希望通过经济领域合作来进行博弈的中国感到被泼了冷水。中方认为,上台不久的特朗普政府不会立即采取军事行动,而特朗普推翻了这一乐观想法。
 
有外交相关人士指出,习近平本次访美与安倍访美有着关键性的不同。那就是习近平在特朗普的别墅接受款待,但却住在离别墅10公里远的酒店里。北京的外交相关人士表示,这是因为中美不是同盟国。而美方解释称,“主要是中方来访人数的问题”。
 
纽约著名酒店“纽约华尔道夫·阿斯托里亚酒店”被中国企业收购后,曾十分中意此地的美国前总统奥巴马就更换了酒店。首脑会谈的住宿地有时也能反映出两国间的关系。

|

4150中国は見る(2607)日本人もびっくり! “中国をルーツ”とする日本文化の多さ(下)

日本人也会吃惊!“根在中国”的日本文化如此之多
2017/03/27  来源:演播室by明子
 
日本文化を考える時、日本へ渡ってきた中国の高僧達の存在は欠かすことができません。 仏教関連の文化は言うまでもありません。 日本へ渡ってきた僧侶達は日本に中国の先進文化を持ってきました。 代表的なのは唐代の鑑真和尚です。 両眼を失明したにもかかわらず、それでも日本へ渡り、日本で戒律制度を確立した。  そのほかに、積極的に貧民救済に力を尽くし、世に名を知られるようになった。 同時に多くのものが日本に伝えられた。 彫刻技術、薬草知識、また砂糖なども日本に伝えられたものだという。 砂糖はもともとは漢方の薬材だという。
 
長い年月の中、多くのものが中国から日本に伝えられた。 しかしその中でも、“こんなものまで中国から来たの?”とびっくりさせるものがある。 “中国で生まれ、日本で育った”といったものが、意外に多い。 日本人でもびっくりすると共に、両国の淵源の深さに気付かされる。
 
Photo まずは日本文化の典型と見られている“茶道”である。 茶道の始まりは、唐代に中国から伝来した“お茶”と“お茶の飲み方”である。 その後、日本に根を下ろし花を開き、日本独特な“茶道”を作り上げたものである。
 
そのほか、うどんも日本の代表的な食物です。 うどんは日本の高僧、弘仏大師・空海が唐に修行に行った際、“麺”に出会い、日本に持ち帰り作ったものだという。 
 
畳も同様です。 畳の起源は漢代の中国で、その後、日本と韓国に伝えられたという。
 
日本の若い女性がよく使う“運命の赤い糸”といったロマンチックな言い方も中国から伝来したものである。 
 
また日本の新年の福徳の神として欠かせない“七福神” 七人中の3人は中国の仙人です。
 
これ以外にもたくさんあります。 漆器、鉄瓶、火薬、羅針盤、わらじ、相撲、和服、生け花……。 日本文化の起源の多くはすべて中国にあります。
 
文化は人類の共通の財産です。 伝来したものをどう育て、民族性をどう表現したのか、まったく興味深いものです。
 
日本の文化を考える時、中国との交流史は欠くことが出来ません。  でも、“それはないだろう”と思われるものがあります。 それは徐福伝説です。 みなさんご存知のように、徐福は秦始皇帝の命令を受け、不老不死の薬を探すために日本にやって来た。 その時、3000人の中国美人を連れて来たという。  数千年を経た現在、中国人は日本のきれいな女優さんを見ると、やっぱり、“あれは徐福が連れて行った中国美女の後裔だ”と思っているという。
 
日本の美人はすべて中国がルーツ?  いや、それは違うと言いたい。
 
日本人也会吃惊!“根在中国”的日本文化如此之多
2017/03/27  来源:演播室by明子
 
在思考日本文化时,东渡日本的中国高僧们的存在不可或缺。佛教相关文化自不必说,东渡日本的僧侣们还给日本带来了中国的先进文化。代表案例是唐代的鉴真和尚。不顾眼睛失明仍然东渡日本,在日本建立了戒律制度。此外,还因积极致力于贫民救济而闻名于世。同时还将很多东西带到日本。据说雕刻技术、药草知识、乃至砂糖都是鉴真和尚传到日本的。据说砂糖原本是一种药材。
 
在漫长的岁月中,很多东西从中国传到日本,但在其中,有些东西令人吃惊,让人感觉“连这样的东西竟然也来自中国吗?” “生在中国、长在日本”,这种东西意外地非常多,即使是日本人也会感到吃惊。再次令人想到两国渊源的深厚。
 
首先是被视为典型日本文化的“茶道”。茶道的根源是唐代从中国传来的“茶”和“喝茶方式”。之后,在日本生根发芽,形成了日本独特的“茶道”。
 
此外,乌冬面也是日本的代表性食物。乌冬面是日本高僧、弘法大师空海将去唐朝修行之际遇到的“面条”带到日本而形成的。榻榻米也是如此。榻榻米的起源是汉代时的中国,之后传到日本和韩国。
 
日本年轻女性喜欢使用的“命运的红线”这一浪漫说法也是从中国传来的,而且观察日本新年作为吉祥物不可或缺的“七福神”,七人中的三人是中国的神仙。
 
此外还有很多。漆器、铁瓶、火药、指南针、草鞋、相扑、和服、插花……。很多日本文化的起源都在中国。
 
文化是人类共同的财产。如何培育传来的东西,体现出民族性,确实令人感兴趣。
 
在思考日本文化之际,与中国的交流史不可或缺,但只有一个会被认为“那不存在吧”。那就是徐福传说。众所周知,徐福接受秦始皇的命令,为寻找长生不死之药而来到日本。据说当时带来了3,000名中国美女。在经历数千年的现在,中国人看到日本的漂亮女演员,仍然认为“肯定是徐福带去的中国美女的后裔”。
 
日本美女全部起源于中国?嗯,我想说那不会吧。

|

4149中国は見る(2606)日本人もびっくり! “中国をルーツ”とする日本文化の多さ(上)

日本人也会吃惊!“根在中国”的日本文化如此之多
2017/03/27  来源:演播室by明子
 
私がどうしてこのように中国が好きになったのか……。 私自身でさえ理解できないほどだ。
 
英語は中学から大学まで8年間学んだ。 もし社会人となってからの英会話の研修も含めたら、10年以上学んだことになる。 多くの時間と費用を使ってるのに、まるで進歩が見られない。 逆に強烈に感じるのは試験のための勉強だということだ。 いずれにしろ好きになれなかった。
 
しかし中国語はまるで違った。 初めて耳にした時、中国語は“音楽のような優美な言葉”に感じ、私は完全に魅せられてしまった。 正に“好きこそものの上手なれ”という言葉のとおり、北京でのわずか1年半の間に、私は日常会話を話せるようになった。
 
1995年。私は日本での仕事を投げ捨て、単身、北京に向かった。 その後、20年余り、ずっと中国と関係がある仕事を続けている。 “中国好き”が嵩じて、私の第2の故郷になってしまった。 このような私を見て、母はよく“どうしてこの子は、こんなに中国が好きなんだろうね?”と理解できないでいる。
 
Photo
唐招提寺の鑑真和尚像(奈良市)
 
その後、あることに出会って、はっとわかり、“アッ、そうなのか”と感じたことがあった。 私の祖父は愛知県三河の出身である。 育った場所は“suse”という。 日本人でもよくわからない漢字を使う。 ある日、中国の友達と自分の祖先の話をしていて、私は“suse”のことを話した。
 
 
 
“それが日本人でも絶対わからない字です”
“どんな字?”
“この2つの字”……。
 
すると、友達は驚いたように大声を上げた。 “これは中国の地名です!”
 
 
“suse”の漢字の書き方は“嵩山”です。 これは世界でも有名な少林寺がある場所です。
 
 
中国人だったら誰でも知っている地名です。 真相を追求してみたら、このような事でした。 
 
鎌倉時代(1185年―1333年)、南宋の“日顔”という禅僧が日本へ渡ってきて、最後に愛知の三河にやって来ました。 三河は後年、徳川家康を生んだ場所です。 日顔は三河の山を見て、“ここは嵩山の少林寺によく似ている”と思い、そこでその山を嵩山と名付けました。 日顔はその後30年、日本の嵩山で暮らしました。
 
日顔の三河で暮らした30年の間、中国文化を広めないことはなかったでしょう。 どんな文化を広めたのか記録はありませんが、しかしこの場所で暮らした祖父を持つ私の体の中にも、中国の何物かが残っているとしてもおかしくありません。
 
 
日本人也会吃惊!“根在中国”的日本文化如此之多
2017/03/27  来源:演播室by明子
 
 
日经中文网特约撰稿人 青树明子:我为什么如此喜爱中国……。甚至连我自己都感到难以理解。
 
英语从中学到大学学习了8年,如果包括成为社会人之后的英语会话培训,学习了10年以上。虽然花费了很多时间和费用,仍然没有明显进步,反而非常强烈地感觉是为考试而学习,无论如何喜欢不起来。
 
但中文就截然不同了。第一次听到的时候,就感到中文“是像音乐一样优美的语言”,我完全被迷住了,正如“喜欢才能做好”这句话所说,在北京短短1年半时间里,我就进步到能说日常会话。
 
1995年。我完全抛下在日本的工作,只身一人前往北京,在随后20多年里,始终从事与中国有关的工作。“喜欢中国”成为我的第二故乡。看到这样的我,母亲经常感到难以理解。“为什么这个孩子如此喜欢中国呢?”
 
唐招提寺里的鉴真和尚像(奈良市)
 
之后,遇到的事实令我恍然大悟,感觉“啊,原来如此”。我的祖父出身于爱知县三河地区。生长的地方叫做“suse”,使用了日本人并不熟悉的汉字。有一天,和中国的朋友闲聊自己的祖先,我提到了“suse”。
 
“那是日本人绝对不认识的字”
“是什么字?”
“这两个字”……。
 
于是,朋友惊讶地大声说。“这是中国的地名!”
 
“suse”的汉字写法是“嵩山”。这是全世界闻名的少林寺所在之处,是中国人100%都知道的地名。追根溯源,是这么回事。镰仓时代(1185年前后 - 1333年),南宋名叫“日颜”的禅僧东渡日本,最后来到爱知的三河。三河是后来孕育德川家康的地方。日颜看到三河的山,感到“这里很像嵩山的少林寺”,于是将山称为嵩山。日颜在随后三十年里生活在日本的嵩山。
 
在日颜在三河生活的三十年里,不可能不传播中国文化。虽然没有记录显示传播了哪些文化,但拥有生长于这个地方的祖父的我的身体里,即使留着中国的某些东西也不难理解。

|

4148中国は見る(2605)日本の幼稚園 子供に反中教育 地元府庁さえ見過ごせず(下)

这个日本幼儿园哄娃娃反华,连当地政府都看不下去了
2017-02-22 14:09:00  来源:新华社
 
《朝日新聞》の調査によると、この土地の売却額は1.34億円で、この付近の同等規模の国有地の売買価格のわずか10分の1だった。
 
この1.34億円も、頭金2000万円即納後、10年間の分割払い。 延納利息はわずか1%。 きわめて異常な契約だ。 その上、国から撤去費用1億3000万円あまりをすでに受け取っており、森友学園は実際にはほとんど無料でこれを獲得したことになっている。
森友学園の国有地の不透明な取得問題について、日本共産党の宮本岳志議員は2月15日に衆議院財務委員会で追及した。
 
財務省は、これまで価格を非公表にしていた理由としては、“地下埋設物の存在が周知されることにより小学校に入学する保護者等への風評リスクが懸念”されるためと説明した。
 
《日刊ゲンダイ》も報道。
 
4 森友学園と安倍内閣の親密な関係から、日本のネットでは、“塚本幼稚園は子供達を使って悪いことをしている。 このような幼児教育や英才教育はすごすぎる”
 
森友学園の国有地購入問題について、メディアの報道は批判的で、インターネットでも、“ある種の力が働いた”と疑っている。
 
 
安倍首相は“もし私と妻が(森友学園の国有地購入問題)に関わっていたら、首相の国会議員も辞める”と答弁した。
 
園側:“K国とC国が誹謗する”
 
批判に対して、籠池泰典氏は“陰謀だ”と語る。
 
これより前の声明で、“最近、インターネットで本園に対して誹謗・中傷するブログがある。 専門機関の調査結果によれば、投稿者はK国とC国の不良保護者である。 今、園としては、法的措置を含む厳しい対応措置を取っている。 本園は日本精神を回復するため、日本に居住する少数のK国民とC国民の行為に対しては、断固として対応する”と述べた。
 
Kは“韓国”の英語の最初のスペル、Cは“中国”の英語の最初のスペルです。 法務省が制定した基準によると、ヘイトスピーチとは差別的憎悪表現を含むもので、例えば、隠語、略語など、あらゆる手法を用いて他者を低めようとするもの。 籠池泰典氏の声明は明らかに違法です。
 
籠池泰典氏は、その後、“外国人に誤解を与える表現をしたことに対してお詫びする”と謝罪声明らしきものを発表した。 しかし、“悪意の批判に対しては、今後も断固として闘争する姿勢を続ける”と述べた。
 
これはアパホテルが批判された後の反応とまるでぴったり一致していた。 アパホテルの部屋に南京大虐殺と従軍慰安婦を否定する本を置いていることが明らかになった後、アパホテルの元谷外志雄代表は、これは“陰謀”だと言っていた。 日本の右翼分子は従来から各種の陰謀を作ることが好きで、また日本の近代史も各種の陰謀の犠牲だと見ている。
 
森友学園のやり方について、インターネットでは、森友学園、アパホテル、幸福の科学、日本の第一党などは“愛国邪教”と言っている。
 
这个日本幼儿园哄娃娃反华,连当地政府都看不下去了
2017-02-22 14:09:00  来源:新华社
 
《朝日新闻》调查显示,这块地出售额为1.34亿日元(约合人民币813万元),仅为附近同等规模国有土地售价的十分之一。
 
即使这1.34亿日元,也是先交2000万日元(1日元约合人民币0.0606元),其他分10年付清,利率只有1%,是极为异常的合同。而且由于已经从国家获得近1.32亿日元的清污费,森友学园实际上几乎免费获得了这块地。
 
针对森友学园以不透明方式获得国有土地的问题,日本共产党议员宫本岳志15日在众议院财务金融委员会会议上展开追究。
 
财务省解释说,之所以没公开土地价格,是因为建设用地检查出了砷,而森友学园担心,家长知道这事后会因不必要的恐慌而不送孩子来这所小学。
 
《现代日刊》报道此事。
 
鉴于森友学园与安倍内阁关系亲密,有日本网民慨叹:“塚本幼儿园让孩子们这么早就见识了营私舞弊,这种早期教育和英才教育太厉害了。”
 
对于森友学园买地问题,日本媒体报道比较消极,有网民怀疑“有某种力量在发挥作用”。
 
而安倍声称:“如果我和妻子(与森友学园买地)有关系,我将立即辞去首相和国会议员职务。”
 
园方:“K国人和C国人诽谤”
 
面对批评,笼池泰典声称是阴谋。
 
他日前声明:“最近,互联网上出现对本园诽谤和中伤的博客。专门机构调查结果显示,投稿者是K国人和C国人等不良家长。现在,园方正在采取包括法律措施在内的严肃对应措施。本园为了恢复日本精神,对于居住在日本的极少数K国人和C国人的行为,将坚决应对。”
 
K是“韩国”的英文首字母,C是“中国”的英文首字母。根据日本法务省制定的标准,种族歧视言论包括显著侮辱的言行,例如使用隐语、略语或遮盖一部分文字,煽动某某人滚出去等。笼池泰典的声明明显违法。
 
笼池泰典此后发表了一份看似道歉的声明,“对存在招致外国人误解的表现表示歉意”,但声称“对于恶意的批评,今后将继续坚持坚决斗争的姿态”。
 
这和日本阿帕(APA)酒店被批后的反应如出一辙。阿帕酒店房间放置否认南京大屠杀和强征随军慰安妇罪行的书被曝光后,阿帕集团代表元谷外志雄认为这是“阴谋”。日本右翼分子历来喜欢塑造各种阴谋,并将日本近代史视为各种阴谋的牺牲品。
 
针对森友学园的做法,有日本网民将森友学园与阿帕酒店、幸福的科学、日本第一党等并称“爱国邪教”。

|

4147中国は見る(2604)日本の幼稚園 子供に反中教育 地元府庁さえ行政指導(中)

这个日本幼儿园哄娃娃反华,连当地政府都看不下去了
2017-02-22 14:09:00  来源:新华社
                                                                                                                            
《同期の桜》は神風特攻隊の隊員達によって歌われた歌で、舞い落ちる桜のように天皇のために身を捧げたいというもの。
 
5 塚本幼稚園はホームページ上に“靖国神社崇敬芳賛会”を設けたり、皇室と自衛隊のイベントを紹介するだけでなく、子供達に空港まで皇族を出迎えさせたり、自衛隊のイベントに参加させている。
 
籠池泰典園長は、日本最大の右翼団体“日本会議”の大阪支部の運営委員をしている。
 
この右翼団体は日本の教育の“荒廃”を嘆いており、綱領の第一条に“我々は我が国の悠久の歴史が培った伝統と文化を受け継ぎ、国民がすべて健全な国民精神を持つよう期待する”と書いている。
 
 
籠池泰典氏は、正に彼が掌握している教育機関を利用して、その教育理念を実行しているのである。
 
 
安倍夫人 “感動して涙を流す”
 
 
2 安倍晋三夫人の安倍昭恵氏は、2014年4月、この幼稚園を訪問した際、園長は“安倍首相はどんな人ですか?”と質問したら、子供達は口をそろえて“日本を守る人です”と答えたので、安倍昭恵さんは感動して涙を流したそうです。
 
 
安倍昭恵さんは、“自分の夫も塚本幼稚園の教育方針はとてもいいと思っています”と述べた。
 
 
安倍晋三首相は、この幼稚園を見学するつもりだったが、その後、用事ができて実行はされなかった。
 
 
20 安倍昭恵夫人は、もしこの幼稚園の子供が公立小学校へ入学したら、“やっと塚本幼稚園で育成された芽がダメになってしまう”と心配していた。
 
“これまでの苦労が水の泡になる”のを避けるため、森友学園は、“瑞穂の国記念小学校”を今年4月に学校を開校しようとし、名誉校長に安倍昭恵夫人がなった。
 
 
“瑞穂の国記念小学校”の名前について考えてみる。 安倍氏が首相になったことから、この小学校は当初、“安倍晋三記念小学校”と名前をつけようとしたが、付けることができなかった。 ただ、“瑞穂の国記念小学校”の“瑞穂の国”は、安倍首相がよく言う言葉である。
 
 
保護者 “子供を虐待”と訴えられる
 
 
塚本幼稚園の教育方法は保護者を満足させたか?
 
 
ある保護者は、“子供に軍歌を歌わせるのは、子供に対する虐待だ” 他の保護者は、“騙された。 初め、家から近いので、子供をこの幼稚園に入らせた。 でも軍国主義教育には反対だ” 別の保護者は怒って、子供に退園手続きを取った。
 
 
日本のネット利用者は、森友学園という教育機関はいつの間にか、子供を洗脳している。 同じく反中活動で有名な日本の宗教法人“幸福の科学”も、“幸福の科学学園”を作っていると指摘している。
 
 
多くの保護者がこれらの問題をウワサしていたが、大阪府教育庁はこれを無視し、“瑞穂の国記念小学校”の建設認可を与えた。
 
 
“安倍さんのため動く・忖度する”
 
 
小学校を建てるため用地を購入。 それが、人々からその経緯には問題があると見られ、“森友学園はなぜ安い価格で国有地を手に入れられたか?”とホットな話題になった。
森友学園が“瑞穂の国記念小学校”を建設している土地は、元々は大阪府豊中市の国有地だった。 財務省近畿財務局が、森友学園にこの8770㎡の土地を払い下げた際、売却額を非公表にしていた。
 
这个日本幼儿园哄娃娃反华,连当地政府都看不下去了
2017-02-22 14:09:00  来源:新华社
 
《同期之樱》则是日本神风特攻队员传唱的歌曲,希望人们像飘落的樱花那样为天皇殉国。
 
塚本幼儿园不仅在主页上设“靖国神社崇敬奉赞会”链接、介绍日本皇室与自卫队的活动,还要孩子们到机场等地迎接皇族、参加自卫队的活动。
 
园长笼池泰典是日本最大右翼团体“日本会议”大阪支部代表和运营委员。
 
这一右翼团体慨叹日本教育的“荒废”,在纲领的第一条就提出:“我们继承我国悠久历史培育的传统和文化,期待国民都拥有健全的国民精神。”
 
笼池泰典正利用他掌控的教育机构落实其教育理念。
 
安倍夫人“感动得要落泪”
 
安倍晋三的夫人安倍昭惠2014年4月到访这家幼儿园时,园长问“安倍首相是什么样的人”,孩子们齐声回答“保卫日本的人”。安倍昭惠感动得要落泪。
 
安倍昭惠说,自己的丈夫也认为塚本幼儿园的教育方针太好了。
 
安倍晋三曾打算参观这家幼儿园,后因故未能成行。
 
安倍昭惠担心,如果这家幼儿园的孩子在公立小学上学,“好不容易在塚本幼儿园培育的嫩芽就会动摇”。
 
为避免“前功尽弃”,森友学园建立的“瑞穗之国纪念小学院”将于今年4月开校,名誉校长正是安倍昭惠。
 
“瑞穗之国纪念小学院”起名有讲究。由于安倍正担任首相,这所小学未能按最初的计划起名“安倍晋三纪念小学”,但是“瑞穗之国纪念小学院”的“瑞穗之国”,正是安倍常说的词汇。
 
家长怒斥“虐待孩子”
 
塚本幼儿园的教育方法让家长们满意吗?
 
有的家长说,让儿童唱军歌是对儿童的虐待;有的家长说,自己被蒙蔽,当初觉得离家近才让孩子上这家幼儿园,并不支持军国主义教育;还有的家长愤而给孩子办了退园手续。
 
有日本网民指出,森友学园的教育机构在不知不觉中给孩子洗脑,类似以反华著称的日本宗教法人“幸福的科学”开办的“幸福的科学学园”。
 
很多家长反映过这些问题,但大阪府教育厅置之不理,还批准建“瑞穗之国纪念小学院”。
 
“讨安倍欢心有肉吃”
 
建小学就要买地,结果被人看出其中猫腻,热议“森友学园为什么能以极低价格拿到国有土地?”
 
森友学园用于建立“瑞穗之国纪念小学院”的土地原是大阪府丰中市的国有土地。财务省近畿财务局向森友学园出售这8770平方米土地时,并没有公布出售金额。

|

4146中国は見る(2603)日本の幼稚園 子供に反中教育 地元府庁さえ行政指導(上)

这个日本幼儿园哄娃娃反华,连当地政府都看不下去了
2017-02-22 14:09:00  来源:新华社
 
Photo
 
このビデオの子供達は、大阪の塚本幼稚園で教育を受けています。
  
 
この幼稚園は最近、関心を集めています。 園側は“邪念を持つ在日韓国人と支那人(日本右翼の中国人に対する蔑称)の資料を保護者に送付しただけでなく、更に“韓国人と中国人は嫌いだ”と書いた内容の手紙を韓国系の保護者に送りました。 大阪府教育庁は告発を受け、これは差別に当たるとし、同園に質問するとした。
 
 
この幼稚園はアパホテルと同様“愛国邪教”といわれている。 幼稚園は一体子供に何を教えているのか? 園側と安倍晋三首相はどんな関係があるのか? 保護者はどんな反応をしていたか?
 
 
新華社記者の調査をご覧ください。
 
 
“韓国人と中国人が嫌いだ”
 
 
塚本幼稚園は大阪府の学校法人森友達学園の傘下にある私立幼稚園で、大阪市淀川区にある。
 
 
この幼稚園は2015年の運動会の動画の中で、子供達が試合前に、“日本を悪者として扱っている韓国と中国は心を改めなさい。 安倍首相ガンバレ!”と宣誓させた。
 
 
園側は、“邪念を持つ在日韓国人と支那人”と書いた資料と、“韓国人と中国人は嫌いだ”といった内容の手紙を韓国系の保護者に送付した。 大阪府教育庁は昨年12月に告発を受け、今年1月12日に、この幼稚園に担当者を派遣し、園長夫婦と直接会って話を聞いた。
 
 
園側は、資料を配ったことは認めた。 森友学園の理事長、塚本幼稚園の園長である籠池泰典氏は、“差別の意図はありません”と述べた。
 
 
1 籠池泰典氏の妻・籠池淳子氏は、幼稚園の副園長をしている。 淳子氏は、保護者に当てた直筆の手紙の中に、“私は差別してません。 私は韓国人と中国人が嫌いなのです”と書いていた。
 
園側のこの行為に対して、大阪府教育庁は行政指導などの措置を取ることにしている。
 
 
恐ろしい“戦前教育”
 
 
塚本幼稚園は“子供を日本を率いる人材にさせる”をテーマに、人を招いて保護者と子供達に講演を行っている。 この人たちの多くは安倍首相と関係の深い右翼の文化人や評論家である。 右翼の田母神俊雄氏は、“塚本幼稚園は確実に日本人を創造する教育を行っていると感じる”と称賛した。
 
 
この幼稚園は一体どのように、“日本人を作って”いるのか?
 
 
3 この幼稚園で、子供達が日常的に演奏しているのは《軍艦マーチ》や《愛国行進曲》などの日本の戦前の軍歌です。
 
 
ネット上の動画によると、子供達は靖国神社に相当する大阪護国神社で《教育勅語》を暗唱したり、《同期の桜》など戦前の軍歌を歌っている。
 
 
《教育勅語》は戦前の軍国主義教育の一大重要支柱だった。1948年に、国会で廃止された。 塚本幼稚園は2001年からこれを教育内容に取り入れた。 文部科学省の担当者は2006年に《教育勅語》の暗唱は不適切と指摘している。
 
这个日本幼儿园哄娃娃反华,连当地政府都看不下去了
2017-02-22 14:09:00  来源:新华社
 
这个视频中,孩子们在日本大阪塚本幼儿园接受教育。
  
 
这家幼儿园最近颇受关注。园方不仅将写着“带有邪念的在日韩国人和支那人(日本右翼对中国人的蔑称)”的材料散发给家长,还把包含“讨厌韩国人和中国人”内容的信交给有韩国血统的家长。大阪府教育厅接到举报后,认为这涉嫌歧视,问询园方。
 
这家与日本阿帕(APA)酒店并称“爱国邪教”的幼儿园到底在教孩子什么?园方与日本首相安倍晋三有何关系?家长又有何反应?
 
请看新华社记者的调查。
 
“讨厌韩国人和中国人”
 
塚本幼儿园是大阪府学校法人森友学园下属的私立幼儿园,位于大阪市淀川区。
在这家幼儿园2015年的运动会视频中,孩子们比赛前宣誓:“将日本作为恶人的中国和韩国要改弦更张。安倍首相加油!”
 
园方散发写着“带有邪念的在日韩国人和支那人”的材料,给有韩国血统的家长包含“讨厌韩国人和中国人”内容的信。大阪府教育厅去年12月接到举报,今年1月12日派人走访这家幼儿园,与园长夫妇面谈。
 
园方承认散发了材料。森友学园理事长、塚本幼儿园园长笼池泰典辩称:“没有歧视意图。”
 
笼池泰典的妻子笼池谆子是幼儿园副园长。她在给家长亲笔信中写道:“我没有歧视。我是讨厌韩国人和中国人。”
 
针对园方这些举动,大阪府教育厅正在研究采取行政指导等措施。
 
细思恐极的“战前教育”
 
塚本幼儿园以“让孩子成为引领日本的人才”为名,请人向家长和孩子们演讲。这些人多为与安倍关系密切的右翼文人和评论家。右翼人士田母神俊雄称赞说:“真切感受到塚本幼儿园确实在实施塑造日本人的教育。”
 
这家幼儿园到底在怎样“塑造日本人”呢?
 
在这家幼儿园,孩子们日常演奏的是《军舰进行曲》和《爱国进行曲》等日本战前军歌。
网上一段视频显示,孩子们在相当于靖国神社地方分部的大阪护国神社背诵《教育敕语》,演唱《同期之樱》等战前军歌。
 
《教育敕语》是日本战前军国主义教育一大重要支柱,1948年被日本国会废除。塚本幼儿园却自2001年将其列为教育内容。日本文部科学省官员2006年就指出背诵《教育敕语》不恰当。

|

4145中国は見る(2602)【伊豆】ドラマ《逃げるは恥だが役に立つ》 新婚旅行の温泉郷を訪ねる

【伊豆】走访《月薪娇妻》新婚旅行温泉乡
2017/03/08  来源:旅人的形状
 
静岡県伊豆市北部にある伊豆半島で最も歴史がある温泉郷が修善寺温泉である。 “日本百名湯”(にっぽんの温泉100選)に選ばれている修善寺温泉は、愛称は“伊豆の小京都”と呼ばれる。 平安時代(唐朝末年)に弘法大師が修禅寺を開いた時、併せて温泉をひいたとされる。

Si 修善寺温泉郷は歴史上や文学上で、重要な地位を占めている。 そのため、日本の校外授業や卒業旅行の多くで、静岡県に来る時は、必ず、ここは日程に入っている。 だが学校旅行以外は、実のところ、この辺りにやってくる客の年齢層は高年齢ばかりで、若い年齢層からはあまり評判はよくない。 しかし、これが突然最近になって、180度の急転回となった。 突然、修善寺温泉の人気が急騰したのだ。 ネット世代が関心を持つ観光目的地となった。 星野源と新垣結衣が主演したドラマ《契約結婚》(別名:逃げるは恥だが役に立つ)が理由だ!
 
《逃げるは恥だが役に立つ》の中で、契約結婚した主人公の津崎と森山が、“社員旅行”という名目、実際は“新婚旅行”で、2人が訪れた温泉郷が修善寺だった。 二人が泊まった“宙SORA 渡月荘金龍”という温泉旅館は、修善寺駅から歩いておよそ8分くらい、修善寺温泉郷の中心にあります。 客室内はテレビのセットのようですが、旅館のロビー、朝食の食堂は、すべてこの旅館内で実際に撮影されたものです。 このドラマが放送された後、旅館のウェブサイトにはアクセスが殺到したためダウンしたということです。 今や、同地の人気指数ナンバーワンの旅館になっています。
 
修善寺温泉郷には“筥湯”という大衆温泉がある。 もし旅館に泊まらない時は、ここで温泉に入ればいい。 1204年、当時の将軍・源頼家が幽閉され、入浴中に暗殺されたという、歴史上の重要な場所でもある。 2000年に再建され、その際、高さ12メートルの高台が作られた。 かつて修善寺を愛した文豪「夏目漱石」の漢詩にちなんで「仰空楼」と名付けられた。
実際、夏目漱石と修善寺温泉とは深い関係がある。 夏目漱石は晩年、ここの温泉旅館で療養していたことがあり、たいへんここの雰囲気が気に入っていた。 その他にも、例えば芥川竜之介、泉鏡花、川端康成などの名作家も、作品の中で修善寺温泉を書いている。
 
筥湯の対岸の、川中にあずまやがある。 ここに修善寺温泉の起源と言われる独鈷の湯がある。 昔、弘法大師がここに来た時、病んだ父親の体を洗う少年を見つけ、その孝行に感心した大師が、手に持った「独鈷」で川中の岩を打ち砕き、温泉を噴出させたと言い伝えられている。 少年の父親は、温泉で湯治を続けた後、病気は完治した。 この時から“独鈷の湯”は体に特別にいいと伝えられ、修善寺に来た観光客は、たとえ筥湯温泉に入らなくても、ほとんど“独鈷の湯”の足湯に入りに来る。
 
最後に忘れていけないのは、修繕寺である。 修善寺温泉の名前は修善寺の修禅寺から名付けられた。 この寺は、《逃げるは恥だが役に立つ》で、津崎と森山がお参りに行き、寺でデートするシーンがあった。
 
実は、修善寺というこの場所を選んだのには理由がある。 ここは、昔から「縁結び」の聖地だったからです。 特に、修善寺の桂川に掛かる赤い橋・虎渓橋(あこがれ橋)といいます。 想いを寄せている恋人同士が、二人でこの橋を渡り、修禅寺に入ると、その人と結ばれ“大願成就”になると云われています。
 
愛のプロセスは、橋を掛けるようなものです。 もし縁がなく、努力しなければ、二人は永遠に水の一方にあり、対岸から、眺めるだけとなります。 森山と津崎がここを歩いた時、心の中でこっそりと祈ったかどうか? あなたがいつか、この橋を歩くことがある時、一人だろうと、或いは2人だろうと、祈ることを忘れないでください。 自分の願いを大事にしてください。 いいですか?
 
【伊豆】走访《月薪娇妻》新婚旅行温泉乡
2017/03/08  来源:旅人的形状
 
 
日经中文特约撰稿人 张维中:伊豆半岛历史最悠久的温泉乡,是在静冈县伊豆市北部的修善寺温泉。被评选为“日本百名汤”(百大知名温泉)的修善寺温泉,昵称为“伊豆的小京都”,相传开发的时间最早可追溯至平安时代的弘法大师(约唐朝末年)在这里创建“修禅寺”(又名修善寺)时,便同时拉开了此地温泉的序幕。
 
修善寺温泉乡在历史上和文学场景上,占有重要的地位,因此不少日本的校外教学或毕业旅行,若来到静冈县的话,都会将这里划入行程。不过,除了学校的旅行以外,其实这几年来,会到访这一带的旅客年龄层都偏高,似乎不太受年轻人的青睐。然而,这一切忽然在最近有了一百八十度的急转弯。突然间,修善寺温泉人气暴涨,成为网路世代热切关注的旅游目的地。原来,全是因为星野源和新垣结衣主演的日剧《月薪娇妻》(又名:逃避虽然可耻但是有用)的关系!
 
在《月薪娇妻》剧中,契约结婚的男女主人翁津崎和森山,有一集是借以“社员旅行”之名行“新婚蜜月旅行”之实,两人到访的温泉乡就是修善寺温泉。他们下榻的“宙 SORA 渡月庄金龙”温泉旅馆,距离修善寺站约有八分钟的车程,位于修善寺温泉乡的中心地。客房内场景虽然是摄影棚的布景,但旅馆大厅和早餐用餐处,都是在这间旅馆内实际拍摄的。据说这一集播出以后,旅馆的网站就因为流量太大而当机,如今成为当地人气指数最高的旅馆。
 
修善寺温泉乡有一座大众温泉名为“筥汤”,如果没有在旅馆留宿的话,可以到这里来泡温泉。1204年被囚禁在当地的将军源赖家,在泡汤时遇刺,成为历史上重要的场景。2000年时复原重建,同时设立了一座12公尺的高台,从文豪夏目漱石的作品中挑词,命名为“仰空楼”。事实上,夏目漱石跟修善寺温泉也很有关系。夏目漱石晚年曾在这里的温泉旅馆养病,非常钟爱这里的气氛。其他如芥川龙之介、泉镜花和川端康成等名家,也都曾在作品中写过修善寺温泉。
 
筥汤对岸,在溪川上有一座凉亭,这里正是修善寺温泉的起源,独钴之汤。传说从前弘法大师来到此地,曾见到一位少年用河水替患病的父亲洗澡,不禁被少年的孝心所感动,于是大师就用佛具“独钴”指向岩石,温泉就忽然涌现了。少年的父亲用温泉水洗澡以后,身体便痊愈。自此“独钴之汤”就相传对身体特别的好,只要来到修善寺的游客,就算不去筥汤泡汤,几乎也都会来独钴之汤泡足汤。
 
最后不可错过的,就是修善寺了。修善寺温泉得名自又名修善寺的修禅寺(善和禅,日文发音相同)。这间寺庙,正是在《月薪娇妻》中津崎和森山去拜拜,在神明前暧昧传情的场景。
 
其实,会选在修善寺演出这一幕是其来有自的,因为这里向来被视为祝祷缘分的圣地。尤其是在修善寺前有一座横跨桂川的红色栅栏桥,名为虎溪桥,又被昵称憧憬桥,据说只要一边在心底默念着愿望,一边走过这座桥进入修善寺,那么就能够达到“恋爱成就”。
 
爱的过程,恍如架桥的工程。若无缘分,若没有付出,彼此永远都只能在水一方,隔岸对望。是否森山和津崎走过这里时,也曾在心里偷偷的祈祷过呢?当你有一天也走过这座桥时,无论是一个人或是两个人,都请别忘记许下一个,不亏待自己的心愿,好吗?

|

4144中国は見る(2601)日本まで花見に来る中国人 ますます増える

到日本赏樱花的中国人越来越多
2017/03/28  来源:等身大的日本
                                                                                                                            
今年も桜の季節を迎えました。 桜というと日本を思い浮かべ、日本というと桜を思い浮かべる中国人が増えています。 私がツイッター上で桜の満開の写真を載せたら、“素晴らしい”というたくさんの書き込みを頂戴しました。
 
今年の予測では、東京は3月21日に開花したので、4月1日頃満開の見込みです。 靖国神社の“標本木”(桜の開花を決める標準木)、一朶も咲いてなければ、開花宣言は出ません。 でも、日が当たるところでは、標本木より桜の花が早く咲くため、この時期、“桜はいつ開花するか?”開花したら、“満開はいつ頃?”“桜はいつまで保つか?”が、サラリーマンの間の主な話題となります。
 
Photo
同僚と一緒に花見をするのが日本企業の定例の行事の一つ
 
会社の同僚と一緒に花見するのは、日本企業の定例イベントの一つで、とても重要です。
 
 
私は桜の開花宣言が正式に発表される前に桜を鑑賞しました。 たまたま東京新宿駅近くの通りで見たんですが、満開の「タカトオコヒガンザクラ」を見ました。
 
これは開花が早い貴重な品種の桜で、新宿区と友好提携都市を結んでいる長野県伊那市(旧名高遠町)から贈られたものです。 2本のタカトオコヒガンザクラは、とても小さくて、外見はパッとしませんが、東京の開花宣言前に、その桜の前には、30数人が集まり、みんなスマートフォンで夢中になって写真に撮ってました。
 
人群れの中に、なんと中国人も含む外国人観光客もいました。 桜の季節前に日本にやって来て、本当は桜は見られないと思っていたのに、偶然桜が見られて、みんなとても喜び、SNSに書き込んでいました。
 
実際、最近1~2年、中国人の桜に対する関心が、以前より強くなったように感じます。
例えば以前、東京だったら、上野公園、新宿御苑、千鳥ヶ淵などの有名な花見スポットで、日本人のように花見をすることは、よく見られる情況でした。 しかし最近は、SNSの情報量が多くなったからでしょうか、桜に関する知識がそれに伴い増えて、自分だけが見つけた特別な桜の場所を楽しみだしたようです。
 
Photo_2
今年の河津桜(2月15日、静岡県河津町)
 
私が驚いたのは2月中旬、関西で生活していた中国の友達が静岡県の河津へ行き、有名な河津桜を見てきたと聞いたからです。
 
 
友達によると、たまたまネットで見つけて、すぐ行ったとのこと。 河津桜は決して全国的に有名ではない。 花は桃色が濃く、2月頃開花する。 関東地方の人は観賞に行くが、中国人が河津桜の存在を知り、しかも見に行くとは思わなかった。
 
また、別の中国の友達は2月に沖縄に行き、カンヒザクラ(寒緋桜)を見てきたという。 寒緋桜の特徴は、河津桜よりもっと深いピンク色で、花が咲く時は花弁は下を向いている。 これは東京では、見ることができない珍しい品種の桜だという。 中国大陸の南部や台湾地区などでも育っているという。 しかし日本人でも、寒緋桜の名前を知らない人は大勢います。 このような桜を見に行く中国人がいるとは、確かにびっくりです。
 
中国にも多くの桜があります。 北京の玉淵沢公園や上海の上海植物園などの外、武漢の武漢大学にある桜は特に有名で、遠い場所からわざわざ見に行く人が多いということです。
 
しかし中国の友達はやはり、“日本で見る桜が一番美しい。川辺で枝を低く垂らし満開に咲く桜、菜の花畑のそばで見る満開の桜、筵に座って、お弁当を食べながら、桜を眺めるなど、日本の花見には日本独特の風情があり、それに桜の種類もたくさんあります”という。
 
日本で生活して、花見がイベント活動の一つとして定着してしまうと、客観的に花見を評価することができません。 しかし、中国のみなさんがわざわざ日本に桜を見に来てくれることに、私は非常にうれしく思っています。
 
今年の清明節の3連休(4月2日~4日)中、東京の桜はもう散ってるかもしれませんが、もし少し北へ行くと、ちょうど満開の桜を見ることができるかもしれない。 福島県や秋田県など東北地区にも有名な桜の名称地があります。 もっと多くの中国人が日本に桜見物に来てほしいものです。
 
 
到日本赏樱花的中国人越来越多
2017/03/28  来源:等身大的日本
 
 
日经中文网特约撰稿人 中岛惠:今年已经迎来樱花季节。提到樱花就想到日本、提到日本就想到樱花的中国人很多,我在微信上发布樱花盛开的照片后,获得了大量的“赞”。
 
今年有预测称,东京3月21日开花,4月1日前后盛开。只要靖国神社的“标本树”(作为开花标准的树)一朵都没开放,就不会宣布樱花开花,但在向阳处,开花早于标本树,因此在这个时期“樱花何时开花?”、在开花之后“樱花开到什么时候?”、“盛开是哪天?”就在公司职员之间成为主要话题。
 
 
同事一起赏花是日本企业的例行活动之一
 
 
与公司里的同事一起赏花,成为日本企业的例行活动之一,因此非常重要。
 
 
我也在正式宣布开花之前欣赏到樱花。虽然只是偶然在街道上看到,但在东京新宿站的附近,看到了盛开的高远小彼岸樱。
 
 
这是开花较早的罕见品种的樱花,是与新宿区结成姉妹城市的长野县伊那市(旧名高远町)赠送的。2棵樱花树然很细小,外表也不太好看,但由于处于宣布开花之前,在那棵樱花的前面,聚集了30多人,大家都用智能手机热心地拍照片。
 
 
人群中甚至有包括中国人在内的外国游客。在樱花季节之前来日本,本以为看不到樱花,但却偶然看到樱花,大家都非常高兴,于是在SNS发帖。
 
 
实际上,最近1~2年,感觉中国人对樱花的关注与以前相比有所加强。
 
 
例如在以前,如果是在东京,在上野公园、新宿御苑和千鸟之渊等有名的赏花胜地、像日本人那样赏花属于常见情况。但在最近,或许是由于SNS的信息量很多,有关樱花的知识随之增加,开始欣赏只有自己发现的有特色的樱花。
 
 
今年的河津樱(2月15日,静冈县河津町)
 
 
我感到惊讶的是2月中旬。在关西地区生活的中国朋友到关东的静冈县河津观赏了有名的河津樱。
 
 
朋友表示,偶然在互联网上发现后就去旅行,在日本,河津樱并非在全国都很有名。呈现深深的粉红色,2月开花,关东地区的人会去观赏,但没想到连中国人也知道河津樱的存在,并且去观赏。
 
 
此外,另一个中国朋友2月前往冲绳县,观赏了寒绯樱。寒绯樱的特点是呈现比河津樱更深的粉红色,开花时花瓣向下。这是在东京无法看到的罕见品种的樱花。据说还生长于中国大陆南部和台湾地区等,但即使是日本人,不知道寒绯樱名称的人也大有人在。听说有中国人去观赏这种樱花,确实感到吃惊。
 
 
中国也有很多樱花。除了北京玉渊泽公园和上海的上海植物园等地之外,位于武汉的武汉大学的樱花尤其有名,听说有人特意从很远的地方去观赏。
 
 
但中国朋友仍然表示,“在日本看到的樱花最美。河边枝条低垂盛开的樱花、油菜花田旁边盛开的樱花、坐在座位上一边吃盒饭一边观赏的樱花等,在日本赏花具有日本特有的风情,而且樱花种类很多”。
 
 
如果在日本生活,赏花作为节庆活动之一已生根发芽,无法客观地评价赏花,但大家特意来看日本樱花,我感到非常高兴。
 
 
今年清明节三连休期间,东京的樱花或许已经凋谢了,但如果稍微向北走,或许正好能看到盛开的樱花。福岛县和秋田县等东北地区也有知名的樱花胜地。希望更多中国人来日本赏花。

|

4143中国は見る(2600)“森友問題”追及長期化


追究“森友问题”走向长期化
2017/03/28  来源:日经中文网
 
2017年度予算が27日に成立し、民進党など野党による学校法人「森友学園」(大阪市)への国有地の格安売却問題の追及は、衆参両院の関係委員会に移る見通しだ。 安倍晋三首相と民進党の蓮舫代表による党首討論や、衆参予算委の集中審議なども開くよう与党側に求める。 首相を追い込む決定打に欠くなかでも、国会で問題を取り上げ続けることで政権の体力を低下させる戦略に望みをつなぐ。

Photo
 
議事をめぐり混乱する参院予算委(27日)
 
 
 
“これからまだまだ聞かなければいけないことがある。 今日で終わりではない” 蓮舫氏は27日の参院本会議前の議員総会で強い調子で語った。 民進、共産、自由、社民4党は安倍昭恵首相夫人ら8人の証人喚問を求めている。
 
 
追及の柱は国有地売却をめぐり、昭恵氏の関与があったかどうかだ。 昭恵氏付の政府職員が籠池氏からの陳情を踏まえ、国有地の借地契約について財務省に照会したことを問題視。 民進党の江田憲司代表代行はフェイスブックで“昭恵氏を含む首相官邸の誰かの指示とみるのが普通だ”と指摘した。
 
 
昭恵氏から籠池氏に100万円の寄付があったかどうかも焦点だ。 籠池氏は証人喚問で昭恵氏から寄付があったとされる場所や状況を具体的に証言した。 昭恵氏はフェイスブックで“100万円の寄付金をお渡ししたことはない”と反論したが、野党側は国会の場での説明が必要だとしている。
 
 
政府・与党は早期の幕引きに躍起だ。
 
 
首相は27日の参院予算委で“(昭恵氏と)連れ添ってすでにもう25年以上たつが、自分自身の生き方を大切にする人物だ。 私が議員として今日まで過ごすことができたのは妻のサポートがあったからと感謝している”と強調。 昭恵氏の証人喚問要求には“その必要はない”と答弁し、席に戻りながら“これで終わり、終わり”とつぶやいた。
 
 
公明党の山口那津男代表は27日の党会合で“参院の予算審議は森友学園問題に偏重した感があった。 本来議論しなければならない課題にほとんど及ばなかった野党の姿勢は、国民から厳しくみられることになるだろう”と野党側を批判した。
 
 
与党内には籠池氏の証言に関し、議院証言法に基づく偽証罪に問うべきだとの考えもあるが、告発には喚問を実施した委員会で“3分の2以上の賛成”が必要。 実際には全会一致が慣例だ。 自民党の下村博文幹事長代行は“今の野党の状況をみると(告発は)難しい”との見解を示している。
 
追究“森友问题”走向长期化
2017/03/28  来源:日经中文网
 
 
日本2017年度的预算于3月27日通过,预计民进党等在野党对政府以超低价格将国有土地出售给学校法人“森友学园”一事的追究将转移到众参两院的相关委员会。另外,在野党还要求执政党让日本首相安倍晋三与民进党的代表莲舫进行党首讨论,以及举行众参两院预算委员会的集中审议等。在缺少将安倍逼入绝境的关键证据的情况下,在野党寄希望于通过在国会上抓住问题不放来降低政权战斗力的战略。   
 
围绕讨论事项陷入混乱的参议院预算委员会会议(27日)
 
“今后还有很多必须要讲清楚的事情。事情不会在今天就结束”,莲舫在27日的参议院全体会议前举行的议员大会上语气坚定地表示。日本4个在野党,即民进、共产、自由、社民要求对首相夫人安倍昭惠等8人进行证人问询。
 
追究的主要问题是昭惠夫人是否参与了国有土地出售一事。被视为问题的是,昭惠的随同政府职员应笼池的请求,就国有土地的出租合同向财务省进行了咨询。民进党代理代表江田宪司在脸书上指出,“正常都会认为是包括昭惠在内的首相官邸某人的指示”。
 
昭惠夫人是否向笼池捐款100万日元也成为关注的焦点。笼池在证人问询中具体说出了从昭惠夫人获得捐款的场所和状况。昭惠夫人在个人的Facebook上反驳称“没有向笼池捐款100万日元”,但是在野党方面认为昭惠夫人有必要在国会上进行说明。
 
一方面,日本政府和执政党则极力想让事态尽早平息。
 
安倍在27日的参议院预算委员会上强调“我与昭惠已经一起生活了25年,她非常重视自己的生活方式。我作为议员能有今天多亏了妻子的支持,非常感谢妻子”。对于要求对昭惠进行证人问询,安倍表示“没有必要”,安倍回到座位后还嘟囔道“(这件事)到此为止,到此为止”。
 
日本公明党的山口那津男代表在27日的党大会上表示“参议院的预算审议偏重森友学园问题,本来应该讨论的课题几乎没有涉及,在野党的这种姿态将受到国民的严厉审视”,对在野党方面进行了批评。
 
在执政党内部,关于笼池的证言,有声音认为应该基于《议院证言法》追究伪证罪,但是实施证人问询的委员会指出“有必要获得3分之2以上的赞成票”。实际上追究伪证罪的惯例是全会一致赞成。自民党的代理干事长下村博文表示“基于目前在野党的状况,难以追究伪证罪”。

|

« March 2017 | Main | May 2017 »