« July 2016 | Main | September 2016 »

3930中国は見る(2475)初めて会う場合、その人のどんなことを知りたいか?(下)


对于初次见面的人,你希望知道什么? 
2014/05/05  来源:演播室by明子

年齢? 未婚か既婚か? 月給はいくら? 初対面の時、相手の個人情報について、一番知りたいのは、この三つでしょう。
しかし日本では、この三つの問題は、絶対に初対面の人に聞くことはノーです。
 
 
知りたければ、単刀直入に尋ねる。 これは中国のやり方です。
 
 
知りたければ、遠まわしに探る。 これは日本のやり方です。
 
 
私は日本人の年齢を推測する時、よく子供時代に見た子供番組を話題にします。 もし相手が“私は《ルパン三世》を見た、“《銀河鉄道777》が好きだ!”と言ったら、その人は70年代生まれです。
 
 
もし相手が“一番好きなのは絶対に《ガンダム》だ”、“たぶんセイントセイヤ《聖闘士星矢》”と言ったら、その人は80年代生まれです。
 
 
もし《鉄腕アトム》、《ちびまる子ちゃん》、《ウルトラマン・シリーズ》のような連続10年から20年にわたり大人気のアニメー番組だったら、年齢の推測に混乱が起きます。 これらは話題にしない方がいいです。
 
 
当然、このような方法は中国人には該当しません。 中国で、アニメが放送された時間は、日本とは約10年くらいの差があります。 しかしこうした理由から、日本の60年代生まれの人と中国の70年代生まれの人は共に、《鉄腕アトム》、《一休さん》などの話題を話しあうことができます。
 
2つ目の問題は「未婚か既婚か」です。 簡単にわかるのは結婚指輪をはめているかいないかです。 しかし日本の男性は、結婚指輪をつけない人が圧倒的で、そのため正確率は低いものでした。
 
 
ある女性の友達によると、“野菜や肉の値段をよく知っており、クリーニングの値段をわかってる男性は独身”、“ハンカチにアイロンをかけた痕があるのは既婚です”という。
 
 
月給について、はっきりさせるのは難しいものでした。 お見合いの場合でなければ、日本では絶対に教えてくれません。
 
 
普通ではとてもわかりません。
 
 
そこで、私はふと思いつきました。 初対面の人について知りたい3つの問題について、もし頭をひねって推測するんだったら、中国のように単刀直入に聞いたらいいんじゃないか。
 
 
「年齢、既婚か未婚か、月給」 私が、もし基本的な情報をわかっていたら、友達関係も順調に行ったと思います。 みなさんはどのように思いますか?

 
对于初次见面的人,你希望知道什么? 
2014/05/05  来源:演播室by明子
 
 
年龄?未婚还是已婚?月工资多少?在初次见面时,关于对方的个人信息,最希望了解的或许就是这三个吧。

 
但在日本,这三个问题绝对不能问初次见面的人。
 
 
想要知道。所以直截了当地询问,这是中国的做法。
 
 
想要知道。所以拐弯抹角地打探,这是日本的做法。
 
 
我在推测日本人的年龄时,一般会说起儿童时代经常观看的儿童节目的话题。如果对方表示“我看过《鲁邦三世》!”、“非常喜欢《银河铁道777》!”那么他就是70年代出生。
如果对方说“最喜欢的绝对是《高达》”、“可能是《圣斗士星矢》吧”那么他就是80年代出生。
 
 
而如果是像《铁臂阿童木》、《樱桃小丸子》和《奥特曼系列》这样连续播出10年甚至20年的大热门动画片,年龄推测就将出现混乱,最好不要在话题里提及。
 
 
当然,这种方式不适合中国人。在中国,动画片的播出时间与日本存在约10年的间隔。但因为这个原因,日本60年代出生的人可以和中国70年代出生的人一起兴高彩烈地谈论《铁臂阿童木》、《聪明的一休》等话题。
 
第二个问题是未婚还是已婚。容易看出来的是没有戴结婚戒指。但是,以日本男性为例,不戴结婚戒指的人仍然很多,因此准确率很低。
 
一位女性朋友说,“熟悉蔬菜和肉的价钱、了解干洗店价格的男性就是独身”,“手帕有熨烫过的痕迹,就是已婚”。
 
而谈到月工资,要弄清楚就非常困难了。只要不是在相亲的场合,在日本肯定不会有人告诉你。
 
一般说来非常困难。
 
于是,我突发奇想。关于对初次见面的人想要了解的三个问题,如果费尽心思进行推测,像中国那样直截了当地问就好了。
 
年龄、已婚还是未婚、月工资,我觉得如果了解了基本信息,朋友关系也能进展顺利,那么大家觉得如何呢?

|

3929中国は見る(2474)初めて会う場合、その人のどんなことを知りたいか?(上)


对于初次见面的人,你希望知道什么? 
2014/05/05  来源:演播室by明子
“お嬢さん、あなたおいくつ?”“結婚してますか?”“給料はどれくらい?”
 
中国で、タクシー運転手さんと雑談していると、この3つの問題について尋ねられます。
 
“あなた、今年いくつになるの?”
 
この質問には、もちろん私は怒り心頭です。 そこで私は、
 
 
“当ててごらんなさい”
 
 
“うん、目じりに小じわがあるから、40歳くらいでしょう”
 
 
余計なことよ!
 
 
続く2つ目の問題は、現代日本ではセクハラの範疇に入るものです。
 
 
“結婚してますか?”
 
私がもし“まだ”と答えると、相手は“それはいけない”と説教を始めます。 ですから、私は柔軟に“結婚してます”と答えることにしています。
 
 
最後の3つ目の問題――“給料はどれくらい?” ですが、
 
 
日本では、政治家や公務員でない限り、“あなたの毎月の給料はいくらですか?”なんて聞く人はいません。 また聞かれても、答える必要はありません。 しかし、タクシーというこの空間では、これは雑談の最も大きな話題となります。
 
 
“お願いだから教えてよ。 単純な好奇心だから”
 
でも、彼になんか教えたくありません。 以前、彼らより私の給料の方が高かった。 しかし今は彼らの方が、私より給料が高い。 見下されるかもしれない。 だから彼らに教えたくありません。
 
 
ほかにも問題はある。
 
“日本では、私のようなタクシー運転手は1ヶ月どのくらい稼ぎますか? バスの運転手は? そうだ、ごみ収集車の運転手の給料は高いか?”
 
 
あー、なるほど……。 私も次第に興味がわいてきました。 私も運転手達の給料を知りたくなりました。

 
对于初次见面的人,你希望知道什么? 
2014/05/05  来源:演播室by明子

日经中文网特约撰稿人 青树明子:“小姐,你多大?”“结婚了吗?”“工资多少?”
在中国,如果和出租车驾驶员闲聊,经常会被问到这三个问题。
“你今年多大?”
对此我当然感到怒上心头。于是我说,
“你猜猜吧?”
“嗯,眼角有皱纹了,大概四十岁吧。”
少管闲事!
而接下来的第二个问题在现代日本将归入性骚扰范畴。
“你结婚了吗?”
如果我回答说“还没有”,对方就会开始说教,说“那可不行!”,所以我会灵活地回
答“已经结婚了”等等。
再看第三个问题——“你工资多少?”
在日本,只要不是政治家和政府公务员,就不会有人问你每月工资是多少,而且也没有必要回答。但是,在出租车这个空间里,这是闲聊的最主要话题。
“求你啦,告诉我吧。只是单纯的好奇心。”
但是,我不想告诉他。以前是因为和他们相比我工资高,但现在和他们相比我工资低,会被另眼相看,所以也不想告诉他们。
然后问题还会继续。
“在日本,像我这样的出租车司机一个月能挣多少钱?公交车呢?对了对了,垃圾收集车驾驶员工资高吗?”
唉,原来是这样啊……。我也逐渐产生了兴趣。我想了解驾驶员们的工资。

|

3928中国は見る(2473) 映画「007」に出演した中国人女性は誰か?

参加过007电影的中国女星都有谁?
2013-07-14 19:08  来源:百度知道

007
唯一の007出演者: 杨紫琼(ミシェル・ヨー)
 
 
杨紫琼(ミシェル・ヨー)は第18作目の007《トゥモロウ・ネバー・ダイ》(1997年)

 

英文の名称:Michelle Yeoh
誕生日:1964年8月6日
星座:獅子座
身長:165cm
原籍:マレーシア
本名:Yeoh Choo  Kheng
代表的作品:《宋家皇朝》《トゥモロウ・ネバー・ダイ》《グリーン・デスティニー》《天脈伝奇》
 
 
マレーシアのイポー生まれのミシェル・ヨー。 1984年に映画デビュー。 18年来、無数の賞を取っている。 2002年、ミシェル・ヨーは世界青年商工会議所総会が授与する“世界の傑出した青年大賞”を受賞した。 これはジャッキー・チェン、張学友、劉徳華に続き、4人目の“世界の傑出した青年大賞”を受賞した中国系スターとなった。
 
 
ミシェル・ヨーはマレーシア生まれである。 4歳の時、ミシェル・ヨーはバレエを習い、その後、ロンドンのロイヤル・アカデミー・オブ・ダンスに受かり学んでいたが、しかし、彼女のバレエ生活は、思わぬケガで終わりを告げた。 大学時代、彼女はスポーツに熱中し、マレーシア代表として、世界レベルの飛び込みや水泳競技に出場した。 その後、彼女はイギリスで創作芸術を学び、学士号を取った。
 
 
1983年、ミシェル・ヨーは国際的美人コンテストに出場し、ミス・マレーシアに選ばれた。 同年、彼女はオーストラリアのメルボルンで“ミス・ムーンバ”にも選ばれた。
 
 
1984年、ミシェル・ヨーは香港のCMに招かれ、ジャッキー・チェンと共演した。 最初のデビューで、彼女はたちまち映画界の有力な新人となった。    《皇室師姐》は彼女の二作目の映画である。 この映画で彼女はアジアで一番のアクションスターとしての地位を確立した。 彼女がダンスで受けた訓練が、他人が真似できない特技――身代わりを使わない――を持たせていた。
 
 
1992年、ジャッキー・チェンと共演した映画《ポリス・ストーリー3》が公開上映された時、ミシェル・ヨーはアジアで一番知名度が高く出演料が最高の女性スターとなっていた。 1995年、ミシェル・ヨーは演技の幅を広げるため、芸術映画《宋家王朝》や《女替身》の役を演じた。
 
 
1997年、彼女はハリウッド映画《トゥモロウ・ネバー・ダイ》に主演した。 この映画は最も客の入りがいいジェームズ・ボンド映画となった。

 
 
参加过007电影的中国女星都有谁?
2013-07-14 19:08  来源:百度知道
 
 
唯一的一位:港星杨紫琼。
 
 
杨紫琼(Michelle Yeoh)出演了第18部007电影《明日帝国》(1997年)。
英文名称:Michelle Yeoh
生日:1964年8月6日
星座:狮子座
身高:165,5英尺4寸
籍贯:马来西亚
原名:Yeoh Choo Kheng
代表作:《宋家皇朝》《明日帝国》《卧虎藏龙》《天脉传奇》
 
 
来自马来西亚怡保的杨紫琼,于1984年投身影圈,18年来夺奖无数。2002年杨紫琼荣获世界青商总会颁发的“世界杰出青年大奖”,是继成龙、张学友及刘德华之后,第4位荣获世界杰出青年大奖的世界华裔艺人。
 
杨紫琼出生于马来西亚。大学时代,她热衷体育,并代表马来西亚参加世界级跳水和游泳比赛。4岁时,杨紫琼把爱好转向芭蕾舞。并考入伦敦皇家舞蹈学院学习。可是,她的芭蕾舞生涯因一次意外受伤而结束了。随后她在英国转读创作艺术并获得学士学位。
1983年,杨紫琼参加了一个国际性的选美比赛,被选为马来西亚小姐。同年,她在澳洲墨尔本当选为“Moomba小姐”。
 
1984年,杨紫琼被邀请到香港演一个广告,成龙也在主演之列。初试身手之后,她即刻成为电影界最有潜力的新秀。   《皇家师姐》是她的第二部影片,这部影片也奠定了她亚洲首席女打星的地位。她在舞蹈上所受的训练使她在表演上拥有他人不及的特长——不用替身。
 
1992年,当与成龙合作的影片《警察故事III》公映后,杨紫琼成为亚洲最富知名度和片酬最高的女影星。1995年,杨紫琼决定扩展戏路,在艺术电影《宋家王朝》和《女替身》中饰演角色。
 
1997年,她进入好莱坞主演《明日帝国》,这部电影成为最卖座的占士邦影片。

|

3927中国は見る(2472) BBC“21世紀の偉大な映画ベスト100”を発表

中国映画5作品ランクイン 《花様年華》第2位
数字解读BBC“21世纪最伟大百部电影” 五部华语电影入围《花样年华》第二
2016年08月26日 07:32:09  来源:中国日报网   
No1
 
首位に輝いたのはデヴィッド・リンチ監督の
“マルホランド・ドライブ”です。
 
 
21世紀はまだ15年半過ぎただけだが、BBCは世界各地36ヶ国から177人の映画評論家を招き、“21世紀の偉大な映画ベスト100”を選出した。 この選定では、“超人気”路線は避け、芸術や商業の両方に配慮を加えた。 ランクイン作品の大多数は私達がよく知っている作品ばかりである。
 
 
BBC“21世紀の偉大な映画ベスト100” 中国映画5作品ランクイン 《花様年華》第2位
Huayangnianhua
 
《花様年華》が第2位にランク入り
 
 
このランクの中に、中国語作品が5作品ランク入りしている。 その中の王家衛監督の《花様年華》は、なんと第2位に選ばれた。 楊昌徳のすばらしい作品《ヤンヤン 夏の思い出》は第8位に選ばれる。 ほかにランキングされた中国語作品は李安(アン・リー)監督の《卧虎藏龙:グリーン・デスティニー》、《断臂山:ブロークバック・マウンテン》、侯孝賢監督の《黒衣の刺客:刺客聶隠娘》がある。
 
 
第一位に選ばれたのはデヴィッド・リンチ監督の“マルホランド・ドライブ”です。
 
 
▌言語
 
 
このベスト100には20種類の異なる言語による映画で構成されている。 その中の57作品は英語で、13作品はフランス語、4作品がスペイン語、北京語、ハンガリー語、タイ語、その他です。
 
▌性別
 
ベスト100の中には、12作品が女性監督の作品(男性監督との共作も含む)があります。 投票に参加した映画評論家の中に37人女性がいますが、投票結果によると、女性評論家が女性監督に投票しない傾向性があります。 女性映画評論家から一番人気があった映画は私達もよく知っている《花様年華》です。
 
▌監督
 
 
ウェス・アンダーソン監督(《グランド・ブダペスト・ホテル》、《ザ・ロイヤル・テネンバウムズ》、《ムーンライズ・キングダム》)
 
クリストファー・ノーラン監督(《メメント》、《ダークナイト》、《インセプション》)
 
コーエン兄弟(《ノーカントリー》、《インサイド・ルーウィン・デイヴィス 名もなき男の歌》、《シリアスマン 》)
 
など6人の監督は3作品がランク入りした。 アン・リーを含む11人の監督は2作品がランク入りした。
 
▌映画祭
 
 
四大国際映画祭の中では、このランキングはカンヌ映画祭に近い。 その中でも45作品がカンヌ映画祭で最初に上映された。みんながよく知っているアカデミーについては、今回投票した映画評論家の好みには合わなかったようです。 100作品の映画の中で、アカデミー作品賞を獲得した作品は4作品、外国語映画賞を獲得したのは8作品。 66作品は、アカデミー賞の何賞も取れず、39作品は、まったくアカデミーにノミネートもされていなかった。
 
 
21世紀の偉大な映画(25位まで紹介)
 
1、《マルホランド・ドライブ》(デヴィッド·リンチ)
2、《花样年华》(王家卫:ウォン・カーウェイ)
3、《ゼア・ウィル・ビー・ブラッド》(ポール・トーマス・アンダーソン)
4、《千と千尋の神隠し》(宮崎駿)
5、《6歳のボクが、大人になるまで》(リチャード・リンクレイター)
6、《エターナル・サンシャイン》(ミシェル・ゴンドリー)
7、《ツリー・オブ・ライフ》(テレンス・マリック)
8、《ヤンヤン 夏の思い出》(エドワード・ヤン)
9、《別離》(アスガー·ファルハディ)
10、《インサイド・ルーウイン・デイヴィス 名もなき男の歌》(ジョエル・イーサン・コーエン)
11、《ノーカントリー》(ジョエル・イーサン・コーエン)
12、《ゾディアック》(デヴィッド・フィンチャー)
13、《トゥモロー・ワールド》(アルフォンソ・キュアロン

14、《アクト・オブ・キリング》(ジョシュア・オッペンハイマー )
15、《4ヶ月、3週と2日》(クリスチャン・ムンギウ)
16、《ホーリー・モーターズ》(レオス・カラックス)
17、《バンズ・ラビリンズ》(ギレルモ・デル・トロ)
18、《白いリボン》(ミヒャエル・ハネケ)
19、《マッドマックス 怒りのデス・ロード》(ジョージ・ミラー )
20、《脳内ニューヨーク》(チャーリー・カウフマン)
21、《グランド・ブタペスト・ホテル》(ウェス・アンダーソン)
22、《ロスト・イン・トランスレーション》(ソフィア・コッポラ)
23、《隐された記憶》(ミヒャエル・ハネケ)
24、《ザ・マスター》(ポール・トーマス・アンダーソン)
25、《メメント》(クリストファー・ノーラン)
 
数字解读BBC“21世纪最伟大百部电影” 五部华语电影入围《花样年华》第二
2016年08月26日 07:32:09  来源:中国日报网   
 
 
位列榜首的是大卫 林奇导演的“烧脑”影片《穆赫兰道》
 
尽管21世纪刚刚过去了15年半,BBC就迫不及待地邀请到来自世界各地36个国家的177位影评人投票选出了“21世纪最伟大电影”。这份榜单没有走“高冷”路线,而是兼顾了艺术与商业,榜上作品大多数是我们耳熟能详的作品。
 
数字解读BBC“21世纪最伟大百部电影” 五部华语电影入围《花样年华》第二
《花样年华》位列榜单第二
 
在这份榜单中,5部华语作品榜上有名,其中王家卫执导的《花样年华》惊喜位列第二;杨昌德的经典作品《一一》位列第八;其余上榜的华语作品还包括李安的《卧虎藏龙》、《断背山》,侯孝贤的《刺客聂隐娘》。
 
位列榜单第一位的,是大卫 林奇导演的“烧脑”影片《穆赫兰道》。
 
▌语言
 
这份榜单由20种不同语言的影片构成,其中57部为英语,13部为法语,4部为西班牙语,普通话、匈牙利语、泰语分别各有3部。
 
▌性别
 
榜单中,有12部女性导演执导的作品(包含与男性导演合作)。参与投票的影评人中,有37位女性。但据投票结果显示,女性影评人并不会对于女性导演的作品有更多倾向性。最受女性影评人青睐的影片是我们非常熟悉的《花样年华》。
 
▌导演
 
韦斯 安德森(《布达佩斯大饭店》、《天才一族》、《月升王国》)、克里斯托弗 诺兰(《记忆碎片》、《黑暗骑士》、《盗梦空间》)、科恩兄弟(《老无所依》、《醉乡民谣》、《严肃的男人》)等6位导演有3部作品榜上有名。包含李安在内的11名导演有2部作品入围。
 
▌电影节
 
与四大国际电影节的风格相比,这份榜单更加偏向于戛纳电影节。其中有不少于45部影片是在戛纳电影节首映的。说到大家更为熟悉的奥斯卡,似乎与本次投票的影评人口味并不吻合。100部影片中,只有4部获得过奥斯卡最佳影片、8部获得过最佳外语片奖、66部影片在奥斯卡颗粒无收、39部影片根本没入围过奥斯卡任何奖项。
 
 
21世纪百大佳片前25名榜单
 
1、《穆赫兰道》(大卫·林奇)
2、《花样年华》(王家卫)
3、《血色将至》(保罗·托马斯·安德森)
4、《千与千寻》(宫崎骏)
5、《少年时代》(理查德·林克莱特)
6、《美丽心灵的永恒阳光》(米歇尔·冈瑞)
7、《生命之树》(泰伦斯·马力克)
8、《一一》(杨德昌)
9、《一次别离》(阿斯哈·法哈蒂)
10、《老无所依》(伊桑·科恩/乔尔·科恩)
11、《醉乡民谣》(伊桑·科恩/乔尔·科恩)
12、《十二宫》(大卫·芬奇)
13、《人类之子》(阿方索·卡隆)
14、《杀戮演绎》(乔什·奥本海默)
15、《四月三周两天》(克里斯蒂安·蒙久)
16、《神圣车行》(莱奥·卡拉克斯)
17、《潘神的迷宫》(吉尔莫·德尔·托罗)
18、《白丝带》(迈克尔·哈内克)
19、《疯狂的麦克斯:狂暴之路》(乔治·米勒)
20、《纽约提喻法》(查理·考夫曼)
21、《布达佩斯大饭店》(韦斯·安德森)
22、《迷失东京》(索菲亚·科波拉)
23、《隐藏摄像机》(迈克尔·哈内克)
24、《大师》(保罗·托马斯·安德森)
25、《记忆碎片》(克里斯托弗·诺兰)

|

3926中国は見る(2471)東京五輪の時の首相は誰か?

东京奥运会时的日本首相是谁?
2016/08/23  来源:日经中文网

Photo 2020年東京五輪の時の首相は誰か――。 リオデジャネイロ五輪が21日閉幕し、永田町の関心は早くも4年後に向かい出した。 安倍晋三首相がその任を担うには、自らの党総裁任期延長が不可欠で、自民党内では近く延長検討に向けた議論が始まる。 肝心の首相の胸のうちが見えない中、4年後の首相選びは「ポスト安倍」も巻き込んだ長い神経戦となる。
 
 
“4年後の東京五輪・パラリンピック、今度は私たちがこの感動を提供する番になる” 首相は21日、25時間かけて赴いたリオデジャネイロでの五輪閉会式出席後、興奮気味に記者団に語った。
 
閉会式では日本のソフトパワーを強調するため、自ら「スーパーマリオブラザーズ」のマリオに扮して登場。 自民党内では“首相はやはり4年後も首相でいたいのだろう”(党幹部)との声が相次いだ。
 
 
東京五輪という晴れ舞台を目指し、首相は一日でも長く首相を続けたいのか? 最近の長期政権といえば在任1980日を数えた小泉純一郎元首相だ。 郵政民営化を訴えて05年の衆院選で圧勝。 翌年に控えた総裁任期の延長論が周囲からは相次いだが、本人は“全くない”と否定し続けた。
 
 
言質を与えず
 
小泉氏同様、安倍首相周辺からは早くも任期延長論がささやかれてはいるものの、首相自身は言質を与えない。 “4年後をどういう立場で迎えたいか。 やはり首相か” 記者団が21日、こう問いかけると“どんな立場にあっても五輪成功に汗を流したい”とかわした。
 
 
あいまい戦術には理由がある。 もし“やらない”と言えば党内は安倍氏の次を気にし出す。 その結果、政権の求心力は低下する。一方、“やる”と明言すると「ポスト安倍」勢力から反発を生むのは必至。 首相が「その先」について微妙な言い回しに終始するのはそうした事情からだ。
 
 
ただ布石は打っている。 3日の党役員人事では任期延長に理解を示す二階俊博氏を幹事長に起用。 内閣改造でも東京五輪の顔の一人になる五輪相に丸川珠代氏を環境相から横滑りさせ、小池百合子東京都知事との「女性タッグ」を実現した。 党幹部の一人は“自分の力で五輪をなし遂げたい意欲の表れ”と解説する。
 
 
そのために必要となるのは18年9月までとなっている党総裁の任期延長だ。 総裁任期は党則で2期6年と規定しており、延期を認めるには党則改正が不可欠だ。 安倍首相に限って特例的に延長を認める方法もあるが、制度的に「3期9年」とする案を軸に検討が進むとみられる。 二階氏は年内にも結論を出し、来年初めの党大会で党則を改正する段取りを描く。
 
 
仮に党則改正が実現しても、安倍首相が東京五輪まで続投できる保証はない。 今回の内閣改造で首相の閣内残留の打診を固辞した石破茂前地方創生相は次期総裁選をにらみ、近く地方遊説を本格化する構え。 閣内残留となった岸田文雄外相も首相の任期延長論には慎重だ。 首相が3選を果たすには石破氏ら「ポスト安倍」の動向がカギを握る。
 
 
総裁選前倒しも
 
東京五輪まではあと4年。 株価や内閣支持率など変動要因も様々だ。 日本経済新聞の8月の世論調査では、党総裁任期延長について「反対」が45%で「賛成」の41%を上回った。 与党内には“18年12月までにある次期衆院選での圧勝が条件”との声もある。 二階氏が年内までに総裁任期延長に関する結論を急ぐのも「一寸先は闇」という政界の常識を熟知しているからでもある。
 
 
“鉄は熱いうちに打て”という考えに従うならば、来年の党大会で党則を改正した後、総裁選を1年前倒しして17年秋に実施するのも一案だ――。 二階氏周辺では既にこんな「奇策」も取り沙汰される。 次期総裁選も絡んだ駆け引きは早くも始まっている。
 
 
东京奥运会时的日本首相是谁?
2016/08/23  来源:日经中文网
 

2020年东京奥运会时的日本首相是谁?里约热内卢奥运会8月21日闭幕,日本政界的关注焦点早已转向了4年后。日本现任首相安倍晋三要继续担任首相,不得不延长执政党自民党党总裁的任期,在自民党内部,有关延长任期的讨论将于近期启动。在看不清安倍内心的背景下,4年后的日本首相争夺是一个长期的心理战。
 
 
“在4年后的东京奥运会和残奥会上,轮到我们提供这种感动”,安倍21日花费25小时赶赴里约热内卢,出席了奥运会闭幕式,随后略显兴奮地对记者表示。
 
安倍花费25小时赶赴里约热内卢,以马里奥形象出席闭幕式
 
在闭幕式上,为了强调日本的软实力,安倍亲自打扮成《超级马里奥兄弟》中的马里奥登场。在执政党的自民党内,相继有声音表示,“首相或许希望4年后仍担任首相”(党高官)。
 
安倍是否已经瞄准东京奥运会,希望尽可能长的担任首相?提到日本最近的长期执政,首推任期达到1980天的前首相小泉纯一郎。借助呼吁邮政民营化,在2005年众议院选举中取得压倒性胜利。虽然身边人士相继发出第二年延长自民党总裁任期的论调,但小泉本人始终否认,称“完全不存在”。
 
安倍的模糊战术
 
与小泉相同,安倍身边人士也很早就发出延长自民党总裁任期的论调,但安倍自身并未作出承诺。“希望以何种立场迎接4年之后?仍然是首相吗”,记者21日提出这个问题时,安倍敷衍称,“不管是何种立场,都希望为奥运会的成功付出努力”。
 
安倍采取模糊战术具有理由。如果表示“不担任首相”,自民党党内将开始关注安倍之后的首相,造成政权的凝聚力将下降。另一方面,如果明确表示“继续担任”,必将遭到瞄准“后安倍时代”的势力反对。安倍对“今后”始终采取微妙措辞就是这个原因。
 
不过,安倍正在进行布局。在8月3日的自民党高层人事安排中,起用对自民党总裁任期延长态度积极的二階俊博担任干事长。而在内阁改组中,将丸川珠代从环境相平调为奥运会担当相,实现了与东京都知事小池百合子的“女性搭档”。自民党的高层之一认为这“体现了安倍希望以自己的力量举办奥运会的想法”。
 
为此,必须将自民党总裁任期延长至18年9月。自民党党章规定总裁任期为2届6年,延长任期必须修改党章。虽然也有只限定安倍晋三延长任期的方法,不过预计在制度上将以“3届9年”的方案为核心推进讨论。二阶最早将在年内得出结论,在明年初的党代会上讨论修改党章。
 
即使自民党修改了党章,也不能确保安倍晋三留任到东京奥运会。在日前的内阁改组中,前地方创生相石破茂拒绝了安倍让其留在内阁的提议,石破茂计划瞄准下届总裁选举,于近期正式在地方展开游说。留在内阁的岸田文雄外长也对延长任期持慎重态度。安倍能否连任到2020年东京奥运会,石破茂等“后安倍时代”人物的动向至关重要。
安倍要趁热打铁?
 
距离东京奥运会还有4年时间。此外还面临股市和内阁支持率等诸多变动因素。日本经济新闻(中文版:日经中文网)8月实施的舆论调查显示,关于延长自民党总裁任期,回答“反对”的受访者占45%,超过表示“赞成”的41%。执政党内部也有声音表示“在下届众议院选举中取得压倒性胜利是(延长总裁任期的)条件”。二阶急于在年内就延长总裁任期得出结论也是因为其熟知将来的事难以预料这一政界的常识。
 
如果遵从“趁热打铁”的想法,在明年的自民党党代会上修改党章,之后将总裁选举提前1年至2017年秋季实施的方案也浮出水面。二阶身边的人士已开始在讨论这样的方案。瞄准下届日本执政党自民党总裁选举,各方已开始展开博弈。

|

3925中国は見る(2470)リオオリンピック⑦ 閉幕(下)


リオ 今夜 閉幕  歴代オリンピック閉幕式のすばらしい場面を振り返る(下) 
里约今夜如何谢幕?盘点历届奥运闭幕式经典画面 
2016-08-22 00:25:58  来源:中国新闻网
Photo 会場の中央の大きなオリンピックの五輪。 ギリシアの俳優が幻想的な演技で、エーゲ海のロマンと古代ギリシアの文明を見せた。

 

 

2004年アテネ五輪の閉幕式のテーマは“世界は一つ”で、ギリシア神話の酒の神“ディオニューソス”文化で、ギリシア伝統の宴会を楽しく再現しました。
 
閉幕式の一つ目はカウントダウンで、スクリーンの数字が0になると、花火が始まり、閉幕式がスタートします。 閉幕式のテーマは“ダンスを永遠に踊り続けましょう”です。
 
 
その時、次回オリンピックの主催都市北京は“オリンピアから万里の長城へ”の「北京の8分間のアピール」をし、14人の女の子が中国風の楽器で演奏をしました。 かわいい中国の女の子たちが広く伝えられている中国民謡《茉莉花》(ジャスミン)の歌を歌い、世界に向かって“Welcome to Beijing”と招待の声を上げた。 アテネ・オリンピックの閉幕式で、中国の人々に残った印象の深い一幕でした。
 
Photo_2 ニッキー・ウェブスターは2000年シドニーオリンピックの閉幕式で歌って有名になる。

2000年シドニー:13歳の少女が歌って有名に

 

 
 
 
2000年のシドニーオリンピックの開幕式で、ピンクのワンピースを着た小さな女の子が世界の注目を集めた。 彼女は当時13歳のニッキー・ウェブスターで、オーストラリアの歴史の一大絵巻を描いたエンターテイメントショーを世界に紹介しました。
閉幕式で、ニッキー・ウェブスターは出場して、高らかに歌い、多くの人を感動させました。 オリンピックが終わると国内外の多くのレコード会社が、ウェブスターと連絡を取り始め、彼女を契約歌手にしようと、争奪戦になりました。
 
Photo_3 1996年、アトランタ・オリンピックは、オリンピック開催100周年記念大会ともなりました。 絶妙な大会、大きな会場、煌びやかさは、アトランタ・オリンピックを科学技術と夢の完璧な結合となりました。
 


1996年アトランタ:身体障害歌手の歌、人々の心を震撼させる
 
1996年近代オリンピック百周年で、当時のアトランタ・オリンピックは空前の規模だった。 世界197の国と地域の10788人の選手が、各種目で互いに競い合った。 各国の選手が、17日間の激しい争奪戦で、25種目の世界記録を打ち立てた。
 
アトランタ・オリンピックの閉幕式で、人々に深い印象を残したのは《Reach》(最高に達する)で、キューバ生まれのアメリカ歌手・グロリア・エステファンが友人のダイアナ・ワーロンと一緒に作ったものだ。 かつて交通事故に遭遇。半身不随となったエステファンは、リハビリの末、舞台に復帰した。 “私が、もっと高く登れるなら、私は広い空に触りたい”と力強く歌った。
 
Photo_4 1992年のバルセロナ・オリンピックのテーマは:“永遠の友達(FriendsforLife)”
1992年バルセロナ:“永遠の友達” 深い意味がある
米ソがお互いにボイコットした第22回モスクワ・オリンピック、第23回ロサンゼルス・オリンピック、そして北朝鮮がボイコットした第24期ソウル・オリンピックを経て、近代オリンピックは、長年の停滞の後、大きな大会――1992年のバルセロナ・オリンピック――を迎えた。
 
国際政治の暗雲やオリンピック競技の敵視が同時に消え、第25回バルセロナ・夏のオリンピックは“Friend for Life(永遠の友達)”の合言葉が高らかに叫ばれた。 オリンピック精神の友情、平和の永久不変の原則を強調した。 世界の人々が期待する心に応えたものだ。
 
《永遠の友達》はバルセロナ・オリンピックの閉幕式の曲で、世界の三大テノールの一人・ホセ・カレーラスと“月光の女神”サラ・ブライトマンが一緒に歌い、天上の音楽として、大きな盛り上がりを見せた
 
里约今夜如何谢幕?盘点历届奥运闭幕式经典画面 
2016-08-22 00:25:58  来源:中国新闻网
 
场地中央巨大的奥运五环。希腊演员以如诗如梦般的表演展示了爱琴海的浪漫和古代希腊的文明。
2004年雅典奥运会闭幕式主题是展现“世界大同”,表现希腊神话中酒神“狄奥尼索斯”文化,再现希腊传统的欢庆宴饮场面。
闭幕式第一个部分是倒计时,当屏幕式的数字数到零时,焰火喷出,闭幕式开始,整个闭幕式主题就是“让歌舞永远跳下去”。
当时,作为下届奥运会的主办城市北京也拿出主题为“从奥林匹亚到万里长城”北京8分钟表演。14名女孩的民乐演奏展示中国风情;可爱的中国小女孩在广为流传的中国民歌《茉莉花》的歌声中向世界发出邀请“Welcome to Beijing”。这也是这届奥运会闭幕式留给中国观众印象最深刻的一幕。
尼基?韦伯斯特在2000年悉尼奥运会的开闭幕式上一唱成名。
尼基?韦伯斯特在2000年悉尼奥运会的开闭幕式上一唱成名。
2000悉尼:13岁小女孩一唱成名
在2000年悉尼奥运会开幕式上,一个身穿粉色连衣裙的小女孩引起了世界的瞩目,她就是时年13岁的尼基·韦伯斯特,随着她的一个梦幻之旅,向世界展示了澳大利亚的传奇历史。
在闭幕式上,尼基·韦伯斯特再次出场献唱,高歌一曲打动了无数人,奥运会一结束,国内外的许多唱片公司开始与韦伯斯特联系,希望她能成为签约歌手,并为此展开了一场争夺战。
伦敦奥运会闭幕式,明星大腕歌手云集。
1996年亚特兰大奥运会恰逢奥运百年华诞,光影的绝妙搭配、宏大的舞台设计、绚丽的色彩让亚特兰大奥运会成就了科技与梦幻的完美结合。
1996亚特兰大:残疾歌手演唱震撼人心
1996年是现代奥运的百年诞辰,当年的亚特兰大奥运会也可谓规模空前:世界197个国家和地区的10788名运动员参加了各项比赛的角逐,各国选手经过17天的激烈争夺共打破25项世界纪录。
亚特兰大奥运会闭幕式上,给人留下印象最深的是歌曲《登峰造极》(Reach),由美国古巴裔歌手格罗利娅·伊斯特梵(Gloria Estefan)和其好友黛安娜·沃伦共同创作。曾经在重大车祸中受伤半身瘫痪的伊斯特梵,在战胜病魔后重新站在舞台上,唱出“如果我能攀登得更高,我要触摸广袤的天空”的生命最强音。

1992年巴塞罗那奥运会的口号是:“永远的朋友(Friends for Life)”。
1992巴塞罗那:“永远的朋友”富含深意
在经历美苏互相抵制的莫斯科第22届奥运会、洛杉矶第23届奥运会以及被朝鲜抵制的汉城第24届奥运会后,现代奥林匹克运动在多年低潮之后迎来了一次大团聚——1992年巴塞罗那奥运会。
当国际政治中的阴云和奥运赛场上的敌视一同消散时,巴塞罗那第25届夏季奥运会响亮地喊出了“Friends for life(永远的朋友)”这一口号,强调了奥林匹克精神中友谊与和平的永恒主题,表达了全世界人民共同的期盼与心声。
《永远的朋友》也是巴塞罗那奥运会闭幕式上的歌曲,世界三大男高音之一的卡雷拉斯与“月光女神”莎拉布莱曼合唱,用天籁之音为巴塞罗那奥运会划上完美的句号。

|

3924中国は見る(2469)リオオリンピック⑥ 閉幕(上)


リオ 今夜 閉幕  歴代オリンピック閉幕式のすばらしい場面を振り返る 
里约今夜如何谢幕?盘点历届奥运闭幕式经典画面   
2016-08-22 00:25:58  来源:中国新闻网


中新ネット8月22日電:現地時間21日夜、2016年リオ・オリンピックの閉幕式が行われる。 10日余り続いたスポーツの祭典の閉幕式が行われ、選手達は長い間の試合の重荷を下ろし、オリンピックのフィナーレを楽しんだ。 情熱的なブラジル人が、この世界の祭典をどう閉幕式を盛り上げるか? オリンピックの聖火を、どんな方法で消すのか?東京は4年後をどうアピールするか? 以前のオリンピックの閉幕式、どの場面が、あなたに深い印象を残しているでしょうか?
Photo ロンドン・オリンピックの閉幕式、スターや大物歌手が登場。
 
2012年ロンドン:往年のヒット曲連発
 
 
 
2012年ロンドン夏のオリンピックの閉幕式は、“英国音楽のシンフォニー”と命名され、“イギリスの音楽”をテーマにしていた。 この閉幕式は多くの観衆から、すばらしい歌曲の“夜の部”とからかわれた。
 
 
閉幕式はイギリスのチャーチル首相に扮した俳優が朗読する中、始まった。 “スパイス・ガールズ”、クイーン・バンド、ピンク・フロイド、ザ・フー……これら歌手やバンドが次から次と登場し、ジェシー・J、 エド・シーランなど新世代の歌手が出て熱唱、先端の音楽を含め英国文化の歴史をたどったものを展開した。
 
 
出場した多くの実力派歌手のほか、閉幕式では、イギリスの音楽史上の2人の殿堂的人物に敬意が払われた。 ビートルズのメインボーカルのジョン・レノンとクイーンのメインボーカルのフレディ・マーキュリーで、会場の観衆から拍手と大合唱が起こった。
Pekinn 北京オリンピックの閉幕式は開幕式と同様、“比類ない”壮観なものだった。

2008年北京:超大規模な花火が、鳥の巣の夜空に花開く
 
 
 
2008年の北京オリンピックの閉幕式は開幕式と同様、“比類ない”壮観なものだった。 北京オリンピックの栄光と夢を記録した“記憶の塔”によると、世界トップの声楽家の歌声、世界最大の豪華な花火群、ベッカムを主役とした“ロンドンの8分間”など、観客に深い印象を残した。
 
 
北京オリンピックの閉幕式の花火のパフォーマンスは世界最大規模と言われる。 カウントダウン10秒の時、花火が空中で大きな数字を作り、カウントダウン“0”の時、“鳥の巣”上空の花火から、大きな“0”が飛び出し、北京オリンピックが首尾よく終わりを告げた。
 
 
北京オリンピックの閉幕式の聖火の消し方は詩情にあふれるものとなった。 世界のスポーツの祭典の幕が下りるのを象徴するように、3人の選手がゆっくりと開いている掛け軸を巻くように聖火を消していった。
 
 
2004年アテネ:「北京の8分間」のはなやかなアピール

 
 
里约今夜如何谢幕?盘点历届奥运闭幕式经典画面   
2016-08-22 00:25:58  来源:中国新闻网
 
中新网8月22日电 当地时间21日晚,2016年里约奥运会将举行闭幕式。这是这场持续十余天全球体育盛宴的最后谢幕,运动员们可以卸下多日比赛的重负,享受奥运的欢乐。热情的巴西人将如何让这场全球盛会完美谢幕?里约奥运圣火以什么样的方式熄灭?东京会如何展现4年后的自己?那些年,奥运会的闭幕式,哪些经典画面留给你深刻印象?
 
伦敦奥运会闭幕式,明星大腕歌手云集。
伦敦奥运会闭幕式,明星大腕歌手云集。
2012伦敦:经典歌曲大联唱
 
2012年伦敦夏季奥运会的闭幕式演出被命名为“英国音乐交响曲”,以“英国之声”为主题,这场闭幕式也被很多观众调侃为是经典歌曲联唱的“大夜场”。
 
闭幕式的序幕在一位演员扮演的前英国首相丘吉尔的朗诵中揭开序幕。“辣妹”、皇后乐队、平克·弗洛伊德、The Who……这些歌手或乐队纷纷出山,和Jessie J、Ed Sheeran等新生代歌手同台飙歌,用顶尖的音乐展现英国本土文化的发扬和传承。
 
除了出场的众多大牌歌手以外,闭幕式上还向英国音乐史上两位殿堂级人物致敬,分别是披头士乐队的主唱约翰·列侬和皇后乐队的主唱弗雷迪·墨丘利,引发全场观众掌声和大合唱。
 
伦敦奥运会闭幕式,明星大腕歌手云集。
 
北京奥运会闭幕式如同开幕式一样“无与伦比”的壮观。

 

2008北京:超大规模火焰表演绽放鸟巢
 
2008年的北京奥运会闭幕式如同开幕式一样“无与伦比”的壮观。记载着北京奥运光荣与梦想的“记忆之塔”、世界顶尖歌唱家的歌声、世界规模最大的绚丽焰火群,还有以贝克汉姆为主角的“伦敦8分钟”都给观众留下深刻印象。
 
北京奥运闭幕式焰火表演堪称世界规模最大: 倒计时10秒时,焰火在天空中组成一个个巨大的数字,倒计时归“0”时,“鸟巢”上空焰火喷发,巨大的“0”象征本届奥运会圆满结束。
 
北京奥运会闭幕式的主火炬熄灭方式颇具诗意:三名运动员缓缓卷起打开的画轴熄灭火炬,象征着全世界运动员的狂欢节落幕。
 
2004雅典:北京8分钟惊艳亮相

|

3923中国は見る(2468)リオオリンピック⑤ 中国チームの十大美女

中国チームの十大美女 いずれも別嬪
里约奥运中国队10大女神 个个美若天仙
2016-08-16   来源:东北新闻网
1、水泳の名花 劉湘
1 リオ・オリンピック中国代表の女性アスリートには美女が輩出している。 その中には“水泳界第一の美人”、“人魚”、“国民的女神”、“水泳界の新しい女神”などといろんな美称がつく劉湘がいる。 劉湘はアイスクリームが好きで、韓国の宋仲基を追っかける、まるで隣のかわいい女の子のような感じがする。 彼女は中国国内の水泳界で頭角をあらわし、喀山の世界水泳選手権大会での活躍が彼女を人気者とし、多くのファンを持つに至った。
 
2、サッカー・ゴールキーパーの趙麗娜
2 趙麗娜は上海の女の子、身長1.88メートル。 長い足で、容貌も美しく、体つきも均整がとれ、とてもすばらしい体つきで、最高の美人ゴールキーパーと呼ばれている。 王飛と《男性ファッション》の表紙を飾ったことがあり、その美しさは専門のモデルに負けていない。 先天的条件のすばらしさから、モデル会社から誘いを受けたこともあった。 でもボールを蹴るために、彼女はモデルになるチャンスを断った。 理由は“ボールを蹴る方がかっこいい”だった。
 
 
3、バレーボール選手の恵若琪
  
3 彼女は中国女子バレーボールチームの主将・恵若琪は新世代の多くのバレーボールファンが追っかけるアイドルであり、日本のバレーボール界でも“かわいい”と人気がある。 彼女は美しいだけでなく、実力も超一流だ。 中国のチームの中でも絶対ずば抜けている。
 
 
 
4、飛び込み選手の何姿
4 6歳から広西南寧体育学校で飛び込みの練習を始めた。 2006年10月に国家チームに選ばれ、郭晶晶の後継者と呼ばれた。 それ以前から、人々は飛び込み種目には美人が多いと言われてきた。 何姿は中国の飛び込み選手の中でも美しいとの呼び声が、ネット上で相次いだ。
 
 
 
 
5、女子サッカー・ゴールキーパーの張越
5 中国女子サッカーの現役の主力ゴールキーパー。 身長1メートル85、何度も重要な試合ですばらしい活躍をし、新世代女子サッカーの代表的人物となった。 趙麗娜の補欠として、今回オリンピックの大半の時間、私達は交代要員の席で、この美しいゴールキーパーを見ることができる。
 
 
 
 
6、テニスの王薔
6 王薔は9歳の時、テニス・ボールに触れた。 14歳でプロ・テニス界に踏み出す。 オール中国ジュニアテニス選手権の12歳で優勝、14歳、16歳、18歳で優勝した。 “テニスの美少女”と言われる。 2014年にアジア競技大会テニスのシングルスの試合で、王薔はタイ選手のルークスカイ・カンカンを破り金メダルを獲得した。 そのためこの種目で中国はアジア競技大会で三連勝となった。
 
 
 
 
7、女子トランポリンの何雯娜
7 1989年、何雯娜はかわいい顔で生まれた。 きれいな彼女は、当時、多くのスポーツファンから愛された。 北京オリンピックでは金メダルを獲得し、ロンドン・オリンピックでは銅メダルを取ったアスリートである。 何雯娜は素晴らしい成績を持つだけでなく、美しい顔も人々の話題になった。 かわいい容貌のため、多くのファンがいたのでしょう。
 
 
 
 
8、棒高飛び選手 李玲
8 大きい目、高い鼻、美しい唇、小顔、非常に細い体つき、はっきりわかる腹の筋肉――李玲選手はファンたちの注意力を引きつけている。 “美人”“女神”などの評価が次々と続く。 彼女の実力はとても強い。 今年カタールのドーハで行われたアジア室内陸上競技選手権大会で、李玲は4メートル70の成績で女子走り棒高跳びのチャンピオンとなり、自分の維持していたアジア記録を更新した。
 
 
 
 
9、シンクロナイズド・スイミングの孫文雁
9 孫文雁は、89年12月び湖南長沙で生まれた。 日本のコーチ・藤木麻祐子率いるオリンピック中国シンクロナイズド・スイミング代表チームの中の、目の大きなとてもかわいい孫文雁選手は多くの人から愛されている。 今回、シンクロナイズド・スイミングのリーダーとして、初めてシンクロナイズドスイミング・デュエットに出場する。
 
 
 
10、新体操の舒思瑶
10 舒思瑶は四川瀘州市出身。 新体操の国家代表チームの選手として、アジア選手権でメンバーと協力して金メダル2個と銀メダル1個を獲得した。 そして今度は国家代表チームに従ってリオ・オリンピックに遠征した。 かってネット上で、ある女性が壁面で難易度の高い「開脚」を行なう写真が話題を集めた。 ネット利用者から「新たな開脚の女神だ」と評判を集め、この女性は舒思瑶だとウワサされた。

 
 
 
里约奥运中国队10大女神 个个美若天仙
2016-08-16   来源:UFO探索网
 
 
1、游泳金花刘湘
游泳金花刘湘
 
里约奥运会中国队的女队员美女辈出,其中包括有“游泳界第一美女”、“美人鱼”、“国民女神”、“游泳界新女神”等各种美称的刘湘。刘湘喜欢冰淇淋,也追宋仲基,给人一种甜美邻家妹妹的感觉。她在国内的游泳界崭露头角后,在喀山世界游泳锦标赛中的表现更是让她一跃成为了人气者,拥有众多粉丝。
 
2、足球门将赵丽娜
 
足球门将赵丽娜
 
赵丽娜是位上海姑娘,身高1.88米,满屏的大长腿!且面容姣好、身材匀称,拥有绝佳的身材条件,被称为最美门将。曾与王飞给《男人装》拍封面,超高颜值不输专业模特。因为先天条件出色,曾经接到过来自模特经纪的邀请,但是为了踢球她拒绝了当模特的机会,理由是“踢球更帅气。”
 
3、排球选手惠若琪
排球选手惠若琪
 
她作为中国女子排球队的主将惠若琪已成为新生代众多球迷追捧的偶像,就连在日本网坛上也广受欢迎,被称可爱。她不仅长得美丽,实力更是超一流。在中国的队伍里绝对是拔尖的。
 
4、跳水选手何姿
跳水选手何姿
 
6岁起在广西南宁体校开始练习跳水,2006年10月入选国家队,被誉为郭晶晶的接班人。很久以前人们就常说跳水项目美女众多。何姿是中国跳水选手中最美的评论在网上层出不穷。
 
5、女足门将张越
女足门将张越
 
中国女足现役主力门将,1米85的身高,由于在多次重要比赛中做出精彩扑救,继而成为新一代女足的代表性人物。作为赵丽娜的替补,本届奥运会大多数的时间,我们大概只能在替补席上看到这位美丽的门将了。
 
6、网球选手王蔷
网球选手王蔷
 
王蔷9岁开始接触网球,14岁步入职业网坛,15岁时赢得全国12岁、14岁、16岁、18岁组的冠军,素有“网球美少女”之称,在2014年亚运会网球单打比赛中,王蔷战胜了泰国选手卢克斯卡·坎坎获得金牌,因此这个项目中国在亚运会上获得了三连胜。
 
7、女子蹦床何雯娜
女子蹦床何雯娜
 
出生于1989年的何雯娜长相甜美、俏皮的她当时深得不少体育爱好者的喜欢。在北京奥运会夺得了金牌,在伦敦奥运会上夺得铜牌。作为一名运动员,何雯娜不仅有着傲人的成绩,她美丽的长相也成了人们的话题。正是因为这可爱的长相,才拥有那么多粉丝的吧。
 
8、撑杆跳高选手李玲
撑杆跳高选手李玲
 
大眼睛、高鼻子、好看的嘴唇、小脸,纤细紧致的身材,分明的腹肌--李玲选手吸引着粉丝们的注意力,“美人”“女神”等评价接踵而至。她的实力也是非常强的。今年在卡塔尔多哈进行的亚洲室内田径锦标赛中,李玲以的4米70成绩获得女子撑杆跳的冠军,也刷新了自己保持的亚洲纪录。
 
9、花样游泳孙文雁
花样游泳孙文雁
 
89年12月的孙文雁出生在湖南长沙,由日本教练藤木麻佑子率领的出征里约奥运会的中国花样游泳代表队,队伍里那个眼睛很大很可爱的选手孙文雁受到很多人的喜欢,此次也是身为花样游泳队长的孙文雁将第一次出战奥运会双人项目。
 
10、新体操舒思瑶
新体操舒思瑶
 
舒思瑶出生于四川泸州市。作为新体操国家代表队的选手,亚锦赛上和队员合作取得两枚金牌和一枚银牌,并随国家队征战里约奥运会。曾经网络上一张女性悬空在墙面上的逆天劈叉的照片引发了热议,网民评论说“一字马女神啊”照片上的女性正是舒思瑶。

|

3922中国は見る(2467)リオオリンピック④ 日本男子卓球:「打倒中国」もう遠くない

日本男乒:打倒中国不再遥远
2016/08/19  来源:日经中文网
“中国はもう天下無敵ではない”、“4年後、金を取る望みが見えた” 8月17日、リオ・オリンピックの男子卓球の団体決勝で、日本は1対3で中国に負け、銀メダルとなった。 しかし、選手は、思い通りに打てたと次々とこう語った。 世界ランク第三位の許昕と13回打ち合い、初めて勝った水谷隼をはじめとして、日本男子卓球チームのメンバーはみな自信に満ちていた。
Photo 男子団体の決勝戦で、日本チームの水谷隼が中国選手に勝った後の表情(玉井良幸撮影)
 
オリンピックの前、倉島監督は中国に勝つには、最低条件として“先んずれば人を制す”だと語っていた。 “中国の選手は相手にリードされることは少ない。 いったんスコアをリードされると動揺してしまう” 2016年春の世界選手権で、日本は39年ぶりに決勝戦に進んだが、0対3と完敗した。
 
 
オリンピック男子団体の決勝戦で、第一試合の丹羽孝行は現在、世界第一位の馬竜に負けた。 しかし、第一ゲームを落とした後、第二ゲームは一度は9対7とリードした。 もしも、この時セットポイントを取れたら、どっちが勝てたか分からなかった。だが、馬竜は丹羽のサイド・スピンや連続2回のフォアハンドを抑え、結果はやはり中国選手が圧勝した。
 
第二場試合の水谷は倉島監督の言うとおりだった。 “シングルスの試合ではメダルを取るという大きなプレッシャがなく、得点に集中できた” 水谷は2016年の世界選手権で許昕に負けた。 その後、ITTFワールドツアーで、彼は最後のワンセットを10対4でリードし、連続して6つのマッチポイントを取ったが、しかし最後には、許昕に逆転された。 水谷は、“私は前回のこの経験を思い出した” 水谷と中国代表団の3人の選手とは、トータルで32回打ち合い、初めて勝利を収めた。
第三試合のダブルスの試合について、丹羽孝行と吉村真晴は、“本来なら勝つことができたのに、残念ながらスコアをリードされ、ミスを多く出してしまった”と悔やむ。 もしこの試合で勝てたら、次は水谷がまた出る番になっていた。 張継科のダブルスの試合での腰の傷の発症を考慮に入れると、歴史上、最も予想外な結果が起こるかもしれない。
 
 
倉島監督は、“日本がついに第二グループで一位になるだろう” と喜ぶが、準々決勝戦の相手・香港と準決勝の相手・ドイツは、いずれも実力のある強敵で、もし油断したら恐らくまったく違う結果になるだろう。 男子卓球は群雄割拠の状況で、日本は依然として連続、世界選手権とオリンピックの2度の大会で第2位となっている。 しかし、中国と対決することができるのは、若い選手が多い日本だ。
 
 
倉島監督は、“今や、中国をどう破るかを真剣に考える時がきた” また、水谷のようなレベルの選手を育成する必要がある。 水谷も、“私は2ゲームを取られても、それでも勝つことができる選手になりたい”と語った。 難しさは大きいが、しかし日本で開催する東京オリンピックでは、この挑戦は試すに値するものだ。
 
 
日本男乒:打倒中国不再遥远
2016/08/19  来源:日经中文网
 
“中国并非不可战胜”,“四年后夺金在望”,8月17日里约奥运会乒乓球男子团体决赛中,日本1-3负于中国,获得银牌。然而,选手纷纷表示打得比较得心应手。以与世界排名第三的许昕交手13次首次获胜的水谷隼为首,日本男子乒乓球队队员们都充满自信。

 
在男团决赛中,日本队水谷隼战胜中国选手后的表情 (玉井良幸 摄)
 
奥运会前,仓岛教练表示要想战胜中国,最低条件是“先下手为强”。“中国选手很少被对方领先,一旦比分落后就会动摇”。2016年春天的世锦赛上,日本时隔39年进入决赛,但是0-3完败。
 
奥运男团决赛中,第一场比赛丹羽孝希虽然输给现在世界排名第一的马龙,但是丢掉第一局后,第二局一度9-7领先。如果能在这时获得局点的话,说不定谁会获胜。不过,马龙压制住了丹羽的侧旋球接球,连续两次正手发球。结果还是中国选手更胜一筹。
第二场比赛水谷的表现正如仓岛教练所言:“没有了单打比赛中夺牌的巨大压力,专注于得分”。水谷在2016年世锦赛上输给许昕,之后的世界巡回赛上,他在最后一局10-4领先,连续取得6个赛点,但最终被许昕逆转。水谷表示:“我想起了之前的这些经历”。水谷与中国代表团3名选手总共交手32次,首次取得胜利。
 
对于第三场双打比赛,丹羽孝希和吉村真晴表示懊悔:“本来是能赢的,可惜比分领先时失误太多”。如果这场比赛赢下来的话,下一场将轮到水谷再次出场。考虑到张继科在双打比赛中腰伤发作,说不定会出现史上最出人意料的结果。
 
仓岛教练高兴地说:“日本终于在第二集团中拔得头筹”。1/4决赛的对手香港和半决赛对手德国,都是实力相当的强敌,出现一点差错就可能导致结果大不相同。在男子乒乓球群雄割据的情况下,日本仍接连获得世锦赛和奥运会两次大赛的亚军。的确,最能与中国一较高下的,就是拥有较多年轻选手的日本。
 
仓岛教练说:“已经到了该认真思考如何击败中国的时候了”。此外,还有必要再培养几个水谷这种水平的选手。水谷本人也表示:“我必须成为落后两局仍能获胜的选手”。虽然难度较大,但面对将在日本举办的东京奥运会,这一挑战值得尝试。

|

3921中国は見る(2466)リオオリンピック③ リオ・オリンピック 十大美女ランキング(2) 中国チームがトップ3独占!

2016年 リオオリンピック十大美女ランキング 中国チームがトップ3独占!
2016里约奥运十大美女排行榜,中国队包揽前三!
2016-08-08 19:18:51 来源:搜狐新闻

オリンピックが華々しく開幕した。 会場には美しい顔の“女神達”が完璧な技を持って集まっている。 重要なのは、これらの強い心とオリンピック精神へのあくなき追求だ。 正にこれらへの追求が、彼女たちを更に魅力的にさせている。 
これから、今オリンピック大会の十大美女を紹介します。 彼女たちの華やかな世界を見てみましょう!
 
10、アンバー ヒル(イギリス)
10102ロンドン・オリンピックの五大美女の一人。 アンバーは、イギリスのため再度出場。 スキート射撃種目で金メダルを狙う。
 
 
 
9、福原愛(日本)
Photo92 中国の東北弁を話す日本人卓球選手、本当にかわいい。 彼女は早くから、中国で訓練を受け、中国国内の卓球選手とは深い繋がりがある。 最初、卓球場で張怡寧から猛烈にしごかれ、涙を流していた頃は、本当に萌え萌えにカワイかった。
 
8、ダリヤ・クリシナ(ロシア)
88rosia2 前回ロンドン・オリンピックのロシアの走り幅跳び選手。 クリシナはイギリスのメディアから、オリンピックの五大美人のトップに選ばれた、
 
7、孫延在(韓国)
77kannkoku_2 孫延在は、新体操においては歴代アジア選手記録の中で最高の順位だった。 彼女の笑顔は非常にかわいい。
 
 
6、アレックス・モーガン(米国)
6 アレックス・モーガンは米国の女子サッカーのNWSLのポートランド・ソーンズFCに所属し、ポジションはフォワード。
2011FIFA女子ワールドカップに出場したアメリカ代表選手の中で最年少である。 日本チームとの決勝戦でゴールを決めた。 2012年のロンドン・オリンピックでは、彼女の貢献により、米国チームは一挙に金メダルを取った。
 
5、アナ・イバノビッチ(セルビア)
552 イバノビッチは中国国内での知名度はとても高い。 テニスコートでのアナの技術はずば抜けている。 シングルスのランクは世界一である、 コートの外のアナは、エキゾチックな外観と優雅な雰囲気で、メディアやメーカーから絶大な支持を受けており、世界のセクシーな女神百人のランクで23位に選ばれている。
 
4、エレン・ホーグ(オランダ)
442 オランダとホッケーというこの2つの名詞は全く両立している。 オランダの女子ホッケーチームは世界で最も強いチームで、エレンはこのチームのベテランである。 2008と2012年のオリンピックで金メダル。 2006と2014年のワールドカップでは優勝。 2005,2009,2011年には3回、ヨーロッパ選手権で優勝した。
 
3、何姿(中国)
332 大きい目の何姿は郭晶晶の後を継ぐ新世代の飛び込み女王で、すばらしい成績だけでなく、かわいい顔にも関心を持たれている。 8月15日3:00 何姿は3メートル板飛び込みで銀メダルを取った。 
 
2、劉湘(中国)
222 劉湘は自由形選手で、多くの人から“水泳界第一の美人”と呼ばれている。 2015年の全国水泳選手権大会で金メダルを獲得。 2016年、全国大会で第2位となり、中国オリンピック代表団に選ばれた。 8月14日9:00 多くの水泳種目の決勝戦が行われる。 その時、劉湘を見られることができる!
 
1、張夢雪(中国)
112 8月7日夜、女子10メートルのエア・ピストルの決勝戦で、初めてオリンピックに参加した張夢雪がすばらしい腕を発揮し、続けざまに10環以上を打った! 最終的に199.4でみごとに優勝し、個人として初めての金メダルを取った。 これは中国代表団の今回オリンピックでの初めての金メダルとなった!
 
今回のオリンピックにはイケメンや美女が多く集まった。 もちろん中国も美貌や実力を備えた美人がたくさんいる。 試合日程が始まったばかりだ。 中国オリンピック軍団がいい成績を取り、祖国に栄光をもたらすよう祈りたい! また人々の心を奮い立たせる日が来ることを待ちたい!
 
 
2016里约奥运十大美女排行榜,中国队包揽前三!
2016-08-08 19:18:51 来源:搜狐新闻
 
奥运激情开幕,运动场上的“女神们”拥有倾城的美貌,精湛的技艺,更重要的是,这些铿锵玫瑰内心,有着对奥林匹克精神执着的追求!正是因为这份执着,让她们更加迷人~下面我们来盘点一下本届奥运会的十大美女,看看她们是如何的惊艳世界!
10、Amber Hill(英国)
作为伦敦奥运会五大美女之一,Amber再度为国出战,并有望在里约奥运会的双向飞碟射击项目中摘得金牌。
9、福原爱(日本)
这个讲东北话的日本乒乓球选手真的有点可爱。她早年在中国训练,和国内的乒乓运动员渊源很深。当初在球场上被张怡宁狂虐的时候,眼泪都飙出来的样子真是萌萌哒。
8、Darya Klishina (俄罗斯)
上届伦敦奥运会,俄罗斯跳远运动员克里什娜被英国媒体评为奥运会五大美女之首。
7、孙妍在(韩国)
孙妍在是少有的,能够长时间在国际赛场取得好成绩的亚洲选手,另外她的笑容十分甜美。
6、Alex Morgan(美国)
亚历克斯?摩根是美国女子足球职业联赛西纽约闪队的前锋,2011年女子世界杯足球赛入选美国国家女子足球队最年轻的球员,在对日本队的决赛里攻入第一球。2012年伦敦奥运会,美国队一举夺得金牌,她的贡献功不可没。
5、Ana Ivanovic(塞尔维亚)
伊万诺维奇在国内的知名度很高。网球场上的 Ana 技术高超,高单打排名为世界第一。球场下的 Ana,因为独具异国情调的外貌和典雅气质,也受到媒体和厂商的追捧,名列世界百位性感女神中第 23 位。
4、Ellen Hoog(荷兰)
荷兰和曲棍球这两个名词似乎是完全平行的,荷兰女子曲棍球队是世界上最强悍的球队,而艾伦则是这支球队中的一个老将了。2008和2012年奥运会冠军得主,2006和2014年世界杯冠军,2005,2009,2011年三次获得欧洲锦标赛冠军。
3、何姿(中国)
大眼睛何姿是继郭晶晶后的新一代跳水女王,除了出色的成绩,高颜值也使她成为令人关注的焦点。8月15日3:00何姿将冲击3米板跳水金牌。
2、刘湘(中国)
刘湘是一名自由泳运动员,被许多观众称为“泳坛第一美女”。曾获得2015年全国游泳冠军赛金牌,2016年又在全国赛上获得了亚军,入选了中国奥运代表团。8月14日9:00将进行多项游泳决赛,希望到时能够看到刘湘!
1、张梦雪(中国)
北京时间8月7日晚,在女子十米气手枪决赛中,首次参加奥运会的张梦雪发挥出色,接连打10环以上!最终以199.4环成功夺冠,收获个人第一枚奥运金牌,这也是中国代表团在本届奥运会的首金!
这一届奥运会的帅哥美女真不少,当然要数我们美貌与实力兼具的中国美女最具实力了。赛程刚刚开始,接下来让我们一起祝福中国奥运军团取得好成绩,为祖国争光!
而另一个更激动人心的节日,也悄然来临!

|

3920中国は見る(2465)リオオリンピック② リオ・オリンピック 十大美女ランキング 

リオ・オリンピック 十大美女ランキング 第一位はなんとこの人
里约奥运会十大美女排行榜,没想到第一名竟然是她
2016-08-06 21:58:38  来源:搜狐新闻
前回オリンピックと同様、リオ・オリンピックには多くの美人スポーツ選手がいる。 これらの美人スポーツ選手はスピードと力のスポーツの美だけでなく、オリンピックにしなやかで美しいショットの美しさを見せている。 美人スポーツ選手の中には、ファッションや映画・テレビに進出しているものもいる。 オリンピック開会当日、リオ・オリンピック組織委員会関連の国際機関が発表したリオ・オリンピックの十大美人ランキング。
 
 
 
10
第10位:ラッカー
オーストラリアの陸上競技3000メートル障害の選手。
9第9位:カルバリョ(バレーボール)
ブラジルの女子バレーボールの主力メンバー、すでに母親だが、依然として美しい。
8 第8位:モーガン(サッカー)
現役の米国の女子サッカーナショナル・チームの国家代表選手。 
世界女子サッカーの美人ナンバーワンと言われる。
 
 
 
 
 
7 第7位:フランコ(槍)
パラグアイの槍の選手、2008年、彼女は北京オリンピックの開幕式で、パラグアイ代表団の旗手を務めた。
 
 
 
 
 
 
6 第6位:アイマール(ホッケー)
アルゼンチンのホッケー選手、2012年のロンドン・オリンピックで、彼女はアルゼンチンに銀メダルをもたらした。
 
 
 
 
5 第5位:エフゲニア(新体操)
ロシアの新体操選手。
4 第4位:アナスターシア(サーフィン)
アナスターシア アシュりー(Anastasia Ashley)、1987年2月10日 米国ロサンゼルス生まれ。 モデルでサーフィン選手。 リオ・オリンピックで、サーフィンはエキシビション種目です。
3 3位:ローレン(ボクシング)
オーストラリアの女性ボクサー。
 
 
 
 
 
 
2 第2位:ダリア(走り幅跳び)
ロシアの走り幅跳び選手。
 
 
 
 
1 第1位:マリアナ・コスタ(バレーボール)
ブラジルの女子バレーボール選手。 29歳で身長196cm。
 
 
 
 
里约奥运会十大美女排行榜,没想到第一名竟然是她
2016-08-06 21:58:38  来源:搜狐新闻
 
和往届奥运会一样,里约奥运会也有很多美女运动员,这些美女运动员也成为了奥运会上一道柔美的、亮丽的风景线。不仅展现了速度和力量的体育之美,更展现了女性的风情之美,本身一些美女运动员已经进军时尚和影视娱乐业。就在奥运会开幕当天,里约奥组委和相关国际机构公布了里约奥运会十大美女排行榜。
第十名:拉卡
澳大利亚田径3000米障碍赛队员。
第九名:瓦略(排球)
巴西女排的主力队员,目前已经是一位母亲,但美丽依旧。
第八名:摩根(足球)
现役的美国女足国家队国脚,号称世界女足第一美女。
第七名:弗朗科(标枪)
巴拉圭的标枪运动员,2008年,她还出任北京奥运会开幕式巴拉圭代表团旗手。
第六名:哈弗比(曲棍球)
阿根廷曲棍球运动员,2012年伦敦奥运会,她帮助阿根廷拿到银牌。
第五名:叶夫根(艺术体操)
俄罗斯艺术体操运动员。
第四名:阿纳斯塔西(冲浪)
阿纳斯塔西-阿什利(Anastasia Ashley),1987年2月10日出生于美国洛杉矶,是模特也是冲浪运动员,里约奥运,冲浪是表演赛项目。
第三名:劳伦(拳击)
澳大利亚女拳击手。
第二名:达里亚(跳远)
俄罗斯跳远运动员。
第一名:梅内塞斯(排球)
巴西女排球员,29岁的她身高1米96。

|

3919中国は見る(2464)リオオリンピック① 福原愛 3題

1.英国メデイア:
  福原愛――中国人の心に残る日本のオリンピック選手   
2.オリンピック選手村のご飯はまずいのか? 福原愛のお
    母さん 米を持って娘に会いに行く
3.(銅メダル獲得)福原愛はシングルスで負け、ダブルス 
    に勝ち、また泣く 日本女子団体で シンガポールに
    3:1で勝つ
 
1.英媒:福原爱——赢得了中国人心的日本奥运选手
  2016年08月13日08:11 来源:环球时报    
2.奥运村饭难吃?福原爱妈妈带大米来看女儿
  2016年08月13日 09:30 新浪娱乐 微博   
3.福原爱又哭了单打输双打赢 日本3-1新加坡女团摘铜
  2016-08-17 08:25 来源: 头条网
 
1.英国メデイア:
  
Photo福原愛――
中国人の心に残る日本のオリンピック選手 
 
 
英国放送協会(BBC)ウェブサイト8月12日の記事。 【中国人の心を掴む日本のオリンピック選手】 中国の社交メディアて、日本は決して好まれないが、しかし寵児となっている日本人オリンピック選手がいる。 彼女は中国選手の試合で負けたが、中国人の心を勝ち取った。 福原愛さんは今週水曜日(10日)にオリンピックの卓球の準決勝で0:4で中国選手の李暁霞に負けて以来、“愛ちゃんは泣かない”が新浪微博のホットな話題の一つになっている。 多くの中国ファンは“瓷娃娃”(福原の愛称:肌が綺麗で可愛い)という日本人女性を慰めている。
 
福原愛さんは小さい時、遼寧省で中国国家卓球チームと一緒に訓練をしたことがある。 彼女は上手な東北弁を話すことができるだけでなく、中国人のコーチもついていた。
 
 
“中国卓球チームはとても強い。 しかし彼女は一度も諦めなかた” とツイッター・ユーザーは言う。 ファンの多くは彼女を“とても弱い”という。 特に試合に負けて、涙を流す時。 “子供のようにかわいい”と見られ、中国人から親しみのこもったかわいい声援を受ける。
 
 
でも、これは決して全部ではありません。 彼女が人々に好かれるのは、彼女と中国の関係が密接だからです。 多くの人は、この27歳のオリンピック選手が中国語を話す時、自分の家族のような感じがすると言います。
 
 
2.オリンピック選手村のご飯はまずいのか? 福原愛のお母さん 米を持って娘に会い
    に行く
  
2
 
福原愛が穴じゃくしで自撮り

 

 

 
 
3
お母さんが福原愛のために持ってきてくれた食材
新浪娯楽ニュース;8月13日朝、福原愛がツイッターでオリンピック選手村の写真を何枚か載せ、コメントをつけていました。 “試合が終わった。 今日ちょうどリオに到着した愛するママが私にバッグとお米をもってきてくれました”
 
 
 
私が中になにがあるかと開けて見ると、中には、醤油、海苔、乾野菜がありました。 ほかにこんなものもありました…ママ、気の配りすぎです”
 
 
ふと見ると写真の中に大きくふくらんだ2つの食材があります。どうやらお母さんは福原愛がリオで口にあわないのを心配してるようです! 福原愛はお母さんが持ってきた穴じゃくしの自撮り写真を撮りました。 “萌え萌え”に写っていました。 書き込みが続々届いています。 “自分でなんでもやって。 衣食十分ね。 中国隊にも送るの忘れないで”、“張継科:ビスケットない?”、“愛ちゃん、あなたは私の理想型です”、“どうしてみんな、あたの顔と比べると、あなたの顔はまん丸いんでしょう?”、“愛ちゃん、あなたの新しいラケットいいですか?”
 
 
3.(銅メダル獲得)福原愛はシングルスで負け、ダブルスに勝ち、また泣く 
      日本女子団体で シンガポールに3:1で勝つ
 
4
 
福原愛 喜び極まり泣く
 
 
 
8月17日電:リオオリンピック卓球女子団体の三位決定戦で、日本チームは銅メダルを獲得した。 シンガポールとの試合で、福原愛は第一試合で敗れたけれど、石川佳純と伊藤美誠が相前後して馮天薇(フォン・ティェンウェイ)に打ち勝ち、ダブルスでさらに1点取り、日本チームは3対1でシンガポールチームに打ち勝ち、銅メダルを取った。シンガポールチームは4位となった。
 
シンガポールチームと日本チームは共に互角、馮天薇と石川佳純は第二戦でシングルスを戦うことになった。 緒戦、シンガポールチームは幸先よいスタートを切り、于夢雨(ユィ・モンユィ)が5セットの激戦の末、3対2で福原愛に勝った。 5セットのポイントは4対11,11対5,11対3,4対11,11対5で、シンガポールチームが1対0でリードした。 
 
 
第二試合は馮天薇と石川佳純の対決で、試合結果は一方的な試合で、石川佳純が12対10、11対6,11対7と3セット連勝し馮天薇を破り、日本チームはタイとなった。
 
 
第三試合のダブルス、周一涵/于夢雨が11対9で先にワンセットを勝った。 しかしその後の試合は、福原愛/伊藤美誠が主導権を握り、11対9、11対1、14対12で3セット連勝し、それによって3対1でシンガポールに勝ち、日本チームは2対1と逆転した。
 
 
馮天薇は第四試合で、伊藤美誠と対戦した。 伊藤美誠は試合後、積極的に攻め、11対9、11対4で先に2セットを勝った。 第三セット、伊藤美誠は連続して打ち込み優勢となり、11対6でまた勝ち、結局、3対0で馮天薇を破った。
 
日本チームは3対1と逆転し、銅メダルを獲得した。 チームメイトが勝ちを制したのを見て、福原愛はうれしさのあまり泣いた。 彼女は涙を流したまま、石川佳純としっかりと抱きあった。

 
1.英媒:福原爱——赢得了中国人心的日本奥运选手
  2016年08月13日08:11 来源:环球时报    
 
 
英国广播公司网站8月12日文章,原题:偷走中国人心的日本奥运选手 在中国的社交媒体上,虽然日本并非总能受待见,但有一位日本奥运选手却成为宠儿。她输掉了对中国选手的比赛,却赢得中国人的心。自从福原爱本周三在奥运会乒乓球半决赛中以0∶4不敌中国选手李晓霞以来,“爱酱不哭”就成为新浪微博的热门话题之一,成千上万的中国粉丝都在安慰这个被称作“瓷娃娃”的日本女孩。
 
福原爱小时候曾在辽宁与中国国家乒乓球队一起训练。她不但能说一口流利的东北话,还有一位中国教练。
 
“中国乒乓球队太强大,但她从未放弃。”一名微博用户说。许多粉丝表示她似乎“很脆弱”,尤其是输掉比赛后流眼泪时。但她也被认为“像娃娃那样可爱”,并有着备受中国人青睐的甜美嗓音。
 
不过,这并非全部。她讨人喜欢还因为她与中国关系密切。许多人表示,当这名27岁的奥运选手说中国话时,感觉就像自己家人。
 
 
2.奥运村饭难吃?福原爱妈妈带大米来看女儿
  2016年08月13日 09:30 新浪娱乐 微博   
 
8月13日早晨,福原爱在微博晒出几张在奥运村的照片,并配文称:打完比赛,今天刚刚到里约的亲爱的妈咪给我了一个包包和大米。
 
福原爱拿漏勺自拍萌萌哒
妈妈给福原爱带的食材
 
新浪娱乐讯 8月13日早晨,福原爱在微博晒出几张在奥运村的照片,并配文称:打完比赛,今天刚刚到里约的亲爱的妈咪给我了一个包包和大米。
 
新浪娱乐讯 8月13日早晨,福原爱在微博晒出几张在奥运村的照片,并配文称:“打完比赛,今天刚刚到里约的亲爱的妈咪给我了一个包包和大米。我打开看看里面有什么?里面有面、有酱油、有海苔、有干的蔬菜,还有里面有这个东西…妈咪,您也太全面了吧。”
 
只见照片中是胀鼓鼓的两大包食材,看来妈妈担心福原爱在里约吃得不好呢!福原爱也拿着妈妈带来的漏勺自拍照片,看起来萌萌哒!网友也纷纷留言:“自己动手,丰衣足食。别忘了给中国队送点.”、“张继科:没有小饼干吗”、“爱酱你是我的理想型”、“为啥所有东西都要拿来和你的脸比,比谁更圆么”、“爱酱,喜欢你的新球拍吗?”。
 
3.福原爱又哭了单打输双打赢 日本3-1新加坡女团摘铜
  2016-08-17 08:25 来源: 头条网
 
福原爱喜极而泣
 
北京时间8月17日消息,里约奥运会乒乓球女子乒乓球团体铜牌揭晓,日本队拿到铜牌。在与新加坡队的比赛中,尽管福原爱先丢一分,但石川佳纯和伊藤美诚先后战胜冯天薇,再加上双打得到1分,日本队以3比1击败新加坡队夺取铜牌,新加坡队拿到第四名。
 
新加坡队和日本队在排兵布阵上的变化不大,冯天薇和石川佳纯都是各负责两场单打。首场比赛新加坡队赢得开门红,于梦雨经过五局激战以3比2力克福原爱,五局比分是4比11、11比5、11比3、4比11、11比5,新加坡队以1比0领先。第二场是冯天薇和石川佳纯的对决,结果比赛变成一边倒之势,石川佳纯以12比10、11比6、11比7直落三局横扫冯天薇,日本队追成1平。
 
第三场双打,尽管周一涵/于梦雨以11比9先胜一局,但之后的比赛却是福原爱/伊藤美诚占据主动,她们以11比9、11比1、14比12连扳三局,从而以3比1战胜新加坡组合,日本队以2比1成功反超。
 
冯天薇在第四场对阵伊藤美诚。伊藤美诚开赛后就打得非常积极,她以11比9、11比4先胜两局。第三局的5平后伊藤美诚连续抢攻得手确立优势,她以11比6再胜,从而以3比0战胜冯天薇,日本队以3比1逆转获胜摘得铜牌。看到队友取胜后,福原爱喜极而泣,她激动地留下了眼泪,她和石川佳纯紧紧地拥抱起来。

|

3918中国は見る(2463)安倍首相、対中韓「歴史」摩擦回避に苦心 


安倍在历史认识问题上苦心回避与中韩摩擦
2016/08/16  来源:日经中文网

Anbei 安倍首相、対中韓「歴史」摩擦回避に苦心 
 
安倍晋三首相は終戦記念日の15日、歴史認識をめぐり未来志向を強調した。 昨年8月の戦後70年談話発表に続き、12月には旧日本軍の従軍慰安婦問題を巡る日韓合意を実現。 歴史問題で周辺国との関係が波立つのを抑えようと、着々と布石を打っている。ギアチェンジを狙う首相の思惑はどこにあるのか。
 
 
 
安倍首相 8月15日「全国戦没者追悼式」であいさつ
 
 
首相は15日の全国戦没者追悼式のあいさつで“明日を生きる世代のために、希望に満ちた国の未来を切り開いていく”と訴えた。歴史問題では、戦争の惨禍を繰り返さないように“歴史と謙虚に向き合う”と強調。 70年談話に盛り込んだ“先の大戦への反省とおわび”には触れず、歴史問題に一区切りつけたとの思いをうかがわせた。
 
 
稲田氏に「政治的知恵」を提案
 
毎年、周辺国と摩擦を生む靖国神社への参拝問題。 首相自身は終戦記念日の参拝を4年連続で見送り、ただ自費で“玉串料”を奉納した。 この日、閣僚では高市早苗総務相と丸川珠代五輪相の2人が参拝したが、首相周辺が気をもんでいたのは保守的な言動で知られる稲田朋美防衛相の対応だった。
 
 
中韓両国は第3次安倍再改造内閣の発足にあたって、稲田氏の防衛相起用に反発。 中国側は日本政府に水面下で“稲田氏が参拝すれば日本との関係は大変なことになる”などとけん制していた。
 
 
“靖国参拝は心の問題だから” 首相周辺の一人は稲田氏に“政治的知恵”を使って15日の参拝を回避するよう助言したという。稲田氏は同日にジブチを訪問する日程を組み、参拝できない口実をつくったようだ。
 
 
中国とは6月、第2次世界大戦中に日本に強制連行された中国人の元労働者らが損害賠償と謝罪を求めた問題で、三菱マテリアルが被害者の大半と和解で合意。日本政府が早期和解を促していたとされる。
 
 
韓国とは昨年12月の慰安婦問題をめぐる合意が関係改善の流れをつくった。 今月12日には、日本側が求めるソウルの日本大使館前の少女像移転が実現しない中、元慰安婦を支援する財団に日本が近く10億円を拠出することを決めた。
 
 
安倍首相 政治的遺産づくり?
 
背景には長期政権を見据えた首相のレガシー(政治的な遺産)づくりの思惑も透ける。 悲願の憲法改正に向け、周辺国と摩擦を抱えたまま議論を進めれば、中韓などが安倍政権に反対する勢力を後押ししかねない。
 
 
一方、沖縄県の尖閣諸島や島根県の竹島を巡っては摩擦の火種が消えない。 関係改善に動く首相の対応に渋々理解を示してきた日本国内の保守層の不満に火をつける可能性がある。
 
 
15日には竹島に韓国の国会議員団10人が上陸。 自民党の保守系議員は“せっかく慰安婦問題で前進したのに、とんでもない話だ。 韓国政府のバックアップなしに上陸できない”などと反発した。
 
 
首相を支持する保守系団体の「日本会議」などが靖国神社境内で開いた会合では、出席者の一人が“政府は領土侵犯にもう少し毅然と対応してほしい”と主張、大きな拍手を浴びた。 首相にとってこうした保守層との間合いをどうとっていくかが課題になってくる。

 
安倍在历史认识问题上苦心回避与中韩摩擦
2016/08/16  来源:日经中文网

日本首相安倍晋三在终战纪念日的8月15日强调历史认识应面向未来。日本安倍政府继去年8月发表战后70周年谈话之后,12月围绕旧日本军队随军慰安妇问题达成了日韩协议。为了在历史问题上避免与周边国家的关系产生风浪,正在稳步进行布局。安倍寻求改弦更张的意图是什么呢?
安倍晋三8月15日在全国战殁者追悼仪式上致辞
安倍在15日的全国战殁者追悼仪式的致辞中呼吁:“为了生活在明天的一代,将不断开创充满希望的国家的未来”。在历史问题上,强调称为了避免再次出现战争的惨祸,“将谦虚地面对历史”。并未提及曾纳入70周年谈话的“对过去大战的反省和道歉”,显示出让历史问题告一段落的想法。
建议稻田用政治智慧
每年靖国神社参拜问题都引发与周边国家的摩擦。安倍自身连续4年放弃8月15日的参拜,自费献上了“玉串料”(祭祀费)。这一天进行参拜的内阁成员有总务相高市早苗和奥运会担当相丸川珠代2人,比去年减少1人。最为担忧的应该是以保守言行广为人知的新防卫相稻田朋美。
中韩两国对安倍改组内阁起用稻田担任防卫相感到不满。据称,中国方面私底下向日本方面表示如果稻田参拜,中日关系将严重恶化。
“这是内心的问题”,稻田在就任防卫相的记者会上被问及是否会参拜靖国神社时这样回答。据悉,这是安倍身边人士建议稻田用“政治智慧”避免15日的参拜。之后,稻田制定了8月15日前后出访的日程,制造了无法参拜的借口。
在中日关系方面,6月针对第2次世界大战中遭日本强掳的中国前二战劳工等要求获得损害赔偿和道歉的问题,日本企业三菱材料与大部分受害者达成了和解协议。这被认为日本政府敦促企业早期达成和解。
在日韩关系方面,去年12月有关慰安妇问题的协议促成了关系改善基调。8月13日,日本正式决定近期向援助前慰安妇的团体提供10亿日元。在日本方面要求撤走日本驻韩国大使馆前的慰安妇少女像仍未实现的背景下提供资金,显示出对朴槿惠总统的顾及。
安倍要打造政治遗产?
安倍在历史问题上试图与周边国家改善关系的背后,透露出希望长期执政的安倍想打造政治遗产的意图。为了实现安倍夙愿的修改宪法,如果在与周边国家存在摩擦的情况下推进国内讨论,中韩等国有可能支持反对安倍政权的势力。
另一方面,关于尖阁诸岛(中国名:钓鱼岛)和竹岛(韩国名:独岛)问题,仍然看不到导火索消失的前景。这有可能造成日本国内保守派的不满。
8月15日韩国10名国会议员登上日韩各自主张拥有领土主权的竹岛(韩国名:独岛),日本执政党自民党的保守派议员称:“慰安妇问题刚有点进展就出现这种事,不像话。没有韩国政府在背后的支持不可能登上岛”。
支持安倍的日本保守派团体“日本会议”等在靖国神社召开的会议上,一名出席者表示“希望政府对领土侵犯采取毅然的态度”,获得了热烈掌声。对于安倍来讲,如何把握和日本这些保守势力的距离是重要课题。

|

3917中国は見る(2462)SMAP解散④ 1.香取慎吾 2.オリコンランキング急上昇

1.SMAP香取慎吾 解散のことで不眠症に 声からも相当疲れている感じ
2.SMAP解散 ファン アルバムを爆買い オリコンランキング 急上昇


1.SMAP香取慎吾为解散失眠 上节目憔悴疲倦 
  2016年08月16日 09:33  来源:新浪娱乐
2.SMAP解散粉丝狂买碟 销量霸榜ORICON榜单
  2016年08月16日 17:47  来源:新浪娱乐 


1.SMAP香取慎吾 解散のことで不眠症に 声からも相当疲れている感じ
Photo
香取慎吾は14日放送のラジオ番組の中で眠れない苦しみを話した。 グループのことで悩み、寝つけなかったようだ。
 
 
 
新浪娯楽ニュース:台湾の報道によると、デビューして25年目のSMAPが、14日未明、12月31日をもって解散すると発表、このニュースは、世間を驚かせると共に、ファンをがっかりさせた。
 
 
以前、自分から解散を主張していた香取慎吾は、14日放送のラジオ番組の中で、眠れない苦しみを話した。 グループのことで悩み、寝つけなかったようで、ファンも心配した。
香取慎吾と草彅剛が司会するラジオ番組《SMAP POWER SPLASH》の14日放送の番組の中で、香取慎吾は、“最近、眠れなくて、苦しんでる”と話し、“10時頃寝るんだけど、1時か2時頃、目が覚めて、そのまま6時になっちゃって起きるんだ”と言う。 声からしても、相当疲れ手いるように感じた。
 
 
このラジオ番組は3日に制作したという。 それから7日後、香取慎吾便は所属事務所に“休みを取るより、解散のほうがいい”と要求した。 関係者によると、その時の香取慎吾は仕事を嫌がるというより、無気力になっているように見え、非常に心配な状況だったという。
 
 
また、香取慎吾と一緒に《SmaSTATION!》に出ている大下容子アナウンサーは、“香取慎吾がSMAPを解散させた”との批判に対して、“香取さんは本当にSMAPが好きなんです。 SMAPの事について本当にいろいろ考えていました”と強調、“解散と言う結論を出されたことに、非常に不条理なものを感じます”とコメントした。

 
 
2.SMAP解散 ファン アルバムを爆買い オリコンランキ ング 急上昇
 
 
8月14日国民的アイドルグループ「SMAP」が突然解散を発表した。 ファンたちは嘆き悲しみ、そして、SMAPへの思いを込めた“爆買い”が始まった。
Smap SMAPシングル売り上げランキング
Smap2
 
 
 
 
 
 
新浪娯楽ニュース;メディアの報道によると、8月14日、国民的アイドルグループ・SMAPが突然解散した。 ファンたちは嘆き悲しみ、そして、SMAPへの思いを込めた“購買運動”が始まった。
 
 
解散発表後のオリコンランキングにSMAPのアルバムが11枚入った。 そのうち、2003年3月発売のシングル《世界に一つだけの花》が週間販売量5000枚を超え、前週88位から17位へランクアップ。 累積売上枚数272.7万枚まで伸ばした。
 
 
TBSテレビのオリンピックのテーマソングの《ありがとう》がオリコン週間ランキングに登場、週間販売量2000枚となり、前週36位から29位にランクアップ。 累積売上枚数は35.3万枚まで伸ばした。 《世界に一つだけの花》の販売量は4000枚で第3位。 解散発表前日は30位だった。 《ありがとう》は14日当日の販売量は1000枚で、前日の順位の47位から一躍トップ10入りした。 その他の作品は、アルバム4点、シングル7点が100位内に入った。
 
 
現在SMAPが販売している55枚のシングルはすべてオリコンのトップ10入りしている。 SMAPは、“シングル通算TOP10獲得作品数”の1位を記録し、シングル総売上数2412.7万枚は、日本人の中で第5位にランク。 “シングル首位獲得作品数”は33作で歴代5位を記録している。
 
 
今年1月にSMAPの分裂騒動が起こった時、ファンが大量に《世界で一つだけの花》を購入し、SMAP解散を阻止しようとし、オリコンランキングが急上昇したことがあった。今回の解散発表でまた、購買運動が起こった。 大型ネットショップのシングルランキングでは、この曲の売上量は2位に上がっているという。
 
 
1.SMAP香取慎吾为解散失眠 上节目憔悴疲倦 
  2016年08月16日 09:33  来源:新浪娱乐
 
香取慎吾在14日播出的广播节目中透露自己为失眠所苦,疑似是因苦恼团体的事情而睡不着。
 
香取慎吾资料图香取慎吾资料图
 
新浪娱乐讯 据台湾报道,日本杰尼斯天团SMAP出道25年,13日晚间宣布将在12月31日解散,消息震惊各界,粉丝更是伤心不已。而先行主动提出解散意愿的香取慎吾,在14日播出的广播节目中透露自己为失眠所苦,疑似是因苦恼团体的事情而睡不着,让粉丝都相当担心。
 
香取慎吾与草彅刚所主持的广播节目《SMAP POWER SPLASH》14日播放最新一期,香取慎吾在节目中提到最近为失眠所苦,‘我10点就睡了,但是到了1、2点突然醒来,接着到了6点就起床了。’声音听起来相当疲倦。
 
该段广播节目是在3日录制的,时隔7天后,香取慎吾便向所属事务所提出‘SMAP与其休息、不如解散’的建议;而相关人士也透露,当时的香取慎吾比起厌恶工作、看起来更像是已经无力了,令人十分担心。
 
此外,与香取慎吾一起参加节目《SmaSTATION!》的主播部课长大下容子,对于外界批评‘是香取慎吾让SMAP解散的’,她强调道:‘香取先生是真的很喜欢SMAP的,对于SMAP的事情他真的考虑了很多。’力挺对方提出解散的原意是为了大局。ETtoday/文

 
2.SMAP解散粉丝狂买碟 销量霸榜ORICON榜单
  2016年08月16日 17:47  来源:新浪娱乐   

8月14日日本国民偶像组合SMAP突然宣布解散,粉丝们悲痛欲绝,再次展开购买运动支持偶像。
 
SMAP单曲销量排名SMAP单曲销量排名
SMAP资料图SMAP资料图
 
新浪娱乐讯 据日本媒体报道,8月14日日本国民偶像组合SMAP突然宣布解散,粉丝们悲痛欲绝,再次展开购买运动支持偶像,SMAP11张唱片销量重回ORICON排行榜前100,其中2003年3月发行的单曲《世界唯一的花》周销量超过5000张,从前一周的排名88提升到排名17位,这张唱片的累计销量已经达到了272.7万张。
 
被TBS电视台选为里约奥运会主题曲的《感谢》重登ORICON周榜单,周销量2000张,从前一周的排名36提升到第29位,累计销量达到35.3万张。在日排行榜中,《世界唯一的花》销量4000张排名第三,宣布解散前一天排名30位,《感谢》在14日当天销量1000张,从前一天的排名47一跃进了前十名。其他作品还有七张单曲和四张专辑进入前100。
目前SMAP发行的55张单曲全部都进过ORICON的TOP10,他们还保持着“单曲连续进入TOP10作品数”冠军记录,单曲总销量2412.7万张,在日本艺人中排名第五,单曲销量夺冠的有33张唱片,排名也是第五。
 
今年一月SMAP闹分裂骚动时,粉丝也曾大量购买《世界唯一的花》,为了阻止SMAP解散,唱片销量在ORCION排行榜急升,这次宣布解散又引发购买运动,在大型购物网络单曲榜上,这张唱片销量已经排名第二。(布布)

|

3916中国は見る(2461)SMAP解散③ 木村拓哉は落胆 香取慎吾は淡々

SMAP解散! 木村拓哉は落胆 香取慎吾は淡々
 
SMAP解散!木村拓哉最失落香取慎吾最淡定 
2016年08月15日 17:38  来源:信息时报 

日本のアイドルグループが今年の12月31日に正式解散することが決まった。 業界のうわさによると、香取慎吾と木村拓哉の緊迫した関係が、この結果の重要な理由だという。
 
SMAP×SMAP
 
SMAPが解散することが決まった! 昨日(14日)所属するジャニーズ事務所が、結成28年のSMAPが、今年12月31日をもって正式に解散し、メンバー5人はソロとして活動すると発表した。 業界のうわさによると、香取慎吾と木村拓哉の緊迫した関係が、この結果の重要な理由だという。 
 
 
1月の危機後も一部メンバーは解散を主張
 
1988年に結成 1991年に正式デビューしたSMAPは、これまでずっと日本芸能界をリードしてきた。 メンバー5人は、中居正広、木村拓哉、稲垣吾郎、草彅剛、香取慎吾で、それぞれ音楽、ドラマ、司会や舞台などで人気を確保してきた。 今年は本来ならデビュー25周年の祝いの年なのに、今年1月に解散のうわさが流れた。 その時、5人のメンバーは正装で番組に出演、謝罪し、うわさを否定し、ファンはひと安心した。 10数年姿を見せなかった喜多川ジャニーズ社長が、子供時代から事務所に入っていたSMAPは永遠に解散することはないと発言する事態となった。
 
騒動から7ヶ月後、5人はファンの心を打ち砕く解散を決めた。 ジャニーズ事務所は昨日(14日)未明、発表したお知らせの中で、1月の解散のうわさが流れた後、ずっと5人を引き止めるいろいろな提案を行って来たことを明かした。 “例年通りの音楽番組、コンサートへの出演、更には25周年を記念したイベントを提案しましたが、しかし残念ながら、メンバー数名から、「今の5人の状況では、グループ活動をすることは難しい」との要望があり、また、「休むより解散したい」という希望を受け、最終的に、事務所は彼らの考えを尊重し、メンバー5人の活動は12月31日をもって終了、来年からそれぞれソロ活動に専念することになる”
 
 
解散の内幕について、業界筋によると、1月初めの解散騒動後も、木村拓哉と一部メンバーの緊迫した関係は、最終的に回復することができなかった。 近年、ジャニーズ事務所は人事の闘争が続いていた。 去年、一手にSMAPを育ててきた飯島三智マネージャーがジャニーズを退社した。 中居正広、稲垣吾郎、草彅剛、香取慎吾などにも一緒に事務所を離れるよう話していた。 当初、一緒に退社することに同意していた木村拓哉は、最終的に妻の工藤静香に説得され、最後は前言を翻し、ジャニーズに残ることを決めた。 その後、木村はずっと、他の4人のメンバーの調停役として、1月の謝罪声明に尽力した。 飯島マネージャーを芸能界の母親のように思っている香取慎吾は、裏切ったようなわだかまりが残っていた。 香取は、喜多川社長に面と向かって、“今後、木村とは一緒に舞台には上がれない”と言ったという。
 
 
解散が決まった後、ファンはソーシャルメディアでそれぞれ悲しみ嘆いた。 “信じられない”が、一番多く聞かれた。 NHKは、オリンピックの生放送を中断してこのニュースを速報した。 事件の衝撃度がわかる。 
 
 
記者の原稿締め切り直前、多くのファンは、ネットでSMAPの以前発売したアルバムを買っていた。 現在人気の音楽ランキングで59位まで入っているのはすべてSMAPの作品で、“応援”の声の大きさはこれまでにないものだ。 今、“東京オリンピックの開幕式で歌ってもらいたいのは誰か?”のネット投票で、ネットの人達は一致してSMAPに投票している。
 
 
木村拓哉は落胆 香取慎吾は淡々
 
ジャニーズ事務所が解散声明を発表した後、5人のメンバーはコメントを発表した。 
 
 
解散の主たる元凶とされる木村は一番元気がなく、解散について、“本当に無念です”“言葉が見つかりません”と述べ、“5人揃わなければ、何もできません”と5人の重大な亀裂のうわさを実証していた。 
 
 
リオオリンピック放送を担当しているリーダーの中居正広は、“申し訳ありません”と言う一方、“ファンのみなさま、このような決定に至ったことをお許し下さい”と述べた。 
 
 
他のメンバーは、昨日の夜、ニュースが流れた後も司会の番組にいた香取慎吾は、一番淡々としていた。 コメントも簡潔だった。 “突然の解散のお知らせとなりましたこと、深くお詫び申し上げます” 
 
稲垣吾郎と草彅剛は、“ファンの皆さま、今後も個人として活動を続けますので、引き続き温かく見守っていただけたら嬉しく思います”と述べた。
 
ジャニーズ事務所は来年1月から、5人はソロで活動すると発表した。 消息筋によると、5人とジャニーズの契約は来年9月までとなっている。 将来独立するかは、わからない。 7,8月の重要な音楽番組の公演をキャンセルした。 連続23回“紅白歌合戦”に出演したSMAPが、最後の公演を12月31日夜の“紅白”の舞台に出るかが、ファンの関心の的になっている。
現在、5人が唯一一緒に出る番組、20年間続いている《SMAP X SMAP》は早くから対応措置を取り始めた。 1ヶ月前からメンバーが単独で司会するようになった。 
 
解散後の予想:木村は映画とテレビへの出演が多くなるだろう。 すでに司会の第一人者となっている中居正広は5,6本のレギュラー番組がある。 香取慎吾、稲垣吾郎、草彅剛は3人それぞれ番組を持っており、時々、ドラマの撮影に出演している。 5人とも芸能界で活躍を続けるだろう。
 
SMAP解散!木村拓哉最失落香取慎吾最淡定 
2016年08月15日 17:38  来源:信息时报 

日本偶像天团SMAP确认将于今年12月31日正式解散。业界传闻,香取慎吾和木村拓哉的紧张关系,是导致这一结果的重要原因。
SMAP组合SMAP组合
日本偶像天团SMAP确认解散了!昨日组合所属的杰尼斯公司正式发出声明,称结成28年的SMAP会在今年12月31日正式解散,成员五人会以个人身份进行演艺工作。业界传闻,香取慎吾和木村拓哉的紧张关系,是导致这一结果的重要原因。撰文 信息时报记者 陈慧
1月危机后部分成员坚持解散
1988年结成,1991年正式出道的SMAP,过去一直是引领日本演艺圈的偶像组合,5名成员中居正广、木村拓哉、稻垣吾郎、草彅刚、香取慎吾,各自在音乐、表演、主持甚至舞台剧方面都有出色成就。本应在今年庆祝出道25年的天团,今年1月开始流传解散传闻,当时五子还正装在节目上道歉兼否认传闻,给粉丝派定心丸。就连“神隐”十多年的杰尼斯老板喜多川也难得发声,称小学时代就加入公司的SMAP永远不会解散。
未曾想扰攘7个月后,五人还是作出令粉丝心碎的解散决定。杰尼斯事务所昨天凌晨发布声明,提到说1月解散传闻后一直提出各种替代方案挽留五人,“如像往年一样上音乐节目,开演唱会,甚至提出了25周年纪念的计划。但遗憾的是,数名成员都一致表示,‘按照我们现在五个人的情况,恐怕再一起出席活动相当困难。’”由于部分成员坚持“相比休息,更希望解散”,最终公司决定尊重他们的想法,宣布五人会以组合形式工作至12月31日,明年起将各自专注solo工作。
对于解散内幕,有业界人士透露,遭遇了1月初解散危机后,木村拓哉和部分成员的紧张关系,让事态最终无法挽回。原来近年,杰尼斯公司掀起人事斗争,而去年开始,一手栽培SMAP的经纪人饭岛三智有意出走杰尼斯,并说服了中居正广、稻垣吾郎、草彅刚、香取慎吾等人一同离巢,本已答应一同离开的木村拓哉最终被妻子工藤静香劝服,于最后一刻反悔决定留在杰尼斯。之后木村一直在其他四子中间斡旋,并促成了1月的道歉声明,却让视饭岛三智为演艺圈母亲的香取慎吾产生心结,有背叛之感的香取甚至当着喜多川的面放言,今后也无法和木村同台。
确认解散后,日本粉丝在社交媒体上各种哀叹,“难以置信”是最普遍的说法,而NHK紧急中断奥运直播发布这一消息,足见事件的震荡性。截止记者发稿前,大批粉丝在日本网站上购买SMAP过往发售的专辑,目前人气音乐排行榜上前59位都是SMAP的作品,“应援”声量之巨大前所未有。而在“最希望谁在东京奥运会开幕式演唱”的网络票选中,网友们一致将票数投给了SMAP。
木村拓哉最失落香取慎吾最淡定
在杰尼斯发出解散声明后,五位成员都以文字形式表达了看法。被认为是解散主因的木村情绪最为失落,形容结果“遗憾至极”“无话可说”,也证实了五人出现重大分歧的传闻,“如果五人不能同进退,就什么都做不到”。远在巴西担任奥运转播工作的队长中居正广一方面说着“对不起”,另一方面希望粉丝谅解这样的决定。其他成员方面,在前晚消息走漏后仍主持现场节目的香取慎吾最为淡定,所发声明也最为简洁,只是为突然解散致歉,稻垣吾郎和草彅刚则希望粉丝继续支持他们的个人活动。
尽管杰尼斯表示明年1月开始,五人会以个人身份在演艺圈努力,消息人士透露五人和杰尼斯合约只签到了明年9月,未来独立出走也不是意外。在辞掉了七八月几个重要音乐节目合演的邀请后,连续23次出演“红白歌唱大赛”的SMAP会不会把闭幕演出放在正好是12月31日晚的“红白”舞台,成为粉丝关心的焦点。
目前五人唯一合体节目,已经播出20年的《SMAP X SMAP》早早作出应对,一个月前就频频推出成员单独主持的环节。预计解散后,木村仍会以影视剧表演为主,已经是主持界一哥的中居正广手头有五六个常规节目,而香取慎吾、稻垣吾郎和草彅刚三人各自手握一档节目主持,且不时会参与电视剧拍摄,五人依旧活跃在演艺圈。

|

3915中国は見る(2460)SMAP解散② 今後の活動に関心集まる

SMAP  正式に解散発表 今後の活動に関心集まる
日本人氣組合SMAP正式宣布解散 今后的活動引人關注
2016年08月15日14:52  來源:人民網-日本頻道
SmapSmap2
 
 
8月14日未明、ジャニーズ(JOHNNYS)事務所がメディア各社に送ったファックスで国民的アイドルグループSMAPが今年の12月31日をもって解散すると発表した。 ファックスの中で、これは5人のメンバーと協議している中で、何人かから現在の状況でのグループ活動を続けることは難しいとの意見が出されましたとある。


5人全員が事務所に残留することを選んだのは意外?
 
《サンスポ》の報道によると、噂が流れ始めた昨秋からSMAPの解散について取材してきた記者にとって、“解散してメンバー5人全員が事務所に残留する”という今回の決定は意外だった。
 
 
記事によると、1月に騒動が表面化し一度沈静化した後も、メンバー間の関係は改善されず、水面下では解散の噂がくすぶり続けた。 その中で、香取慎吾が、“ジャニーズ事務所を辞めたい”と漏らしていたという情報が伝わった。 香取は中居とともに熊本地震の被災地に炊き出しへ行くなど、中居に追随しているように見えた。
 
 
それらの行動を踏まえ、“解散して、中居と香取が事務所から出て行く”か、“解散はしないが、中居と香取がグループから脱退する”のではと感じていた。 だが、実際は中居が木村を除く香取らメンバーと事務所の関係修復を図っていたようだ。
 

 

 

解散を選択した5人は、意外にもジャニーズ事務所と再び、9月からの1年契約を更新した。 同事務所は1年ごとに契約を自動更新しており、辞める場合、3ヶ月前に意思表示しなければならない。 来年、メンバーが再び残留を選択するかは、現時点では不透明。 来年6月まで10ヶ月、まだまだ彼らの動向から目が話せない。
 
 
メディアの解散理由分析
 
 
スポーツニッポン(略称:スポニチ)の報道によると、カギは2ヶ月前にジャニー社長と5人のメンバーの面談の中身にあるという。
 
 
Smap3 記事によると、夏の音楽番組への出演を嫌がるメンバーに、ジャニー社長は、“ファンは25周年コンサートを待ち望んでいる”と力説し、懇願した。 それでも木村拓哉以外は、首を縦に振らず、5人の足並みが揃うことはなかった。 この時点で、SMAP活動再開の目は消えた。 残った選択肢は活動休止と解散。 希望を聞かれた草彅剛と香取慎吾は、“どっちでもいい”と答えるほどグループの将来に無関心になっていた。
 
 
その後、一度は無期限の活動休止に決定。 ところが事態は10日に急転する。 木村を除く4人が突然、ジャニー社長の元を訪れた。 “休むなら解散したい”と強く希望したのは香取。 関係者は“元マネジャーの女性と一緒につくり上げられないSMAPは、もはやSMAPではないという思いに突き動かされたとしか考えられない”と推し量る。 温度差はあるものの異論はない草彅剛と稲垣吾郎も反対はしなかった。
 
 
一方、木村との対立が顕在化していた中居正広だが、実は“解散は想定していなかった”(関係者) ニュートラルな立場で今まで通り活動を続けることで“グループ存続の可能性を探っていた”(同)という。 その場にいなかった木村とともに“多数決”に押される形で、11日には解散が正式決定した。
 
 
結局、中居と木村の年長者2人も諦めの結果か、騒動の根源的な問題であるメンバー間の確執を取り除くことも、その作業に腐心することもできなかった。 SMAPの最大の強みである個性のぶつかり合いは、それを束ねてきた元女性マネジャーがいたからこそ成立していたことを露呈し、それが致命傷となった。
 
 
SMAPは1991年の一枚目のCDてデビュー。 その後、音楽番組やバラエティ番組で人気を獲得していき、日本で誰もが知る人気アイドルグループとなった。 SMAPは《世界に一つだけの花》を代表に、多くの大ヒット曲を出した。 5人が一緒に司会したバラエティ番組《SMAP×SMAP》は1996年からスタートし、フジテレビの目玉番組の一つとなっていた。

 
日本人氣組合SMAP正式宣布解散 今后的活動引人關注
2016年08月15日14:52  來源:人民網-日本頻道
 
 
8月14日凌晨,日本杰尼斯(JOHNNYS)事務所在向新聞媒體發去的傳真宣布日本國民偶像組合SMAP將於今年12月31日解散,傳真中說這是因為,5個成員進行協商的結果,幾個人提出在目前的狀況下很難維持團體的活動。
 
 
5人均選擇留在事務所很意外?
 
據日本體育報紙《sankei sports》報道,對於從去年秋天開始就對傳言中的解散進行採訪的記者來說,對解散后5個人全部留在事務所感到意外。
 
 
報道稱,1月份出現的問題雖然暫時平靜下來,但成員間的關系沒有得到改善,不斷有解散的傳言。這時傳來香取慎吾想要辭掉杰尼斯事務所的消息。香取慎吾與中居正廣一同前往熊本地震災區進行慈善活動等,看起來香取慎吾像是追隨中居正廣。
 
 
根據這些情況來看,該報記者認為可能會出現或者是解散,中居正廣和香取慎吾辭掉事務所,或者是不解散,但中居正廣和香取慎吾脫離SMAP。但實際上中居正廣和除去木村拓哉之外的香取慎吾等其他成員試圖修復和事務所的關系。
 
 
報道稱,選擇解散的5個人,非常意外地與杰尼斯事務所更新了從9月份開始的1年合約。該事務所每年自動更新合約,如果想離開,需要在3個月前表明意見。明年成員們是不是還會選擇留下,目前還不清楚。到明年6月份的10個月中,還需要密切注視他們的行動。
 
 
日媒分析解散原因
 
據日本體育報紙《Sponichi Annex》報道,關鍵原因在於2個月前杰尼社長與5位成員面談的結果。
 
 
報道稱,對SMAP不願意參加夏季的音樂節目,杰尼社長曾墾求他們參加並竭力勸說:“歌迷們希望你們能舉辦25周年紀念演唱會“。但即使如此,除了木村拓哉之外都不同意,5個人各行其是。這導致了SMAP不可能再重新開展活動,剩下的選擇項就隻有停止活動和解散。當時被問到有什麼希望時,草剪剛和香取慎吾只是回答怎麼都行,對於組合的將來已經完全不關心了。
 
 
報道稱, SMAP之后一度無限期停止活動,但事態卻在8月10日急轉直下,除去木村拓哉之外的4位成員突然造訪杰尼社長,香取慎吾極力主張與其停止活動不如解散為好。相關人士推測稱不能和原女經紀人飯島三智一起活動的SMAP,認為自己已經不再是SMAP了。雖然草剪剛和稻垣吾郎意見並不完全相同,但並沒有提出反對。
 
 
報道稱,另一方面,中居正廣雖然與木村拓哉的對立趨於表面化,但有關人士認為他沒想到會解散。據說他通過站在中立的立場上繼續活動來尋求組合能夠存續下來。他與當時不在場的木村拓哉一起“少數服從多數”,8月11日決定正式解散。
 
 
報道分析,可能是因為中居正廣和木村拓哉兩個年長的人不再努力,既沒有清除各個成員間不和睦這一根源問題,也沒能在這方面盡力。SMAP最大的強項就是個性的碰撞,正因為有了原女經紀人飯島三智才把他們聚攏在一起,現在這個問題暴露出來,成為致命的問題。
 
據悉,SMAP於1991年發布了首張CD出道,隨后在歌壇和綜藝節目中人氣不斷躥升,成為日本家喻戶曉的人氣偶像組合。SMAP組合以《世界上唯一的花》為代表,打造了眾多暢銷金曲。五人共同主持的綜藝節目《SMAP×SMAP》自1996年開播,為富士電視台王牌節目之一。

|

3914中国は見る(2459)SMAP解散①  デビュー25周年の年に


日本天团SMAP宣布解散!已出道25周年
2016-08-14 00:00  来源:明星资讯腾讯娱乐
Smap
Smap2 腾讯娯楽ニュース(文、編集、翻訳/胡夢瑩):8月14日未明、ジャニーズ事務所が各大手メディアにファックスを流し、1991年にデビューし、25年続いたSMAPが12月31日をもって正式に解散することがわかった。 SMAPの解散が決まったとのニュースが流れるや、ファンから次々と“信じられない”、“残念だ”との嘆きの声が聞かれた。
 
 
ジャニーズ事務所がSMAPに休みをとって冷静にさせようとしたが、強硬な意見が出る
 
今年1月13日、《週刊新潮》をはじめとする各大手メディアがSMAPの内部分裂からグループ解散の危機にあると報じた。 しかし、1月18日、SMAPは、現在唯一グループの名前を付けた番組(『SMAP×SMAP』)の生放送の中で、引き続き前を見て進みたいと述べていたが、しかし具体的な将来の展望について、積極的な回答はなかった。 当時、メディアからはいろいろな憶測が流れた。 SMAPの謝罪は「時間稼ぎ」だの、仲良くしているが腹の中は違っている。 9月末に事務所との契約更新の際、正式に解散を発表するのではといったものだ。
 
今日未明にジャニーズ事務所が出した声明の中で、“本年1月の解散騒動後、2月から8月10日までの半年以上の時間をかけて、個々のメンバー並びに全員と面談を重ね、例年通りの音楽番組への出演、コンサート、25周年の記念イベントの企画等を提案し、協議を進めてまいりました。 しかし残念ながら、メンバー数名から、今の5人の状況ではグループ活動をすることは難しいとの要望がありました”と述べている。
 
声明はまた、会社はこの局面を打開しようと努力したが、7月、SMAPが音楽番組を辞退した経緯があります。 8月に入り、会社は彼らに落ち着いて考える時間を持ち、前向きな状況が整うまでグループ活動を暫く休むことを提案しましたが、メンバー数名より、“休むより、解散したいという”固い決意の返事がありました。 SMAP25周年コンサートやイベントを待ち望み応援してくださっているファンの皆様に対し、私どもの力不足をお詫び申し上げます。 誠に申し訳ございません。
 
今後について、メンバーの木村拓哉、中居正広、草彅剛、香取慎吾、稲垣吾郎はジャニーズ事務所に引き続き所属し、今後とも個人活動で精進してまいります、 彼らの活動をこれまで同様、温かく見守っていただけたら幸いです。 SMAPは解散しますが、今後ともご支援とご鞭撻の程、何卒宜しくお願い申し上げます。
 
5人のメンバーのコメント 稲垣吾郎「5人の活動は困難」と率直に発言
 
ジャニーズの声明発表後、間もなく、メンバーのコメントも発表された。
 
Zhongju 木村拓哉:“この度の「グループ解散」に関して、正直なところ本当に無念です。 でも、25周年のライブもグループ活動も5人そろわなければ何もできないので、呑み込むしかないのが現状です。 たくさんの気持ちで支えて下さったファンの方々、スタッフの皆さんを無視して「解散」という本当に情けない結果になってしまいました。 いまは言葉がうまく見つかりません”
 
稲垣吾郎:“いまの状況で5人での活動は難しいと思い、つらい決断ではありますが「解散」という形を取らせていただくことになりました。 どうか僕たちの意思をご理解いただけたらと思います。 28年間本当にありがとうございました”
 
草彅剛:“この度僕たちSMAPは解散する道を選びました。 いつも応援してくれたファンの皆さま、支えてくれた関係者の皆さま、グループ結成から28年間本当にありがとうございました。 今後も精進して参りますので引き続き、温かく見守っていただけるとうれしく思います”
 
中居正広:“ファンの皆さま、関係各位の皆さま、我々SMAPが解散することをご報告させていただきます。 ご迷惑をお掛けしました。 ご心配をお掛けしました。 お世話にもなりました。 このような結果に至ったことをお許しください。 申し訳…ありませんでした…”
 
香取慎吾:“ファンの皆さま、そしてスタッフ関係者の皆さま。僕らSMAPは解散いたします。 応援してくださったたくさんの方々に心より感謝申し上げます。 そして突然のお知らせとなりましたこと、深くお詫び申し上げます”
 
内幕:解散騒動後、メディア戦が始まる 
   今後は木村一人だけが残るか
 
SMAP解散について、メディアが早くから報道していたところによれば、元チーフマネージャー・飯島三智さんとジャニーズ事務所のメリー喜多川副社長は不和だったからだという。 独立問題の話し合い中、木村拓哉が引き続きジャニーズ事務所に残ることを選択、中居正広ら他の4人が飯島マネージャーに付いて行くことを決定し、最終的にグループ分裂の危機に至った。
 
年初にSMAPの5人が生放送番組に出演して謝罪した。 その後、双方はメディア戦を展開、互いに相手側をSMAP分裂の元凶だと非難しあい、話題は一向に収まる気配は見えなかった。 その後、ジャニーズ事務所の喜多川社長が表に出て、SMAP解散のうわさを正式に否定して、“解散説”はやっと収まった。
 
メディアの報道によると、レコード会社の関係者の話として、メンバーの香取慎吾は解散騒動の後、メンバーに不信を抱き、社長に会った時、木村拓哉とはもう一緒にステージには出たくない、 25周年のコンサートには出ないとはっきり言ったのだという。だから祝賀イベントも遅々として進まず準備に着手できないでいた。 メンバーがこのような情況では、テレビでSMAPの5人を見たがっているファンにとってはとても不公平となる。 どうしてももう一度5人を一緒に集めることができないなら、メンバーを解散するしかない。
 
現在ジャニーズ事務所の契約は、5人の契約はしばらくジャニーズに残っている。 SMAPの活動は停止しても、来年9月に契約更新する際、また身の振り方を決定することになる。 最終的には、木村だけが会社に残る可能性が強いと見る向きもある。
 
 
日本天团SMAP宣布解散!已出道25周年
2016-08-14 00:00  来源:明星资讯腾讯娱乐
   
 
腾讯娱乐讯(文、编译/胡梦莹)8月14日凌晨,随着日本杰尼斯事务所向各大媒体发出的一纸传真,自1991年出道,持续了25年的日本天团SMAP确定解散,将于12月31日正式解散。一代天团最终以解散告终,令人唏嘘不已。消息一出日本粉丝立马炸开了,纷纷表示“难以置信”、“太残忍了”。
 
杰尼斯曾试图让SMAP放假冷静 遭强硬回复
 
早在今年1月13日,以《周刊新潮》为首的各大媒体就曝出SMAP内部分裂,组合濒临解散的消息。不过在1月18日,SMAP在目前唯一的团体冠名综艺中直播向公众道歉,并表示组合会继续向前,可具体落实到组合前景,却没有正面答复。当时便有媒体纷纷猜测,SMAP出面猜测仅是缓兵之计,甚至于有匿名爆料称SMAP出面参与直播节目时已然貌合神离,在九月末与事务所合约到期后才正式宣布解散。
 
在今日凌晨杰尼斯发出的声明中,他们直言,“在年初的解散骚动过后,从2月到8月10日,我们花了半年多时间,和成员逐个甚至全体展开多次谈话,给他们提出了许多发展建议,比如像往年一样上音乐节目,开演唱会,甚至提出了25周年纪念的计划。”但遗憾的是,数名成员都一致表示,“按照我们现在五个人的情况,恐怕再一起出席活动相当困难”。
 
声明中还称,公司曾经竭尽所能希望能挽回这一局面。7月,SMAP曾经拒绝上音乐节目。8月,公司建议他们先冷静一段时间考虑,先暂停活动,但是得到的回复很坚决,“相比休息,我们更希望解散。”而对于苦苦等待SMAP25周年演唱会以及一直支持他们的粉丝们,杰尼斯为自己的无能为力致歉。
 
至于未来,成员木村拓哉、中居正广、草剪刚、香取慎吾、稻垣吾郎仍属于杰尼斯事务所艺人,今后将专注solo活动。公司希望大家能一如既往支持并鞭策成员们的个人发展,虽然SMAP解散了,公司也会一如既往重视成员们的发展。
 
五成员发声明致歉 稻垣吾郎直言合体活动太困难
 
在杰尼斯发出声明后不久,成员们也一一发声。
 
木村拓哉表示是,“关于此次的组合解散,实在是遗憾至极。但是无论是出道25周年演唱会还是其他组合活动,如果五个人不能同进退,就什么都做不到。这是我们必须接受的现实。我们没能照顾到支持我们的粉丝和所有工作人员的情绪,最终走到解散这一步。我现在找不到合适的话语表达自己的心情。”
 
稻垣吾郎则直言,现状下维持五个人的活动十分困难,“虽然是个艰难的决断,但我们还是选择了解散这种形式来了解。希望大家能给予理解。这28年真是多谢大家了。”

 

草剪刚表示,“此次我们SMAP选择了解散这条路。一直以来给我们支持的粉丝们、帮助我们的有关人士,这28年多谢你们。今后我们仍将锐意精进,希望大家能继续给予温暖的关怀。”

 
中居正广说,“请允许我向各位粉丝及各界有关人士报告我们SMAP解散一事,给各位添麻烦了,也让各位多有担心了。一直以来承蒙大家眷顾,请谅解最终这样的结果。真的……对不起……”
 
香取慎吾表示,“各位粉丝,各位工作人员,我们SMAP组合即将解散。谢谢给予我们支持的各位朋友。也再次就突然的宣告解散表示歉意。”
 
内幕:解约骚动过后掀媒体战 未来或仅木村一人留下
 
关于SMAP的解散,早前曾有日媒报道称,源于经纪人饭岛三智与杰尼斯事务所副社长玛丽喜多川内斗。据称在谈判过程中,木村拓哉选择了继续留在杰尼斯事务所,而中居正广等其他四人却决定追随经纪人饭岛,最终导致组合濒临分裂。
 
年初在SMAP五人出面直播致歉后,两方大刀阔斧地展开媒体战,相互指责对方是导致国民天团分裂的罪魁祸首,话题度一直未能冷却下来,此后杰尼斯事务所社长喜多川出面正式否认SMAP解散传闻,“解散说”才安定了下来。
 
根据日媒报道,有唱片公司相关人士爆料称,组合成员香取慎吾在经历过解散骚动后对成员产生了不信任,在面对社长时直言无法同木村拓哉继续同台,在25周年之际明言无法参与演唱会,让庆祝活动迟迟无法着手准备。成员表示这样的情况对于期待在电视上看到五人SMAP的粉丝来说太不公平,既然怎样都不会复出集合五人行动,不如团队直接解散。
 
而也有爆料人称,虽然目前杰尼斯事务所的处理方式是五人的合约暂留在杰尼斯,停止组合团体活动,到来年9月合同更新时再决定去留。最终很有可能只有木村艺人留在公司。

|

3913中国は見る(2458)2016年 中国の十大暑い街ランキング:重慶がトップ

2016中国十大火炉城市排名公布:重庆第一热
2016-07-14 14:20 来源:青年创业网

Photo2
 
中国の最新の十大暑い街:
合肥ランキング入り 暑さランクアップ
 
最近、中国の“暑い”都市のランクがネット上に流れた。 これは気象部門が、中国の省都、直轄市の最近31年の気象資料を総合的に分析、初めて中国の夏の炎暑都市の情況を公にしたものである。
 
この中国気象局国家気候センターが発表したランキングは、研究者が最近31年の気象資料を総合的に分析した結果で、夏一番暑いトップ10の省都、直轄市で、それぞれ:重慶、福州、杭州、南昌、長沙、武漢、西安、南京、合肥、南寧となった。
 
 
これについて、国家気候センターの気候と気候変化評価室の張存傑研究員は、“暑い”という言い方は、人々の直観的な感覚で、今まで明確な定義と基準はありません。
 
 
今回この“暑い都市”の分析の研究で、考慮されたものには炎熱指数(気温と湿度が人々の快適度に及ぼす影響を示す総合指数)、高温日数、連続高温日数、夏季平均最高気温と最低気温など多種の要素が含まれている。
 
 
31年来の中国の平均高温日数の分布から見て、高温日数の最も多かったのは2地域がある。 一つは、新疆東部トルファン盆地付近。 もう一つは杭州、南昌、長沙、福州などの都市を含む江南華南の一帯です。
 
 
この研究結果により、みんなが以前よく知っていた武漢、南京などの伝統的“暑い”都市はまだランクには載ってるが、しかし“四強”から脱落した。 張存傑によると、これは中国の気候の年代の変化と関係があるという。 “気象研究によると、中国の南北の気候の変化は20~30年ぐらいで振動の周期があります。 30年という尺度から見ると、長江流域の都市の温度の増加速度は、他の都市ほど早くなく、特に中国北方の多くの都市より緩やかです”
 
 
地球温暖化を背景に、中国の夏の暑さは、全体的に強まる傾向となっており、「暑さ」ランキングに入る都市もどんどん増えます。 気象データによると、中国では、1951年から2010年までに、全国平均気温が1.38度上昇、10年毎に0.23度上がったことになる。 地球温暖化が進むにつれ、極端な高温現象や高温日数の範囲が拡大し、その頻度も増加しています。
 
 
そのうち、前列に並んだ重慶、福州、杭州、南昌の4つの都市が、ネット利用者から“新しい四大ストーブ”と名付けられています。
 
 
2016中国十大火炉城市排名公布:重庆第一热
2016-07-14 14:20 来源:青年创业网
 
中国最新十大火炉城市:合肥上榜 炎热程度靠前

近期,一份中国“火炉”城市名单在网络上广为流传。据了解,这是气象部门通过综合分析中国省会城市和直辖市最近31年的气象资料,首次向公众权威公布中国夏季炎热城市情况。

在这份由中国气象局国家气候中心发布的榜单上,研究人员根据对最近31年的气象资料的综合分析结果,得出夏季炎热程度靠前的10个省会城市或直辖市分别为:重庆、福州、杭州、南昌、长沙、武汉、西安、南京、合肥、南宁。

对此,国家气候中心气候与气候变化评估室张存杰研究员认为,“火炉”这个说法反映的是公众的直观感受,但一直以来没有明确的定义和标准。

据了解,此次对“炎热城市”的分析研究中,考虑的因素包括炎热指数(一种主要考虑气温和相对湿度对人体舒适状况综合影响的指数)、高温日数、连续高温日数、夏季平均最高气温和最低气温等多种要素。

从近31年来中国平均高温日数分布来看,高温日数最多的主要有两个区域,一是新疆东部吐鲁番盆地附近,另一个就是包括杭州、南昌、长沙、福州等城市在内的江南华南一带。

根据这份研究结果,公众以往熟知的武汉、南京等传统上的“火炉”城市虽然还在名单里,但是排名已经退出“四强”。张存杰介绍,这和中国气候的年代际变化有关。“气象研究表明,中国南北方气候变化有20至30年左右的振荡周期。从整个30年的时间尺度来看,长江流域城市的温度增长速度没有其他城市快,特别是慢于中国北方许多城市。”
 
在全球气候变暖的大背景下,中国夏季炎热程度总体呈增强趋势,“火炉”名单也越来越长。气象资料显示,中国自1951年到2010年,全国平均温度上升了1.38度,每10年增加0.23度,和全球变暖情况基本一致,极端高温事件和高温日数范围扩大、频次增加。
其中,排在前列的重庆、福州、杭州、南昌四个城市被不少网民冠名为“新四大火炉”。

|

3912中国は見る(2457)閣僚の靖国参拝、自粛要請 中国側、稲田氏を名指しか


日本メディア:閣僚の靖国参拝、自粛要請 中国側、稲田氏を名指しか
日媒:中方要求日本阁僚不要“拜鬼” 稻田朋美被点名
2016-08-12 10:52:00  来源: 环球网
 
【環球ネット総合報道】:《朝日新聞》8月12日の報道によると、複数の日中関係筋からの話として、中国政府が11日までに、日本政府に対して外交ルートを通じ、閣僚が靖国神社に参拝しないよう申し入れていたことがわかった。 特に稲田朋美防衛相の名前を挙げて懸念を示した模様だ。 中国では終戦の日の15日に向けて参拝への警戒が高まっている。
 
 
関係筋によると、中国外務省内では孔鉉佑外務次官補が今月中旬に訪日し、日本側に直接こうした懸念を伝えることを検討していたとの情報もある。
 
 
中国政府はこれまでも、閣僚が靖国神社に参拝するたびに外交ルートで抗議を伝えてきたが、事前の申し入れは異例。 中国国内では、稲田氏について、防衛相就任直後から“右翼で軍国主義の傾向がある”(国営新華社通信)との受け止めが広まっている。 中国国防部は稲田朋美氏が取材に対し、歴史認識の発言について、“強い怒り”と表明しており、稲田氏の発言に強く警戒している。
 
 
2015年8月15日、当時、自民党の政調会長だった稲田氏は当日、靖国神社を参拝した。 その時彼女のほか、高市早苗総務相、山谷えり子国家公安委員長、有村治子女性活躍相(いずれも当時担当)らが靖国神社を参拝した。 安倍首相は参拝せず、自民党総裁名義で自費で“玉串料”を奉納した。
 
 
靖国神社は日本軍国主義の対外侵略戦争の精神的支柱でありシンボルである。 靖国神社問題について、中国側は何度も立場を表明している。

 
11日、今村雅弘復興相が“終戦記念日”の8月15日に先立ち靖国神社を参拝した。 “大臣になったので靖国神社に参拝した”という。 参拝の立場について、“個人、国会議員、国務大臣として一体で、区分することはない”と述べ、参拝後は千鳥ヶ淵の戦没者墓苑を訪れ、戦没者に哀悼を捧げた。
 
 
靖国神社参拝は日本側の歴史問題に対する間違った態度を反映するものだ。 中国側はこれに対して断固たる反対と強い不満を表明、日本の政治家が正しい歴史観を持つよう望むと共に、日本がアジアの隣国と和解を実現し、互いに相互信頼できるよう望むとしている。

日媒:中方要求日本阁僚不要“拜鬼” 稻田朋美被点名
2016-08-12 10:52:00 环球网 罗莉萍   
 
 
【环球网综合报道】据日本《朝日新闻》8月12日报道,据多名中日相关人士透露,中国政府截至11日通过外交途径呼吁日本政府阁僚不要参拜靖国神社,其中特别指名提及新上任的日本防卫相稻田朋美,表示担心此人会再次参拜靖国神社。8月15日是日本“终战纪念日”,中方对日本阁僚参拜靖国神社的动向保持高度警惕。
 
相关人士还透露,中国外交部部长助理孔铉佑本月中旬访问日本时,可能会向日方直接传达中方这一要求。
 
日媒称,此前,中国政府一直以外交途径抗议日本阁僚参拜靖国神社,但在停战日前事先就提出不要参拜的要求,这还是特例。自从稻田朋美出任防卫相以后,中国方面普遍认为她“是有军国主义倾向的右翼分子”。中国国防部对于稻田朋美在接受采访时发表的关于历史认识的言论表示“强烈的愤慨”,并对她的言行保持高度警惕。
 
2015年8月15日,当时还是自民党政调会长的稻田朋美在当天参拜了靖国神社。当时除了她之外,日本总务相高市早苗、日本国家公安委员长山谷惠理子、女性活跃担当相有村治子(均为时任)也参拜了靖国神社。安倍虽没有参拜,但是以自民党总裁的名义自费献上了“玉串料”(祭祀费)。
 
靖国神社是日本军国主义对外发动侵略战争的精神工具和象征。关于靖国神社问题,中方已多次表明立场。
 
而就在11日,日本复兴相今村雅弘又在日本“终战纪念日”的8月15日之前参拜了靖国神社,称当了官要去靖国神社汇报一下。就参拜的立场问题,他称:“作为个人、国会议员以及国务大臣是一体的,没有加以区分。”参拜完后他还造访了东京都内千鸟渊战殁者墓苑悼念了阵亡者。
 
参拜靖国神社反映出日方对待历史问题的严重错误态度。中方对此表示坚决反对和强烈不满,希望日本政治人物秉持正确历史观,多做有利于日本同亚洲邻国实现和解、增进互信的事。(实习编译:罗莉萍 审稿:马丽)

|

3911中国は見る(2456)天皇陛下 “退位”のお気持ち表明 中国の見方(下)


天皇陛下 生前退位を暗示 どんなお考えがあるのか?  安倍政権の憲法改正のプロセスに影響も
日本天皇暗示退位有何玄机? 将可拖延安倍修宪进程 
2016年08月09日 07:29  来源: 京华时报   

日本の近現代史上、天皇が直接国民に“お言葉”を述べられたのは、今まで3回あります。 第一回目は昭和天皇が1945年8月15日に戦争終結ノ詔書を読まれた“玉音放送”です。 二回目は今上天皇が2011年3月16日に“3・11”大震災でテレビから国民を激励された時です。 今回は第三回目で、同時に英文バージョンも発表され、その重要性、決心の大きさが明らかです。
 
右翼は安倍政権の憲法改正に不利と懸念
天皇陛下が“生前退位”のお気持ちを持たれているとのニュースは、政界に懸念をもたらした。 保守勢力の一部には、天皇の退位に関連して、保守派が拒否している女性天皇の話題などにまで拡大するのではと見ている。
 
《皇室典範》の規定では、男性皇族だけが皇位を継承できるとなっている。 皇太子さまと雅子さまには、愛子さまがおられる。 二番目の秋篠宮家さまと紀子さまには、悠仁さまがおられ、皇位継承順位は、皇太子さま、秋篠宮さま、悠仁さまとなっている。 愛子さまなど女性皇族は依然として継承者には入っていない。
 
別の右翼の人物は、天皇退位関連の討論会は余計な政治精力に影響を及ぼすことになり、安倍首相の憲法改正を精力的に推進しようとするのに水をさすものだ心配している。
 
日本メディアは専門家の話を引用して、天皇は政治に関われないけれど、しかし長年、平和憲法を尊重してきた天皇陛下は、或いは安倍首相の憲法改正へのあくなき努力に対し“ブレーキをかける”意図があったのではないかと推測する。
 
天皇の若い時の同級生で、皇室事務専門家の橋本明氏は、天皇が退位の意向をにじませたのは、目的はもしかすると人々にもっと皇室の将来に目を向けさせ、平和憲法を改定させるいかなる論争を引き延ばそうとするものではないか。 “天皇は戦略思想家であり、実行しようとする計画は周到に考えられている……平和問題に対する思考で、天皇の立場はとてもきっぱりしている。
 
安倍首相は8日、生前退位の意向を強くにじませるお気持ちを表明されたことについて、“これからどのような対応をしていくべきかしっかりと考えていきたい”と述べた。
 
日本メディアは、安倍首相のこの対応の言葉づかいは慎重だとし、政治問題化の疑いを避けようとしたと論評した。
 
またあるメディアは、皇太子さまにまだ皇位継承能力が備わっていないと見られるため、天皇は自分の身体がまだ良い時に、皇太子さまに早めに譲位し、それによって補助と指導を行い、皇位の順調な移行を実現したいと推測している。
 
■解読:
ビデオメッセージの弦外の音はどんなものか?
 
天皇陛下が8日、全国民に向けて、退位の気持ちを抱かれていることをにじませた。 専門家が解読したところでは、天皇のお言葉には一字一句推敲を重ねたもので、天皇が表現したいものは退位だけではないと見る。
 
安倍政権といっしょにいたくない
新華社前日本駐在記者・劉華氏によると、天皇のお言葉で注意すべきところは、明確に退位の意向を表明したこと。 その上、摂政を置くという方法を採用することも否定した。
 
“天皇が未成年であったり、重病などによりその機能を果たし得なくなった場合には、天皇の行為を代行する摂政を置く事も考えられます。 しかし、この場合も、天皇が十分にその立場に求められる務めを果たせぬまま、生涯の終わりに至るまで天皇であり続けることに変わりはありません”と述べられる。
 
慣例により、日本の天皇のお言葉はずっと用語があいまいでした。 しかし今回、摂政を否定することをはっきりと表明しています。 劉華氏は、これは将来退位する過程での各種の問題を取り除く意味があると見ています。  主観的には天皇の願いが安倍政権に利用されるのを避けたい。 客観的には、日本政府に自動的に《皇室典範》改正の仕事をスタートさせることになる。 改正作業は複雑な国会審議や討論が必要で、ある程度、憲法改正のプロセスが遅れることになる。
中国外交学院の周永生教授は、“天皇は、第二次世界大戦後の平和憲法を重視している。 しかし今、安倍首相などの右翼勢力は憲法改正を推進している。 天皇には阻止する力がない。 しかし、自分の在位中に、安倍首相にこの目的を実現させたくない。 そのため退位を選んだ。 実際には「自分は安倍政権といっしょにいたくないという態度」を表明したものだ”と見る。
 
右翼の天皇“神格化”を阻止する
劉華教授は、天皇のお言葉の2つ目の注目点は、天皇が何度も“憲法”に触れ、天皇が現行憲法によってただの“シンボル”の地位にあり、“国政に参与する権限がない”ことを強調していること。
 
自民党は以前、公表した憲法改正草案の中で、天皇の条文に関し、“国家元首”という言い方を追加した。 この言い方は第二次世界大戦前の《大日本帝国憲法》の中に現れたことがあった。 今、安倍首相は憲法を改正して、この言い方を回復しようとしている。 劉華教授は、このような背景の下、天皇は繰り返し現行憲法を強調し、自分をただの“シンボル”と強調し、“国家政治”の機能がないという、明確な指向性を見せているのである。
 
“天皇のこの態度表明は政治的に、一分のすきもないもので、右翼や保守勢力が天皇を利用して国家神道を復活し、天皇の「神格化」の可能性を阻止しようとするものだ”と劉華教授は言う。
 
日本では、天皇は公然と政治的意見を表明することはできないが、しかし天皇は極右勢力の憲法改正に反対であり、捻じ曲げられた歴史認識に反対の立場におられることは、ほぼ“公然の秘密”となっている。
 
法政大学の趙宏偉教授は新華社記者の取材に対し、歴史問題で、天皇陛下はずっと、侵略の歴史を否定する安倍政権に黙々と世論の圧力を加えようとされてきた。
 
“天皇はここ数年、発言の機会があるたびに、必ず歴史問題に触れられた。 去年は、お言葉の中に、特に1931年以来の日本の戦争の歴史に触れられ、忘れてはいけないと述べられた。 それは正にあの年の9月18日、日本が中国を侵略した年です” 趙宏偉教授は、“天皇の日本社会での威厳と影響力にかんがみ、この態度表明は安倍政権に対する圧力となるものだ”と見る。
 
“慶応大学の山田辰夫名誉教授によると、日本には現在――天皇派と安倍派――の2派があると言っています” 趙宏偉教授は、“山田氏は天皇の今回のお言葉の意味はとても大きいと見ており、今後の日本の政治への影響には、関心を持つに値するものがある”と話す。
 
日本天皇暗示退位有何玄机? 将可拖延安倍修宪进程 
2016年08月09日 07:29  来源: 京华时报   
日本近现代史上,天皇直接向国民“发声”迄今只出现过三次。第一次是裕仁天皇在1945年8月15日发表所谓“玉音放送”,承认战败投降。第二次是明仁天皇在2011年3月16日就“3·11”大地震发表电视讲话激励民众。这是第三次,且同步发布英文版本,足见其分量之重、决心之大。
右翼担忧不利于安倍修宪
明仁天皇有意“生前退位”的消息在日本政界引起担忧。一些保守势力认为,天皇退位的相关讨论可能扩展到保守派抵制的女性继位话题等。
日本《皇室典范》规定,只有男性成员才能继承皇位。皇太子德仁和妻子雅子只育有一位公主,皇次子文仁亲王秋筱宫与妻子育有一名皇孙悠仁,因而现有皇位继承顺序先后为德仁、文仁及其子悠仁,公主爱子等女性皇室成员仍不在继承人之列。
另一些右翼人士担心,天皇退位的相关讨论会牵动过多政治精力,不利于首相安倍集中精力推动修宪的努力。
日本媒体援引专家的话猜测,虽然天皇不能干政,但多年来推崇和平宪法的明仁天皇或许意在以退位对首相安倍执意修宪的努力“踩刹车”。
明仁天皇年轻时的同学、日本皇室事务专家桥本明(音译)认为,明仁天皇暗示退位想法,目的或许就是使人们将更多精力转移至日本皇室的将来,进而拖延任何有关修改和平宪法的辩论。“(明仁)天皇是一个战略思想家,所执行的计划往往经过深思熟虑……在对和平问题的思考上,他(的立场)很坚决”。
安倍8日回应,将“认真考虑”明仁天皇的视频讲话内容。
日本媒体评论,安倍这一回应措辞谨慎,意在避免给外界留下将议题政治化的嫌疑。
也有媒体猜测,因外界认为皇太子德仁尚不具备继承皇位的能力,明仁天皇可能希望在自己身体尚佳时让德仁提前继位,以便有精力给予帮助或指导,实现对皇位的顺利过渡。
■解读
罕见电视讲话的弦外音有哪些
日本天皇明仁8日发表全国讲话,暗示已做好退位准备。专家解读认为,明仁的讲话可谓字斟句酌,而他想表达的不仅仅是退位的意愿。
不愿与安倍政权扯在一起
新华社前驻日本记者刘华说,天皇讲话值得注意的一点是,他明确表达了退位意愿,而且讲明了不打算采用摄政方式。
“因天皇未成年或病重等无法发挥应有的作用时,可考虑设置代行天皇行为的摄政。但是,即便是这样,天皇(依然)持续不能充分履行理应完成的公务,直到生命终结……”明仁天皇说。
按照惯例,日本天皇讲话一向用语暧昧,但这一次,在拒绝摄政可能性上却表达清晰。刘华认为,这意在消除未来退位过程中的各种变数,主观上避免其意愿被安倍政府利用;客观上,也迫使日本政府开始启动修改《皇室典范》的工作,而修改工作需经历复杂的国会审议和讨论,会在一定程度上拖延修宪进程。
 

中国外交学院教授周永生认为,明仁天皇珍视二战后的和平宪法,但眼下安倍等右翼势力推动修宪,天皇虽无力阻挡,但也不愿意自己在位时让安倍实现这个目的,因此选择退位,实际上是表明“自己不愿与安倍政权扯在一起的态度”。
防止右翼再度“神化”天皇
刘华说,明仁讲话的第二个值得关注点是,他多次提及“宪法”,强调天皇根据现行宪法只具“象征”地位,“没有参与国政之权能”。
在自民党此前公布的修宪草案中,有关天皇的条文中增加了“国家元首”说法。这一说法在二战前的《大日本帝国宪法》中出现过,而如今安倍想要通过修宪恢复这一说法。刘华认为,在这种背景下,明仁反复强调现行宪法,强调自己只是“象征”、并无“国家政治”功能,具有明确指向性。
“明仁的这一表态在政治上无懈可击,又堵死了右翼和保守势力未来利用天皇复活国家神道教、再度‘神化’天皇的可能性。”刘华说。
在日本,天皇虽然不能公开表达政见,但他反对极右势力修宪、反对扭曲历史认知的立场几乎是“公开的秘密”。
日本法政大学教授赵宏伟接受新华社记者采访时说,在历史问题上,明仁天皇其实一直在给试图否认侵略历史的安倍政权默默施加舆论压力。
“明仁最近几年只要有发言机会,一定会讲到历史问题。去年他在讲话中还特别提到1931年以来日本的战争历史不能忘记,正是在那一年的9月18日,日本开始侵略中国。”赵宏伟说,鉴于天皇在日本社会的威望和影响力,这些表态都构成对安倍政权的压力。
“日本庆应大学名誉教授山田辰夫说过:日本现在其实有两派——天皇派和安倍派。”赵宏伟说,他认为天皇这次讲话意义很大,后续对日本政治的影响值得关注。

|

3910中国は見る(2455)天皇陛下 “退位”のお気持ち表明 中国の見方(上)

天皇陛下 生前退位を暗示 どんなお考えがあるのか?  安倍政権の憲法改正のプロセスに影響も
日本天皇暗示退位有何玄机? 将可拖延安倍修宪进程 
2016年08月09日 07:29  来源: 京华时报   
 
日本メディアの報道によると、天皇は今月8日午後3時にビデオメッセージを通じて、象徴天皇として公務についての考え方を述べられ、生前退位への強い願いを表明された。 写真は、国民に対しビデオ画面を通じて話される天皇陛下。
 
天皇陛下は8日、全国民に向けてお言葉を発表され、身体の衰えを考慮する時、象徴の務めを果たしていくことが、難しくなるのではないかと案じていますと、退位について準備していることを匂わされた。
 
宮内庁は8日、天皇陛下が事前に制作されたビデオメッセージを公開した。 これは5年ぶり、2度目の国民向けビデオメッセージである。
 
“次第に進む身体(健康状況)の衰えを考慮する時、これまでのように、全身全霊をもって象徴の務めを果たしてくことが、難しくなるのではないかと案じています”と語り、“従来のように、重い務めを果たすことが困難になった場合、どのように身を処していくことが、国にとり、国民にとり、私の後を歩む皇族にとり良いことであるかにつき、考えるようになりました”
 
“天皇という立場上、現行の皇室制度に具体的に触れることは控えながら、私が個人として、これまで考えてきたことをはなしたいと思います”
 
天皇陛下がだんだん高齢となり、健康がおもわしくなく、お務めが重いことはこの2,3年の事ではない。 今回突然“生前退位”の話題を投げかけられたのは、恐らく現実としての“危機感”からでたものであろう。 この危機感は安倍政権の動向とも密接な関係がある。
 
生前退位は過去200年、先例がない
 
日本の憲法によると、天皇は名義上の国家元首であり、“国民統合”の象徴である。 しかし実権はなく、政の権能を持たない。 天皇は、その憲法の地位に対して影響する発言はすることができない。 従って、天皇が、“務めを果たすことが難しい”という表現は、天皇が退位を願われている強い暗示だと見られている。
共同通信社の報道によると、過去200年来、君主が退位を繰り上げたという先例はないという。 天皇陛下の退位の考えを実現するとなると、国会で関連の法律の改正を行うか、あるいは特別な法案を以って、許可するしかない。
 
日本の現行《皇室典範》は《旧皇室典範》を踏襲しており、規定では“皇位は天皇の崩御を前提にして継承することとなっており、健在であれば退位することはできない”
 
日本の多くの世論調査みよると、国民は最初、天皇の退位の考えに驚きを感じたが、天皇のこの願いを叶えるため、関連の法案を改正したらと、同情と支持の声が上がっている。
 
共同通信社が今月初めに行った世論調査によると、約90%の回答者が、天皇の公務は多すぎると見ており、85%を超える人が、“《皇室典範》の中で規定されていない天皇の「生前退位」を「受け入れる」”と表明している。
 
ここ数年来、現在82歳の天皇陛下はすでに公務の活動を減らしており、56歳の皇太子さまが、その職責を代行している。 天皇陛下は、何度も公務に出席された際、“小さいミス”を犯した“歳だから”と触れられたことがある。
 
去年8月15日、天皇陛下は「終戦70週年」にご出席
 
全国戦没者追悼式に出席された時、まだ黙祷の式が始まっていない時に、ご自分のお言葉を読み上げ始めた、
 
メディアの報道によると、約5年前、天皇陛下は、健康問題が起きた後、ひそかに家族と退位の考えを話し合われたという。 その際、公務の著しい削減やあるいは代理者に任せる状況の中で、天皇という名誉ある位置にはいたくないと語り、天皇の2人の息子もこの考えを受け入れたという。 だが宮内庁は、メディアに関連のニュースを明かした後、直ちにこれを否定した。
 
天皇が直接国民に“お言葉”を述べられたのは3回だけ
 
天皇陛下は1933年12月23日生まれ。 学習院大学政治経済学部卒業。 1952年11月、皇太子となる。 翌年、イギリスのエリザベス女王の戴冠式に日本の代表として出席された。
 
1959年、美智子さまと結婚。 初めて平民と結婚した皇室継承者となる。 1989年、昭和天皇が亡くなれた後、即位され125代目の天皇となり、年号は“平成”となった。
 
外から見た、今上天皇。
即位されてからずっと皇室と一般国民との距離を近づけるよう努力された。 この点は、昭和天皇の在位期間とは明らかに違った。
 
イギリス《フィナンシャル・タイムズ》の報道によると、1991年、長崎県雲仙普賢岳の火砕流発生で、数千の人々が避難した。 天皇陛下は避難センターを訪れた。 その際、メディアは地べたに座られ人々と交流する姿を報じ、世論を騒然とさせた。 それまでの慣例としては、天皇との対話は許されず、天皇とは目と目の交流のみだったことは言うまでもない。
 
握手など身体の接触。
天皇は2002年に、“天皇は国家のシンボルとして、その重要性は私達の国家、国民を理解し、彼らの感じ方を理解すつことだと思う”と述べられている。
 
1992年、天皇陛下は中国を訪問し、中国を訪問した初めての天皇となった。
2011年3月、日本が大地震と津波に襲われた後、天皇陛下は天皇即位後初めての全国向けテレビでのお言葉を述べられ、団結と助け合いを呼びかけ、日本国民を力づけられた。
 
2011年、天皇陛下はマイコプラズマ肺炎に罹り入院され、治療を受けました。 翌年、冠動脈のバイパス手術を受けました。

日本天皇暗示退位有何玄机? 将可拖延安倍修宪进程 
2016年08月09日 07:29  来源: 京华时报   
据日媒报道,日本天皇当地时间本月8日下午3点通过视频表达了作为象征天皇关于公务的想法,显示出欲实现生前退位的强烈愿望。图为民众通过大屏幕观看天皇的视频讲话。 
日本天皇明仁8日发表全国讲话,暗示已做好退位准备,称担心自己将来可能因为年龄原因无法履行日本名义上国家元首的职责。
日本负责皇室事务的宫内厅8日公布明仁天皇预先录制的视频讲话。这是他5年来首次、也是继位以来第二次发表全国电视讲话。
“当想到自己的身体(健康状况)逐渐衰退,我担心可能难以全身心地完成象征国家元首的公务”,他在讲话中说,自己“开始思考,当出现难以像以往那样履行繁重公务时,应该如何安置自身,才是对国家、国民以及我身后的皇族适当的方式”。
他说,因天皇本人不能触及现行的天皇制度,他此次讲话仅表达“个人的想法”。
明仁天皇年事渐高、健康欠佳、公务繁重并不是这一两年的事情,此次突然抛出“生前退位”的话题,恐怕是出于某种现实“危机感”,而这种危机感应与安倍政权的动向息息相关。
提前退位过去200年没有先例
根据日本宪法,天皇是名义上的国家元首和“国民团结”象征,但不具实权,不干涉政治。天皇不能明确发表可能对其宪法地位带来影响的言论,因而明仁天皇“担心无法履行职责”的表述也被普遍视作其退位意愿的强烈暗示。
共同社报道,过去200年来,在位君王提前退位的情况尚没有先例。明仁天皇的退位想法如需实现,必须由国会对相关法律作出修改,或者通过特别法案予以准许。
日本现行《皇室典范》沿袭《旧皇室典范》,规定“皇位继承以天皇驾崩为前提,健在时不能退位”。
日本多项民意调查显示,民众虽然最初对明仁天皇的退位想法感到惊讶,却同情并支持他,认为可以通过修改相关法律实现他这一愿望。
日本共同社本月初开展的民调显示,将近90%的受访者认为天皇公务过多,超过85%的受访者表示“可以接受”《皇室典范》中未作规定的天皇“生前退位”。
近年来,现年82岁的明仁天皇已经逐渐缩减公务活动,由56岁的皇太子德仁代行其职责。他多次提及出席公务活动时出现“小错误”,坦言已经年迈。
去年8月15日,明仁天皇出席日本战败70周
年相关纪念活动时,还未宣布既定的默哀仪式即开始宣读自己的声明。
日本媒体报道,大约5年前,明仁天皇在出现健康问题后便私下和家人谈论退位想法,称不愿意在职责显著削减或者被代替的情况下还占据天皇这个名誉位置,他的两个儿子接受这一想法。不过,日本宫内厅在媒体披露相关消息后立即予以否认。
天皇直接向国民“发声”仅三次
明仁天皇1933年12月23日出生,毕业于日本学习院大学政治经济学系,1952年11月被立为皇太子,次年代表日本参加了英国女王伊丽莎白二世的加冕仪式。
1959年,明仁与富商之女美智子结婚,成为第一位与平民通婚的日本皇室继承人。1989年,明仁在父亲裕仁天皇去世后继位,成为日本第125代天皇,年号“平成”。
外界看来,明仁天皇在
继位前后一直致力于拉近皇室与普通民众的距离,这一点与其父亲在位时期有明显区别。
英国《金融时报》报道,1991年,日本南部长崎县云仙岳火山持续喷发,致使数以千计民众撤离。明仁天皇探访紧急避难中心民众时,被媒体拍到跪在地上与民众交流,当时引起舆论哗然。按照先前的惯例,与天皇对话的人都不允许与天皇有眼神交流,更不用提
握手等身体接触。
他2002年曾表示:“我深信,天皇作为国家的象征,其重要性在于了解我们的国家、我们的国民,了解他们的感受。”
1992年,明仁天皇访华,成为首位访华的日本天皇。
2011年3月,日本发生大地震并引发海啸灾害后,明仁发表继位天皇以来的首次全国电视讲话,呼吁团结互助,为日本民众打气。
2011年,明仁因支气管出现状况入院接受治疗,次年接受了心脏搭桥手术。

|

3909中国は見る(2454)天皇陛下 “退位”のお気持ち表明

1.天皇陛下“お気持ち”表明 “生前退位”を強く示唆 
2.天皇陛下“お気持ち”表明 退位の願い にじむ
1.日本天皇表明想法暗示希望“生前退位”
  2016/08/08  来源:日经中文网
2.天皇陛下表明心境 透露将来退位之强烈意向
  August 08, 2016 来源:朝日新闻中文网

1.天皇陛下“お気持ち”表明 “生前退位”を強く示唆 
 
宮内庁は8日、天皇陛下が象徴としての務めについての考えを示されたビデオメッセージを公表した。 現在82歳の陛下は“次第に進む身体の衰えを考慮する時、全身全霊で象徴の務めを果たしていくことが難しくなるのではないかと案じている”と表明。「生前退位」には直接言及されないものの、その意向を強くにじませた。
 
 
皇位継承などについて定めた皇室典範に生前退位に関する規定はなく、実現には法改正が必要。 陛下の表明を踏まえ、政府は有識者の意見を聞くなどの対応を検討するとみられる。
 
Photo
 
82歳の天皇陛下 お気持ち表明を述べられるビデオメッセージ
 
 
 
宮内庁が8日午後3時に公開したビデオメッセージは約10分。 冒頭、陛下は“天皇が高齢となった場合、どのような在り方が望ましいか、個人として考えてきたことを話したい”と説明。自らが2003年と12年に2度の外科手術を受け、高齢による体力の低下を自覚するようになったころから“これから先、従来のように重い務めを果たすことが困難になった場合”に、どのように身を処すのが良いかを考えるようになったと語られた。
 
 
天皇が重篤な状態に陥れば“社会が停滞し、国民の暮らしにも影響が及ぶ”と指摘。天皇として逝去した場合は葬儀などの行事の負担が大きく、こうした事態を避けたいとの思いを語られた。
 
 
そのうえで“象徴天皇の務めが常に途切れることなく、安定的に続いていくことを念じる”と述べ、務めが果たせなくなる前に皇位を皇太子さまに譲りたいとの意向を強く示唆された。
 
 
生前退位を巡っては、7月13日、陛下が5年ほど前から周辺に意向を示されていることが表面化。 関係者によると、陛下は“象徴としての務めを果たせるものが天皇の位にあるべきで、十分に務めが果たせなくなれば譲位すべきだ”と話されていたという。

 
2.天皇陛下“お気持ち”表明 退位の願い にじむ
 
 
宮内庁は8日午後3時、天皇陛下がお気持ちを表明したビデオメッセージを公表した。 天皇陛下は、以前、天皇の位を皇太子さまに譲る考えを周囲に漏らされていた。
 
 
天皇陛下は、“次第に進む身体の衰えを考慮する時、全身全霊をもって象徴の務めを果たしていくことが難しいのではないか”と懸念を表明。 憲法上の立場から、直接表現することは避けながら、将来的な退位の願いを強くにじませた。
 
 
また、皇太子が天皇の国事行為を代行する“摂政”については、“天皇が十分にその立場に求められる務めを果たせぬまま、生涯の終わるに至るまで天皇であり続けることに変わりはありません”と否定的な考えを示した。
 
 
ビデオメッセージは7日夕、お住まいの皇居・御所で収録された。 8日の午後、宮内庁のホームページ上で公開された。 このビデオメッセージは2011年3月の東日本大震災に続き2度目となる。
 
 
現段階、天皇の退位はまだ認められているわけではない。 しかし政府は天皇陛下の今回のお気持ち表明を受け、内閣官房に設置されている皇室典範(皇室に関する法律)改定準備室を中心に、生前退位を含め、対応措置を検討することにしている。
 
 
安倍晋三首相は8日、記者団の質問を受け、“私個人として、天皇陛下の国民へのメッセージを承りました” このメッセージを受け、“天皇のご公務のあり方などについて、天皇陛下のご高齢によるご心労や公務の現状に思いを致し、どのようなことができるのか、しっかり考えていかなければならない”と語った。
 
1.日本天皇表明想法暗示希望“生前退位”
  2016/08/08  来源:日经中文网
 
负责管理日本天皇事务的日本宫内厅8月8日发布了天皇对于象征性职务表明想法的视频。现年82岁的天皇表示,“考虑到不断加剧的身体衰弱,担心可能越来越难以全心全意地履行象征性的职务”。虽然没有直接提及“生前退位”,但强烈暗示出该意向。
日本针对皇位继承等作出规定的《皇室典范》没有对生前退位作出规定,需要修改法律才能实现。有观点认为,在天皇表明想法之后,日本政府将采取听取专家意见等应对措施。
图为82岁的日本天皇发表的讲话的视频画面。(kyodo)
宫内厅日本时间8日下午3点公开的视频致辞长约10分。在开头,天皇表示:“关于在天皇年事已高之际,哪种状态更加合理,希望阐明自己一直以来的想法”。称由于自己2003年和2012年2次接受外科手术,开始感受到高龄导致的体力下降,开始思考“在今后难以像以往那样履行沉重的职务之际”怎样解决才好的问题。
天皇表示,一旦病重,“社会将停滞不前,还会给国民的生活带来影响”。还表示如果去世时仍为天皇身份,葬礼仪式等负担较大,希望能避免这样的事态发生。
随后天皇还表示,“象征性天皇的职务不会间断,希望能稳定持续下去”,强烈暗示了希望在无法履行职务之前将皇位传给皇太子的想法。
关于生前退位,日本天皇大约在5年前曾向身边人士表明了这一想法,7月13日这一问题表明化。据相关人士透露,日本天皇曾说过,“天皇之位就应该履行象征性天皇的职务,如果不能充分履行所肩负的职务就应该让位”。
 
2.天皇陛下表明心境 透露将来退位之强烈意向
  August 08, 2016 来源:朝日新闻中文网

宫内厅于8日下午3点,公布了天皇陛下就“象征所承担的职责”表明心境的录像讲话。此前,天皇陛下曾向周遭表露、欲在生前将天皇之位让与皇太子殿下、即“生前退位”的意向。
天皇陛下谈到,在年老体衰日益严重的情况下,“恐怕难以全身心投入到执行象征所承担的职责”,进而表明自己的担忧。讲话内容从宪法规定的立场出发,一方面避开直接的表达方式,一方面强烈透露出将来退位的意向。
另外,对于皇太子殿下代替天皇陛下,通过“摄政”的方式履行公务活动一事则回应称,“即使天皇无法充分完成这一身份所肩负的职责,但直到生命的尽头,天皇终究是天皇的情况,不会改变”,从而表露出否定的态度。
表明心境的录像于7日傍晚,在天皇陛下居住的皇居・御所内录制。8日下午,公开在宫内厅的主页上。这是继东日本大地震发生的2011年3月以来,天皇陛下第2次公布录像讲话。
现阶段,天皇退位尚未得到认可。但政府已接收到天皇陛下此番表明的心境,并正以设置于内阁官房中的皇室典范(有关皇室的法律)改正准备室为中心,针对包括生前退位在内的对应措施展开讨论。
8日,首相安倍晋三面向记者团陈述道:“作为我个人,已经充分接收到了天皇陛下传递给国民的发言。”并在此基础上谈到:“关于天皇陛下履行公务的方式等事宜,考虑到天皇陛下的高龄及所承担的公务现状,确实十分操劳,我认为必须认真思考能够采取何种措施才好。”

|

3908中国は見る(2453)“30歳代の男はつらいよ”(下)

“三十多岁的男人真辛苦” 
2014/09/07 来源:演播室by明子
このような女性達と比べて、日本人男達は、30歳代が最もつらい時代といえるようです。
どこが辛かったかと聞くと、真っ先に挙げたのが仕事だという。
 
なにも顧みず、前へ突き進んだ20歳代と違い、30歳代の仕事は、人の上に立つという、精神上の重圧も加わった。 30歳代で担う職責は、若い部下達の声をまとめたり、上司を説得するなどがある。 これはたいへん気を使う仕事で、上役や部下の関係に関心を持たないといけない――部下に理解を示したり、上役の顔色を伺ったり、それと同時に、これをうまくこなせないと、苦しむことになる。
 
 
このような板挟み状態は“スイッチ・オンオフ・社員”を生み出すことになった――何かというと、朝、会社に課長より早く出社し、事務室の電気をつけたり、夜、職場に部下よりもっと遅くまで残り、最後に職場の電気を消して帰社するなどの情況のことだ。
 
 
以前、日本の会社で“GHQ運動”が流行ったことがある。 GHQといっても占領下の連合国最高司令官総司令部のことではない。 “日本の働き過ぎ”が欧米などから批判されたのを受け、日本で巻き起こったGo Home Quiecly(早く帰宅せよ)というスローガンのことだ。
 
 
この運動が、もし根付いたら良かったのだが、しかし日本では、まったく広がることはなかった。
 
 
特に30歳代の男性を中心として、仕事を終え家に帰る時間は依然として遅い。 “会社に住み、時々家を見に帰る”といったメチャクチャな情況が依然として改善の兆しが見られない。
 
 
日本の妻達は欧米や中国の妻達と比較して、“仕事第一の夫”に大変理解がある。 しかしそうだとしても、育児で最も大変な30歳代で、夫が家事や育児に協力する時間が少なかったら、不満は絶対にたまるはずだ。 そうなったら、男はますます仕事にのめり込み、家庭内の争いは絶えず、矛盾は深まっていく。
 
 
こんな苦しい30歳代を過ぎ、日本の男性達は60歳の退職を迎える。
 
 
人生で、ついに自分の好きな事を思い切りやれる時代を迎えることができると思っていても、しかし長いことひたすら仕事に打ち込んできた彼らは、余りある時間の使い方がわかりません。 また家では、家庭を顧みなかった報いを受け、家族との間もギクシャクし、悩みの年月がまた幕を開けるのです。
 
 
いいえ、こうなると、救うのは難しいのです。
 
日本は世界でも指折りの長寿国家です。 そのため人生が長くなるのです。
 
 
日本の男性達は、その後続く長い人生のため、充実した30歳代を過ごしてください。
 
 
“三十多岁的男人真辛苦” 
2014/09/07 来源:演播室by明子
 
与这样的女性们相比,对于日本的男人们来说,似乎三十多岁成为了最痛苦的时代。
要问什么地方痛苦,首先就是工作很痛苦。
 
与不顾前后地向前冲的20多岁不同,三十多岁承担的工作将带来位居他人之上这一精神上的重压。三十多岁承担的职责是,汇总年轻部下们的声音,以及说服上司等。这是非常劳神费力的工作,要关注上下级关系——对下属表示理解,同时对上级察言观色,与此同时又无法左右逢源,因此将产生痛苦的感觉。
 
这种左右为难的态导致了“电源员工”——指的是早上比课长更早到达公司,打开办公室的电源,晚上呆在办公室的时间比部下更晚,最后关掉办公室电源之后下班等情况。
据称以前日本的公司曾经流行过“GHQ运动”。这不是指第二次大战后的驻日盟军总司令,而是在遭受“日本劳动过度”这一来自欧美等方面的批评之后、日本掀起的Go Home Quickly(早点回家)运动。
 
这一运动如果生根发芽就好了,但在日本却并未发展起来。
 
尤其是以三十多岁男子为中心,下班回家的时间依然很晚,“住在公司时而回家看看”这种糟糕的情况仍然没有改善的迹象。
 
日本的妻子们与欧美和中国的妻子们相比,非常理解“工作第一的丈夫”。但即便如此,在育儿最为艰难的三十多岁,如果丈夫用在家务和育儿上的时间很少,不满当然将不断积累。这样一来,就将产生男子越是拼命工作、家庭内越是纠纷不断的矛盾。
 
过了这样痛苦的三十多岁,日本的男子们将在六十岁迎来退休。
 
人生终于将迎来可以尽情做自己喜欢的事儿的时代,但长期一心扑在工作上的他们不了解充裕时间的使用方式,同时将遭遇不照顾家庭的恶果,与家人之间的沟通也无法顺利进行,烦恼的岁月将再次拉开序幕。
 
不,这样是难以获得拯救的。
 
日本是世界范围内屈指可数的长寿国家。因此人生漫长。
日本的男性们,为了之后仍持续的漫长人生,请度过一个充实的三十多岁。

|

3907中国は見る(2452)“30歳代の男はつらいよ”(上)


“三十多岁的男人真辛苦” 
2014/09/07 来源:演播室by明子
 
“あなたの人生で、何歳くらいが一番幸せでしたか?”
 
この質問については、答える人の年齢によって違うし、当然、答えもバラバラでしょう。 これについて、私ははっきりしています。 でも、やはり、みなさんの回答を先に聞いてみましょう。
 
一般的に、人生で一番幸せな時間は“子供時代”だといいます。私もそう思います。 幼稚園に入るや激烈な進学競争に直面する中国の子供と違い、日本は依然として“ゆとり教育時代”の名残りが残っています。
 
 
次はインターネット利用者の声です。 20歳代~30歳代の女性の回答は次の通りです。
 
 
“小学校3年生から4年生前後が一番楽しかった。 毎日遅くまで遊び、その上ぐっすり眠れた”
 
 
“多分、小学校3年生~4年生くらいでしょう。 何も考えることなく、ただひたすら遊びの世界に浸っていました。 欲しいものは時々、拒否されましたが、しかしほとんどは最後にみんな手に入れました。 今思い出しても、楽しかったです”
 
 
人々は楽しい子供時代を過ぎて、10歳代~20歳代の青春時代に入ります。 青春時代は、力と体力は満ちあふれています。 もし女性だったら、どこにいようと、その場の中心人物となり、いつも歓迎を受けます。 しかし、もしも恋の闇路に陥ったなら、未来への道を見失っていたかもしれません。 
 
 
ついでに補足すれば、私は20歳代の時、何ごとにも自信が持てず、いろんなことにびくびくしていました。 私は20歳代の時の自分が好きでありません。
 
 
悲喜こもごも入り交じった20歳代を過ぎた後、人生は更に充実した30歳代を迎えます。 しかし日本人の30歳代は男女共、両極端に分化しています。 この点はとても興味があります。
 
 
30歳代の女性は確かに精神と体力に満ち満ちており、至る所で注目されます。
 
 
“30歳代の時はとても充実していました。 また、とても大変苦しかった時ですが、しかし一生懸命に努力して生活していたって切実に感じます”
 
 
“30歳を過ぎたら、考え方も変り、ほどほどでいいと感じるようになり、毎日とても楽しく、若い時よりスマートになり、皮膚もきれいになりました。 年を取るって決して恐ろしいことではないと思うようになりました”
 
 
40歳を過ぎたら、もっと楽しいという人もいます。
 
 
“30代も楽しいが、40歳代の方がもっと楽しい。 気が合う人とだけ付き合うようになり、お金の面も少し自由になり、性格も人当たりがよくなります。 私はこの40代が人生で最も楽しい時間だったと思います”
 
 
ついでに補足しますと、私も30歳代が最も楽しい時代だったと思います。

 
“三十多岁的男人真辛苦” 
2014/09/07 来源:演播室by明子

日经中文网特约撰稿人 青树明子:“你认为在人生中,多大年纪时最幸福?”
对于这个问题,由于回答的人年龄不同,当然答案也有所不同,对此我一清二楚,但还是要听听大家的回答。
一般来说,人生最幸福的时间是“儿童时代”,我也希望是这样。与自从上幼儿园就面临激烈升学竞争的中国儿童不同,日本仍然留有“宽松教育时代”的痕迹。
下面听听网民的声音。20多岁至30多岁女性的回答如下:
“小学3年级至4年级前后最快乐。每天都玩到很晚。而且睡眠非常好。”
“大概是小学3年级至4年级吧。什么事情都不用考虑,一个劲沉浸在玩的世界里。虽然想要的东西偶尔会遭到拒绝,但几乎最终都得到了,现在回想起来,感到非常快乐。”
人们过了快乐的儿童时代,将进入10多岁至20多岁的青春时代。在青春时代,精力和体力都非常充沛,如果是女性,不管身在何处,都是当时的中心人物,总是大受欢迎,但如果陷入情网,就将迷失走向未来的道路。顺便补充一下,我在二十多岁时对任何事情都没有自信,对很多事情都感到战战兢兢。我非常不喜欢二十多岁时的自己。
在过了悲喜交加的二十多岁之后,人生应该迎来更加充实的三十多岁。但日本人的三十多岁呈现出男女两极分化,这一点颇有意思。
三十多岁女性的确精力充沛,处处引人注意。
“30多岁时非常充实。虽然很辛苦,但具有拼命努力生活的切身感受。”
“过了30岁,想法也发生了改变,开始恰到好处地感到放松。每天都很快乐,比年轻的时候更痩,皮肤也更加漂亮。开始认为上年纪并非可怕的事情。”
也有观点认为过了四十岁之后更加快乐。
“三十多岁虽然快乐,但四十多岁更加快乐。只与合得来的人交往,钱财方面也略微更加自由,性格也变得圆滑。我认为这时候是人生最快乐的时间。”
顺便补充一下,我认为三十多岁是最快乐的时间。

|

3906中国は見る(2451)最近、料理をする男性が増えている—“料理男子!”(下)


最近日本流行趋势—“男子下厨房!” 
2014/09/01   来源:演播室by明子
“もし食事も作れなかったら、男が、「万一、妻に先立たれたら」餓死する”という悲惨な結末になる(30歳代の男性)
 
“もし妻がいなくなったら、何もできないどうしようもない男になってしまう”(50歳代の男性)
 
“単身赴任の男性の幸不幸は、料理ができるかどうかで決まる”という声もある。
 
 
以上より分かることは、時代が変り、日本もとうとう“男子、厨房に入る!”の時代を迎えたということです。
 
 
まずは“料理男子”が発生したのです。
 
 
東京の進学率の高い男子学校で、“料理”課程を取り入れて、積極的にどうやって料理を作るかを教えている。 東京大学を代表とする有名大学に出願しようとする高校が、どうして料理課程を開設したのか? 料理は、“将来生活していく上で、重要な科目”と位置付けられているそうだ。
 
また現在、日本の街のあちこちで流行っているものの中に、“男子料理教室”と言うものがあります。 文字通り、男性の料理教室です。 特に東京などの大都市で、とても流行っているようです。 ここで学ぶ料理は、和食はもちろん、フランス料理、イタリア料理、中国料理、パンやケーキなども人気のメニューです。
 
当然、女性はこれについて積極的な評価をしています。
 
多くの人は“男性が包丁やフライパンを上手に使っている様子は素敵!”、“とても格好いいわ”、“男が真剣に作った料理って、とてもおいしそう”などと言っていた。
 
男性の興味の中で、女性に好印象を持たれているのは下記の通り。
 
1位   スポーツ
2位   料理
3位   旅行
4位   音楽
5位   読書
6位   ドライブ
 
それでは、日本の“料理男子”達の得意料理はどんなものがあるか? 次の通りです。 ウーン、確かにすごいです!
 
1位   カレーライス
2位   チャーハン
3位   野菜炒め
4位   ラーメン
5位   スパゲッティー
6位   卵を使った料理
7位   しゃぶしゃぶなどなべ類
8位   お好み焼き……。
 
ついでに補足します。 私の番組の仲間、司会者・蘇然さんの得意料理は红烧带鱼(タチウオのしょう油煮込み)です。 残念ながら、私は今もって彼の料理を味わう機会がありません。

最近日本流行趋势—“男子下厨房!” 
2014/09/01   来源:演播室by明子
如果连饭菜都不会做,男人将遭遇“万一妻子先去世,就会被饿死”(30多岁男性)的悲惨结局,同时“如果没有妻子,将成为什么也不会做的糟糕男人”(50多岁男性)。
有人说,单身赴任的男性幸与不幸,将取决于是否会做菜。
由此可见,时代已经改变。日本也终于迎来了“男子进厨房!”的时代。
首先是产生了“家庭专业男子”。
在东京一家升学率很高的男子学校,引入了“家庭专业”课程,正积极教授如何做菜。在竞相报考以东京大学为代表的知名院校的高中,为什么要开设家庭专业课程呢?据称家庭专业被定位为“将来生活下去方面重要的学习”。
此外,目前在日本街头巷尾流行的东西中,有一个称为“男子料理教室”。顾名思义,就是面向男性的料理教室,尤其是在东京等大城市,似乎特别流行。在这里学习的料理,和食自不必说,法国菜、意大利菜、中国菜、面包以及蛋糕等也是热门的菜谱。
当然,女性对此也给出了积极评价。
很多人表示“男人运用菜刀以及灵巧使用平底锅的样子让人憧憬”、“感觉非常棒”、“男人认认真真专心做菜,非常好吃”等。
据说在男性的兴趣中,让女性具有好印象的包括下面这些:
第1位体育运动、第2位做菜、第3位旅游、第4位音乐、第5位读书、第6位开车。
那么,日本“擅长做菜的男性”们做得好的料理都有哪些呢?据称是下面这些。嗯,确实了不起!
第1位咖哩饭、第2位炒饭、第3位炒蔬菜、第4位拉面、第5位意大利面、第6位鸡蛋做的菜、第7位火锅类食物 第8位杂样煎菜饼……。
顺便补充一下,我节目中的搭档、主持人苏然的拿手菜是红烧带鱼。令人遗憾的是,我至今还没机会品尝他的作品。

|

3905中国は見る(2450)最近、料理をする男性が増えている—“料理男子!”(上)

 
最近日本流行趋势—“男子下厨房!” 
2014/09/01   来源:演播室by明子

私がラジオ放送局の内部での番組ランキングでトップ3に入ったのを祝うため、ラジオ放送番組のスタッフがラジオ放送局の近くの山西料理レストランで一緒にご飯を食べました。
好機を逸すべからずとの思いで、私達は多くの料理を注文しました。 そのためテーブルの上には置けないくらいで、みんな大喜びで食べました。 山西料理というと、刀削麺が有名ですが、しかし他の料理は初めて見るものばかりでした。
 
次にお話するのは、私の番組の仲間で、司会を頼んだ中国人男性・蘇然さんのことです。 彼の本来の仕事は日本語教師ですが、容貌は映画俳優ばりの素敵さでした。 頭脳明晰の上、仕事も出来、性格もとても良い人です。 しかし女性ファンを残念がらせたことは、彼がすでに結婚していたことで、その上典型的な“模範的夫”だったことです。
 
 
蘇然さんはテーブルの上に置かれた料理をじっと見ていたんですが、その後、少し音を張り上げると、“分かった! この料理を作ることができます”と言ったのです。
 
 
“えっ?” わずか1分見ただけで、料理の作り方を理解できたの? そんなことできないでしょう?
 
“いいえ、全く問題ありません。 私は毎日料理をしています。 私がこう言うんです。 絶対間違いありません”
 
 
蘇然さんの奥さんは本当に幸せです。
 
こういう話から、私の友達、大学教授の白先生も以前、“毎晩、夕食は自分が責任をもって用意し、女房は食べるの専門です”と言っていたのを思い出しました。
 
 
あなたの奥さんは、あなたを訪問するお客さんが来た時だけ、料理するんですか?
私の質問について、白先生は、“いいえ、そうではありません”と答えた。
 
 
“この前、友達が私に会いに来た時、友達と2人で一緒に料理を作りました”
 
 
どうやら中国人男性は“台所仕事”に本当に積極的なようです。
 
この点では、日本は遥かに遅れています。 日本では、“男子、厨房に入らず”という伝統的考え方が依然として根強く、男性が料理を作らないという時代が、今に至るまで千年以上も続いています。
 
 
これは本当に不幸な事です。
 
生活の基本として必要な飲食を、もし他人の力の助けを借りるばかりだったら、人生、絶対に楽しくないだろう。


 
最近日本流行趋势—“男子下厨房!” 
2014/09/01   来源:演播室by明子

日经中文网特约撰稿人 青树明子:为了庆祝我在广播电台内部的节目竞赛中闯入前三名,广播节目的工作人员在电台附近的山西菜餐厅一起吃了一顿饭。
抱着机不可失、时不再来的想法,我们点了很多菜,以至于桌子上都难以放下,所有人都吃得非常高兴。提到山西菜,刀削面非常有名,但其他很多菜都是第一次看见。
下面说说我在节目中的搭档、曾一起获邀担任主持人的中国男性苏然,他的本职工作是日语教师,但容貌简直可以媲美电影演员。不但头脑聪明,而且做事认真,性格很好。但是,让女粉丝们感觉非常遗憾的是,他已经结婚,而且是典型的“模范丈夫”。
苏然认真看了一会放到桌子上的菜肴,之后略微抬高声音宣布,
“明白了!我已经可以做好这个菜了。”
欸?仅仅看一分钟,就能了解菜的制作方法?不可能吧?
“不,完全没问题。我每天都做菜,我既然这么说了,就绝对可靠。”
苏然的妻子真是太幸福啦。
这么说来,我的朋友、大学教授白老师也曾经说过,每晩准备饭菜是自己的责任。而妻子主要负责吃。
您妻子做菜或许只有在客人来拜访老师您的时候吧?
对于我的问题,白老师回答说,不,不是这样。
“前些日子,朋友来看我时,我和朋友二个人一起做的菜。”
看来中国男性“下厨房”真是积极。
在这一点上,日本远远落在后面。在日本,“男子不下厨房”这个传统想法依然根深蒂固,认为男性应该不做菜的时代至今已持续千年以上。
这真是不幸的事情。
作为生活基本需要的饮食如果只能借助他人的力量,人生绝对不会丰富多彩。

|

3904中国は見る(2449)日本に行くなら 絶対、田舎へ行こう(下)

到日本旅行一定要去乡村
2016/07/26  来源:等身大的日本
私はこれはとてもいい事だと思う。
 
中国大陸は面積が大きいから、情況はちょっと違うが、台湾の場合、台北だけ見ても、台湾全体を理解できない。 韓国にしても、ただソウルだけ行ったって、韓国のよいところを体験したことにならない。 日本にしたってそうだ。 東京や大阪などの大都市だけを見ても、日本のよい所を体験したとは言いがたい。
 
 
以前、私は山口大学と広島大学に留学した中国人に出会ったことがある。 彼らは、“日本の田舎はとてもきれいです。 日本人はみな恥ずかしがり屋で、話べただと思っていましたが、でも田舎の人は、そんなことはなく、中国人のようにとても親切で、中国人観光客が風邪を引いていたら、ミカンや薬をくれて、親切に気遣ってくれるのです。 人情味のないのは都会の人だけで、日本のよさは田舎にあります”と話す。
 
 
ある意味、この見方はとても正確です。
 
 
日本人として、私は東京に引っ越して暮らすようになって、日本のよいところを忘れてしまいました。 東京の地下鉄の中では、隣りの人と雑談することはありません。 たとえおばあさんがしんどそうに歩いてるのを見ても、自分の方から声をかけることはしません。 以前、スーパーマーケットで商品を袋の中に入れるのに苦労しているおばあさんを見て、“お手伝いしましょうか”と声をかけたのに、変な顔をされ断られました。 その時、私は変な人に思われたようです。 日本では、よくこのようなことがあります。 それからは、私は年寄りの方に声をかけるのを止めるようになりました。
 
 
東京の人も元々は田舎出身です。 決して人情味がないわけではありません。 でも、生活のリズムが早い東京の生活では、このように親切な態度を示しにくくなったのです。
 
 
20数年前、日本の東北地方の岩手県を旅行した時、私はとても辺鄙な田舎のバス停で一時間あまりバスを待ったことがありました。 しかたなく、そこに立っていました。 通りかかった老人が、私に新聞一枚を寄越し、私にこれをお尻の下に敷いて座れと言ってくれたのです。 私はとてもうれしく思いました。
 
 
このようなわずかな親切に出会うのも、旅行の楽しみです。 今年の夏、日本に旅行にやってくる中国人の方も、日本で親切な人に出会えるといいですね。

 
到日本旅行一定要去乡村
2016/07/26  来源:等身大的日本
 
我感觉这是很好的事情。
中国大陆面积巨大,情况稍稍不同,而在台湾地区,仅仅游览台北,难以理解整个台湾地区。在韩国,如果只去首尔,就难以体验韩国的好处。日本也是如此,如果只游览东京和大阪等大城市,就难以亲身体验日本的妙处。
以前,我曾遇到在山口大学和广岛大学留学的中国人,他们都表示,“日本的乡村很漂亮。本以为日本人都是很害羞的人、不善于言谈,但乡村的人并不这样。和中国人一样非常热情,如果游客得了感冒,当地人会送桔子或送药,热情照顾。缺乏人情味的只是城市里的人,日本的好处在于乡村”。
在某种意义上,这种看法非常准确。
作为日本人,我在搬到东京生活之后,有时会忘记日本的好处。在东京的地铁里,不会和相邻而坐的人闲聊,就算是老奶奶走起路来看似很痛苦,也很少主动询问。以前,在超市里看到很难将商品放入袋中的老奶奶,打招呼说“我来帮你吧”,结果对方脸上充满怀疑,表示了拒绝。当时我似乎被认为是奇怪的人。在日本经常发生这种情况。自那以后,我变得不愿意向老人打招呼。
东京的人原本也出身于乡村,并不缺乏人情味。不过,在生活节奏很快的东京生活之后,开始难以坦率地显示出这种亲切的态度。
20多年前,在日本的东北地区岩手县旅游时,我曾在非常偏僻的一处乡村的公共汽车站等了一个多小时汽车。由于没有别的办法,就那样站在那里,路过的老人送给我一张报纸,对我说坐下等吧,把这个铺在屁股下面。我感到非常高兴。
遇到这种微小的亲切,是旅行的乐趣。希望今年夏季到日本旅行的中国人也在日本遇到亲切的人。

|

3903中国は見る(2448)日本に行くなら 絶対、田舎へ行こう(上)

到日本旅行一定要去乡村
2016/07/26  来源:等身大的日本
 


日本では、小学校と中学は8月末まで夏休みに入る。 子供達の夏休みのこの時期、父母はよく一週間ぐらい休みを取る(お盆期間の8月13~16日に休みを取る人が多い)
 
私は自由業なので、夏休みがない。 しかし8月に仕事の関係で広島に用がありホテルを予約しようと思った。 だがどこも満員で驚いてしまった。 ネットで一時間あまり検索したが、一万円ぐらいのビジネスホテルは一つも見つからなかった。 で、予算を1万5000円くらいに上げて探したが、まったく見つからなかった。
 
私は2週間以上も前に繰り上げて見た。 それもすべて安いビジネスホテルを考え、広島市内のホテル全部を当たったが部屋は一つもなく、おかしいなと思った。 その後、範囲を隣りの都市の岡山県まで広げてみたが、結果は同じだった。 私は夏休み期間中にこんなに多くの人が広島県に行くのかと疑問を抱いたが、しかし現実はこのようだった。
 
今年、オバマ米大統領が広島の平和記念資料館を訪問したため、広島が関心を持たれ、そのため影響を受けたのだろうか。
また、家族で宿泊した場合、高級ホテルの宿泊料は高い。 だから、ビジネスホテルに予約した家族連れが多かったのだろうか。
 
しばらくして、私は突然はっと気づいた。 “あ~、もしかすると外国人観光客のため、ホテルの客室が満室になったんだ”
 
最近、中国人を代表とする、多くの外国人観光客が、黄金路線(東京~大阪間)を避け始めたという。 ツアーは依然としてこれまで通り、この路線を中心としているが、しかし個人観光客は、自由に旅行計画を立て、行きたい場所に向かい、黄金路線を避ける傾向が目立ってきたという。
 
意外に人気なのはアニメなどで有名になった小さな町、テレビドラマのロケ地や鉄道で一駅ごとに停車する旅などだという。 私も日本や韓国で、ドラマのロケ地を見るのが好きだ。 中国人の中にも、このような“他人と違う旅行”を楽しむ人増えているようだ。
 
到日本旅行一定要去乡村
2016/07/26  来源:等身大的日本

日经中文网特约撰稿人 中岛惠:在日本,小学和初中将进入暑假。在8月底之前,孩子们放暑假,在这一时期,父母亲经常休假1周左右(很多人是选在盂兰盆节期间的8月13~16日)。

 

我是自由职业者,没有暑假,但8月将借工作的机会前往广岛县,所以打算预订酒店,结果发现基本上已经满员,感到大吃一惊。通过互联网搜索了一个多小时,但一万日元左右的商务酒店一家都没找到。我将预算提高至一万五〇〇〇日元左右,但仍然没有找到。
 
我提前二周以上预订,而且打算入住的都是廉价的商务酒店,但找遍广岛市内的酒店,却一个房间也没有,我感到很奇怪。随后,将寻找范围扩大至相邻的城市、乃至相邻的冈山县,结果仍然相同。我对暑假期间这么多人到广岛县旅行充满疑问,但现实或许就是如此。
 
今年美国总统奥巴马访问了广岛的和平纪念资料馆,随后广岛明显受到关注,或许这产生了影响。
 
此外,如果是一家人入住,高档酒店的住宿费很昂贵,有可能是家庭游客预订了商务酒店。
 
过了不久,我突然恍然大悟。“啊,或许是由于外国游客旅行,酒店客房才会满员”。
最近,以中国人为代表,很多外国游客开始放弃所谓的黄金路线(东京至大阪之间)。虽然旅游团仍一如既往以这条路线为中心,但如果是个人游客,将自由地制定旅行计划,前往想去的地方。放弃黄金路线的倾向反而很明显。
 
意外很受欢迎的是因动画而出名的小镇、电视剧外景拍摄地之旅以及铁路每站停车之旅等。我也在日本和韩国游览过电视剧的外景拍摄地,非常喜欢,在中国人中,喜欢这种“与他人不同的旅行”的人似乎也在增加。

|

3902中国は見る(2447)中国人 温泉宿を“爆”買収の裏事情(下)


中国人“爆买”日本温泉旅馆的背后
2016/07/29  来源:日经中文网
その一つが「緑水亭 やまぶき」だ。 旅館は経営破綻した後、いったん日本語学校になったがそれを中国人が買い取った。 旅館にはいまも日本語学校の名残を感じる看板が残されている。 JR石和温泉駅前の観光案内所で“いまは営業していないと思いますよ”と言われたが、実際には営業は続いていた。 なぜ地元では知られていないのか。
中国人経営者が買収したホテルは宿泊客が中国人だけになった(山梨県笛吹市)
Photo
元留学生だという中国人支配人に聞くと、“うちはPRする必要がない。中国の旅行会社から直接、ツアー客を紹介されるから”と説明する。 毎日40人程度の中国人ツアー客が宿泊するという。 昼過ぎの館内は電気が消されており、薄暗い。 到着はいつも夜7時ごろで、翌朝には次の宿泊地へ慌ただしく出発する。 滞在中はホテルの外に出ることがないという。 “日本人のようにタクシーに乗って買い物や飲みに行くことはない。 お金は落としていかないよね” タクシー運転手は複雑な表情で話す。
 
 
それでも地元で歓迎の声は少なくない。 石和温泉旅館共同組合の理事長で、自らも旅館を経営する山下安広は“中国系の旅館とは共存共栄でやっている”と話す。 日本人宿泊者が減り続けるなか、“外国人が来ないと経営が成り立たない”からだ。 中国系の旅館だけでは対応できない宿泊客を紹介してもらうことがある。 代わりに日本の接客スタイルである「おもてなし」を教えている。
 
 
■ステータス目的も
 
 
中国人による旅館への投資は必ずしも利益を上げる目的だけではないようだ。 東京都北区にある印刷会社、アールコーポレーション代表の舘正子は中国で生まれ、30年前に来日して日本国籍を取得した。 中国の北京市にも事務所を持ち、日本企業の海外進出を支援するビジネスも手がける。 彼女の幅広い人脈を見込んで最近、中国の富裕層から“日本の温泉旅館を案内してほしい”という要望が増えているという。
 
 
1月に来日した中国・北京に住む不動産会社の男性経営者は、箱根や鬼怒川温泉、石和温泉に宿泊し、いたく気に入った様子だった。“いい物件があれば買いたい”と話したという。 目的は旅館やホテルへの投資の見返りというより、「ステータス」にあると舘はみている。 富裕層の多くは日本の食べ物や温泉が好きでしばしば観光に訪れている。ブランド価値の高い有名旅館を自分の所有にできることが、彼らのプライドをくすぐるようだ。
 
 
そして、もう一つの理由が「資産の移転」だ。中国の富裕層は資産を国内だけでなく、海外にも分散して保有している。国内の不動産市場が冷え込んできており、資産を海外に移す動きが加速している。 日本もその有力な候補となっているのだ。 日本の地価はずっと下がり続けており、今が買い時と判断している。
 
 
宿泊施設の経営に詳しい井門観光研究所(東京・千代田)代表の井門隆夫は“中小規模の旅館は老朽化した施設を改修する余裕がなく、客室の稼働率も低い”と指摘する。 復活のカギとなるのが急増する訪日外国人だ。 しかし、なかには外国人客のマナーの悪さを口実に積極的に受け入れをしない旅館も少なくないという。 そうした旅館の姿勢が井門にはもどかしく見える。 “客を増やす可能性があるのに動いていない”
 
 
急増する訪日外国人は、投資家としても、顧客としても、地方の観光産業建て直しの鍵を握る。 一方、このブームが去れば何が残るかという不安も残る。 温泉地の旅館やホテルの経営者にとっては悩ましい選択だ。

中国人“爆买”日本温泉旅馆的背后
2016/07/29  来源:日经中文网
 
这其中有一家名为“绿水亭 山吹”的旅馆。该旅馆陷入经营破产后,曾一度作为日语学校使用,最后被中国人购买。旅馆至今仍保留着日语学校曾使用过的招牌。在JR石和温泉站前的旅游问讯处,工作人员表示目前并未营业,但实际上还在继续营业。那为何连当地的人都不知道呢?
在中国经营者收购的酒店,住宿客人都是中国人(山梨县笛吹市)
对此,曾留学日本的中国籍所有者表示“我们没必要进行宣传。因为中国的旅行社会直接介绍游客过来”。据称每天约有40名中国游客在该旅馆住宿。正午过后旅馆内的电灯就关了。中国游客通常在晚上7点左右到达旅馆,第二天一早又赶忙前往下一个宿地。据称在旅馆住宿中国客人一般晚上也很少外出。当地的出租车司机带着复杂的表情说“中国游客不会像日本人一样乘出租车去购物和吃饭,基本不会在这花钱”。
即便如此,当地还是有不少欢迎的声音。石和温泉旅馆协同组合的理事长、自己也在经营旅馆的山下安广表示“希望与中国人经营的旅馆和睦相处、共同繁荣”。关于其中原因,山下表示在日本住宿客人持续减少的背景下,“如果外国游客不来住宿,将难以维持经营”。据说,中国经营者会将接待不过来的游客介绍给当地的日本旅馆,而作为交换,会要求传授日本的服务和接待经验。
中国富人为“转移资产”
中国人投资日本的旅馆似乎并不都是为了获利。位于东京都北区的印刷公司R Corporation的代表馆正子出生于中国,30年来到日本并获得了日本国籍。他在北京市也开设了事务所,开展为日本企业进驻海外提供支援的业务。看好其广阔的人脉,最近越来越多的中国富裕人士联系馆正子,表示希望他能介绍日本的温泉旅馆。
1月份来到日本、经营房地产公司的北京男性在箱根、鬼怒川温泉和石和温泉住宿,并对这些温泉旅馆表示了兴趣。这位经营者表示“如果有好的设施,我想购买”。与其说考虑的是对旅馆和酒店的投资的回报,馆正子认为“他们更为了显示身份”。很多中国富人喜欢日本的食物和温泉,经常到日本旅游,而购买品牌价值较高的知名旅馆似乎可以显示自己的身份。
另外一个原因是“转移资产”。中国富人不仅在国内持有资产,还将资产分散于海外。中国国内的房地产市场持续趋冷,向海外转移资产的动作出现加快。日本也成为有力候选地。日本的地价持续下跌,中国富人认为现在正是购买的时机。
熟悉住宿设施经营的日本井门观光研究所代表井门隆夫表示“日本的中小规模旅馆没有余力修缮老化的设施,客房的入住率较低”,而重振这些旅馆经营的关键就是吸引迅速增加的访日游客需求。但是以外国游客的不文明行为为由,不愿接待外国游客的旅馆也不在少数。对于这些旅馆,井门焦虑地表示“明明出现了增加游客的机会却不为所动”。
无论是作为投资者还是顾客,急剧增加的访日外国人对于日本地方旅游产业振兴至关重要。另一方面,如果热潮一旦退去,接下来该怎么办也是问题。对于日本温泉旅馆和酒店的经营者来说这将是一个两难的抉择。

|

3901中国は見る(2446)小池百合子氏が都知事当選初の女性知事(下)

小池百合子成为首位女东京知事
2016/08/01  来源:日经中文网
東京都知事選挙が7月31日投開票され、元防衛相の小池百合子氏(64歳)が初当選を決めた。 所属する自民党の支援を得られないまま出馬。 「都政の透明化」などを掲げ、元総務相の増田寛也氏(64歳)=自民、公明、日本のこころ推薦=、ジャーナリストの鳥越俊太郎氏(76)=民進、共産、社民、生活推薦=らを破った。 初の女性都知事になる。
Photo
7月31日、東京都新知事に当選した小池百合子氏
 
投票率は59.73%で、前回の46.14%を13.59ポイント上回った。 小池氏は同日夜、“政党を超えて新しい東京を求める声が大きかった”と分析。 待機児童や介護の人材確保などが“緊急の課題”だと述べた。
 
 
 
都知事として開催準備を担うことになる2020年東京五輪・パラリンピックの費用負担問題については、“積算根拠を(大会組織委員会)に出してもらい、都民の負担のあり方を明らかにする”と透明化に取り組む考えを示した。
 
 
小池氏が選挙で掲げた公約のキャッチフレーズは“東京大改革宣言”だった。 具体的な政策にも待機児童ゼロ、都道の電柱ゼロ、満員電車ゼロなどと「ゼロ」と言う文字が並ぶ。 
 
 
小池氏は舛添氏の直後から出馬に意欲を示したが、自民党は“実務能力のある非議員”の擁立を目指し、増田氏を擁立。 反発した小池氏が出馬を強行。 序盤から小池氏がリードし、増田氏と鳥越氏らが追う展開となった。
 
 
小池氏は無党派層を主なターゲットに、“政党や組織に頼らない選挙”を打ち出した。 “国際金融都市”づくりや知事報酬の半減などを公約に掲げ、支持者にも浸透した。
 
 
増田氏は岩手県知事などを務めた実務能力をアピールし、“都政の混乱の収束”訴えた。 組織戦を展開したが、知名度不足も響き、及ばなかった。

 
小池百合子成为首位女东京知事
2016/08/01  来源:日经中文网
 
东京都知事选举7月31日进行投计票,日本前防卫大臣小池百合子(64岁)当选。小池在未获得自身所属的自民党支援的情况下参选,提出“东京都行政透明化”等口号,以明显优势击败了前总务相增田宽也(64岁,由自民、公明、珍惜日本之心党推荐)、鸟越俊太郎(76岁,民进、共产、社民、生活党推荐)等人。成为首位女东京都知事。
7月31日当选东京都新知事的小池百合子
投票率为59.73%,比上次的46.14%高出13.59个百分点。小池同一天晚间分析称,“超越政党、要求打造新东京的呼声很强烈”,表示待入园儿童和确保护理人才等是“紧迫的课题”。
关于作为东京都知事负责筹备工作的2020年东京奥运会和残奥会的费用负担问题,小池称“将要求(大会组委会)拿出估算根据,明确东京都民负担的情况”,显示出致力于透明化的想法。
小池参选后提出的口号是“东京大改革宣言”。作为具体政策提出几个“0”,等待入园的儿童为“0”、东京都的都道的电线杆为“0”、满员电车为“0”。
小池在舛添辞职之后就显示从参选的想法,但自民党打算推选“具有实务能力的非议员”,最终推选了增田。而表示反对的小池强行参选。从初期开始,就形成小池一马当先,增田和鸟越等人随后追赶的格局。
小池以无党派阶层为主要目标,提出“不依赖政党和组织的选举”。在竞选纲领中提出打造“国际金融城市”和知事报酬减半等,赢得了支持者。
增田突出曾担任岩手县知事等职务的实务能力,呼吁“结束东京都行政的混乱”。展开了有组织战斗,但知名度不足产生负面影响,结果未能取胜。

|

3900中国は見る(2445)小池百合子氏が都知事当選  初の女性知事(上) 

日前防卫相小池百合子当选东京都首位女性知事
2016-07-31 20:50:10  央视新闻   
Photo
7月31日、アジア通信の報道によると、東京都知事選挙の結果は、小池百合子元防衛大臣が最高の得票率で、史上初の東京都の女性知事となった。
「朝日新聞」の報道によれば、舛添要一前知事の辞職に伴う東京都知事選挙が31日、投開票が行われた。 小池百合子元防衛大臣(64歳)が、元総務相の増田寛也氏(64歳)、ジャーナリストの鳥越俊太郎氏(76歳)を破り、初当選を確実にした。
 
 
“政治と金”をめぐって、猪瀬直樹氏と舛添要一氏の両知事が相次いで任期中に辞職し、今回は4年内に3度目の都知事選挙となる。 候補者に“知事の資質”があるか、政治の信頼回復にどのような姿勢を見せるかが、都民からの試練を受けることとなった。
 
 
元衆議院議員の小池氏は、防衛大臣、環境大臣などの職務を歴任した。 今回の都知事選で、小池氏は自民党の推薦を受けなかったが、知事候補に立候補した。 小池氏は選挙中、“都政大改革”や政策の透明性を高めるなどして行財政改革を進めていくと呼びかけた。
 
 
東京都知事:東京の首長であり行政執行官
 
 
東京都知事は、どんな職務か? 知事とは、ある地方の政務長官であり、管轄内の政治、経済、行政、防衛などの事務を担当する。 日本の都、道、府、県と同等の行政区であり、中央政府に属している。 日本には、都、すなわち東京都。道、すなわち北海道、ほかに2府と40余りの県がある。 東京都知事は東京の行政執行官である。
 
日前防卫相小池百合子当选东京都首位女性知事
2016-07-31 20:50:10  央视新闻   
 
日本前防卫相小池百合子。资料图
 
7月31日消息,据日本新闻网报道,选举结果显示,前防卫大臣小池百合子得票率最高,已成为东京都历史上第一位女知事。
据《朝日新闻》报道,伴随着前知事舛添要一的辞职,东京都知事选举于31日举行了投开票。第一次参选的原防卫大臣小池百合子(64岁),力压原总务大臣增田宽也(64岁)、新闻人士鸟越俊太郎(76岁),实现了首度当选。
围绕着“政治与金钱”问题,猪濑直树与舛添要一2任知事相继在任期内辞职,此次是4年内第3次召开知事选举。候选人是否拥有“知事的资质”,以及在恢复政治信赖方面将采取何种姿态,均接受了来自民众的考验。
身为原众议院议员的小池,曾担任防卫大臣、环境大臣等职位。此次都知事选举中,小池虽未得到其所在自民党的推荐,却仍提名候选人。小池在竞选中呼吁“都政大改革”,并提倡政策达成共识的过程应透明化等,将致力于行政财政改革。
东京都知事:东京的行政执行官
东京都知事,是个什么职务呢?所谓知事,即某地政务长官,负责辖内的政治、经济、行政、防务等重要事务,日本的都、道、府、县是平行的一级行政区,直属中央政府。日本共有一个都,即东京都,一个道,即北海道,还有2个府和40多个县。东京都知事就是东京的行政执行官。

|

« July 2016 | Main | September 2016 »