« February 2014 | Main | April 2014 »

3106 中国は見る(1738) 習近平主席 : ベルリンで「南京事件」に言及  対日批判復活?

 

 


 

1.外国メディア : 習近平主席 ベルリンで「南京事件」に言及

2.外国メディア 中韓 日本の歴史問題で「反日共闘」路線” 

     と報道

 

 

1.外媒:习近平柏林演讲宣示和平发展

 2014033008:58:49 来源: 新华国际   

2.外媒:中韩在对日本历史问题上正统一步调

 2014-03-26 08:12   来源:国际时事新华网  

 

 

 

 

 

 

 

1.外国メディア : 習近平主席 ベルリンで「南京事件」に言及

 

Photo_20_2

 

 

 

【ロイター通信ベルリン28中国の習近平国家主席は 金

曜日、中国は南シナ海問題で居丈高にふるまうことはしない。 しか

中国の南シナ海での利益る と述べた

 

 

習近平主席は訪問のベルリンで講演を行い、南シナ海問題で 私

達は面倒を起こすことはないが、しかし臆病い。 中国の合法

的権益は断固として守る と述べた。

 

 

【《日本経済新聞》ウェブサイト29日報道】中国の習近平国家

主席は28ベルリンで講演行った。  戦争中、日本軍南京

を占領した中国側の犠牲者30万人以上だと述べ、同時

に習近平主席日本の 軍国主義が 起こした中国侵略戦争では

中国の軍民死傷者は 3500万人を上回りこの悲惨な 歴史、中

国人の心に記憶として深く刻まれている と強調した。

 

 

安倍首相が去年12月に靖国神社を参拝した後、中国はずっと歴史

認識問題日本を批判している。 習近平主席、当時、南京にい

ドイツ人・ラーべが書いた日記に触れた時、中国側の 犠牲者数を

語った。 戦後ドイツは隣国と和解進めてきた。    習近平主席の

この発言は、この事で、ドイツを通じて日本の歴史認識問題を対比し

ようとしたものだ

 

 

南京事件の犠牲者人数については、2010年の日中歴史共研究

報告書で、それぞれ日中の主張が記されている。 中国は犠牲者は

30万以上” と しているのに対し、日本側は、“上限は20で、

万、人と推測している

 

 

【ロイター通信ベルリン28中国の習近平国家主席は金曜

日に訪問のベルリンで講演し、日本は戦時中残虐行為を働き、

国人に深く心に記憶として刻まれていると発言した。

 

 

1930年代~40年代、日本は中国の領土の一部を占領した。 去年

12月、安倍首相は靖国神社を 参拝し中国と 韓国りを招い

た。 神社はA級戦犯を祀っているため、中韓は靖国神社を日本

侵略の シンボルと見ているためだ。

 

 

習近平主席は、中国人は昔からずっと、 己の欲せざるところ、人に

施すことなかれを重んじてきた 中国は、“人が空気が必要なよう

に、万物の生き物が日光が必要なように平和必要としている” と

述べた

 

 

【共同通信社ベルリン29ドイツ訪問中の中国の習近平

国家主席は28日ベルリンで講演した。  日中戦争に触れた際、“

本軍国主義が中国の南京市に侵略し、30人以上の中国 軍民

殺戮されるという、とても悲惨な虐殺が起った”と述べた。 習近平

、“日本軍国主義の侵略戦争で、3500人の中国人死傷

が出た” と 日本を名指しで 批判した。

 

 

ドイツは、かってユダヤ人を大量虐殺たが、隣国ととっくに和解して

いる。 習近平主席歴史問題をめぐって日本批判をした

 

 

講演は、ドイツのシンクタンク主催で、約200名の政界経済界の

外交関係者出席し

 

 

 

2.外国メディア : “中韓 日本の歴史問題で「反日共闘」路線” と報道

 

2

 

 

 

 

参考消息26日報道によると、《読売新聞》は25、【鮮明になっ

た「反日共斗路線】と題する社説を載せた。

 

中国と韓国歴史問題で反日共斗路線をますます鮮明にしてき

たと言えよう

 

 

中国の習近平国家主席と韓国の朴槿恵大統領が、オランダで会談

し、ハルビン駅に開設した安重根紀念館を強調した。

 

 

安重根は、初代首相の伊藤博文を暗殺した人物であり、紀念館

称賛するのは、日本にとって受け入れがたい。

 

 

日米韓首脳会談が25日に予定されている。 習近平氏はこの3国

連携にくさびを打ち込む狙いがあったに違いない。    米国の仲介

努力よって、ようやく実現する日米韓首脳会談に 水を浴び

せる形になった。

 

 

習近平中韓の会談で、中国が日本の殖民統治時期に「光復軍」

と呼ばれる朝鮮の抗日部隊が駐屯したという西安の跡地に石碑を建

設中だと述べた。 これは朴氏が要望したものだ。 「光復軍」の実態

は 定かではないが、反日たな象徴となろう。

 

 

中国と歩並みをそろえているのも気がかりだ。  朴氏に

ば、中国と関係強化が、対北朝鮮政策や、経済協力でも 重要で

ると考えているのだろう

 

 

れと対照的にいわゆる従軍慰安婦問題などで条件付け

て、日韓首脳会談の開催事実上んでいる。

 

 

良好な日韓関係なしには、日米、韓同盟が有効機能しないのは

明らかだ。 歴史を巡る中韓連携今後さらに強まることが懸念さ

る。

 

 

中国の裁判所は先に、戦時中、強制連行された中国人元労働者

が、日本企業を相手取る訴状を初めて受理した。 韓国でも元徴用

工が同様の裁判を起こしている。

 

 

【韓国《中央日報》ウェブサイト3月25日報道】朴槿恵大統領は23

日午後、最初の日程として中国の習近平国家主席と首脳会談を行

った。  日米韓首脳会談を控えて開かれたこの日の会談で、両首

脳がどれほどの対日圧迫共同戦線を展開するかは 内外の関心事

となった。 

 

 

両国脳が、日本政府が「テロリスト」とした安重根義士を共通の話

題としたのは、日本を狙ったものと解釈される。

 

 

韓国の立場からすると、これは日本に警告するもので、韓国は日米

韓首脳会談についてはじたが、それでも日本の過去の歴史を否

定する動きを決して容認はしないという日本への警告メッセージだ。 

そのためには中国という「友軍」を得ておく必要もあった。  中国もま

た、日米韓首脳会談が決して中国を孤立させる会談になってはいけ

ないという点を、韓国と日本に対して釘を刺そうとする意図があった。

 

 

会談後に発表した共同発表文には、過去の歴史や日本の歴史認

識に対する言及は全くなかった。 韓国としては、やっとのことで実

現した日米韓首脳会談の局面を事前に壊してしまう場合の負担を

考慮し、発言にはな調節がなされたようだ。

 

 

しかし日本政府は敏感に反応した。 菅義偉官房長官は24日、“

国と中国が連帯して国際的に展開するような動きは、地域平和およ

び協力構築に役立たないと不快感を表わした。

 

 

1.外媒:习近平柏林演讲宣示和平发展

 2014033008:58:49 来源: 新华国际   

 

【路透社柏林328日电】中国国家主席习近平周五表示,中国不

会在南海问题上盛气凌人,但会捍卫自己在南海的利益。

 

习近平在访问柏林期间发表讲话称,在南海问题上,我们不惹事,

也不怕事,坚决捍卫中国的正当合法权益。

 

【《日本经济新闻》网站329日报道】中国国家主席习近平 28日在

柏林发表演讲。  关于日中战争期间,日军占领南京时的中方遇难

者人数,他强调日本屠杀了30多万人。 同时,习近平还指出,日本

军国主义发动的侵华战争,造成中国军民死伤 超过 3500万人,这

段悲惨的历史,给中国人留下了刻骨铭心的记忆。

 

在安倍晋三首相去年12月参拜靖国神社后,中国一直就历史认识

问题批评日本。习近平是在谈当时留在南京的德国人拉贝写下的

记时,刻意提及中方遇难者人数的。 战后德国一直推进与邻国

和解,习近平此举意在通过和德国对比突出日本的历史认识问题。

 

关于南京事件的遇难人数,日中历史共同研究2010年报告分别陈

述日中的主张,中国称遇难者达“30万以上”,而日方认为,“上限

20万,有2万、4万等多种推测”。

 

【路透社柏林328日电】中国国家主席习近平周五在访问柏林期

间说,日本战时暴行给中国人留下了刻骨铭心的记忆。

 

20世纪30年代至40年代,日本占领了中国部分领土。    去年12月,

日本首相安倍晋三参拜靖国神社的举动 激怒了中国和韩国, 由

靖国神社供奉着 战犯和阵亡者,中韩将其视为 日本侵略行为

的象征。

 

习近平说,中国人历来讲求“己所不欲,勿施于人”。中国需要和

平,就像人需要空气一样,就像万物生长需要阳光一样。

 

【共同社柏林329日电】 正在德国访问的中国国家主席 习近平

28日在柏林 发表演讲,提及 日中战争期间 “日本军国主义侵入

国南京市,制造了屠杀 30多万中国军民的 惨绝人寰的血案”。

近平还点名批评日本称,日本军国主义侵略战争造成3500

万中国人伤亡。

 

在曾经大举屠杀犹太人、但已与邻国达成和解的德国,习近平主

围绕历史问题对日本展开批判。

 

该演讲由德国智库主办,约200名政界和经济界要人和外交相关

士出席。

 

 

2.外媒:中韩在对日本历史问题上正统一步调

 2014-03-26 08:12   来源:国际时事新华网

 

据参考消息26日报道,【日本《读卖新闻》325日社论】题:中韩

反日共斗”路线日益明显

 

中国与韩国在历史问题上“反日共斗”的路线日益明显。

 

中国国家主席习近平与韩国总统朴槿惠在荷兰举行会谈,强调了

哈尔滨火车站建安重根纪念馆的意义。

 

安重根当年暗杀了时任日本枢密院议长,建纪念馆对日本来说是

以接受的。

 

日美韩首脑会谈定于25日举行,习近平此举无疑是想在峰会前打

入楔子。这给在美国斡旋下好不容易实现的峰会泼了冷水。

 

习近平在会谈中表示,中国正在西安的光复军驻地旧址建立纪念

志石。这是应朴槿惠的要求而修建的。 虽然人们对光复军还不

甚了解,但估计会成为反日新象征。

 

令人担心的是朴槿惠正在和中国统一步调。在她看来,与中国加

强关系对处理与北朝鲜的关系和经济合作来说极为重要。

 

与此相对,朴槿惠以所谓的从军慰安妇等问题为借口,事实上拒

了日韩首脑会谈。

 

显然,日韩关系不佳将使日美、韩美同盟无法有效运作。值得担

的是,中韩在历史问题上的合作今后还会继续加强。

 

中国的法院不久前首次受理了中国二战劳工对日本企业的诉讼。

国二战劳工也提出了同样的诉讼。

 

【韩国《中央日报》网站325日报道】朴槿惠总统23日下午的首个

日程安排是与中国国家主席习近平举行会晤。在双方这次于韩美

首脑会谈召开之前举行的会谈中,两位首脑到底会建立何种程

度的对日施压共同战线,成为外界关注的焦点。

 

两国首脑以被日本政府定性为“恐怖分子”的安重根义士为共同

话题。  有分析认为这是对准了日本。

 

从韩国的立场来看,这是在警告日本,虽然韩国对韩美日首脑会

谈作出了回应,但并不能因此就认为 韩国会容忍 日本在历史问

题上的错误行为。为此,韩国也有必要联合中国这一“友军”。 中

国也是想让韩国和日本明确一点,那就是 韩美日会谈决不能变

成孤立中国的会谈。

 

会谈之后发表的文件中并没有提及历史问题或日本的历史认识。

可能是韩国考虑到这有可能在好不容易促成的 韩美日首脑会谈

举行前打破友好局面,所以将发言进行了适当的调整。

 

但是,日本政府却反应敏感。日本宫房长官营义伟24日表示,“韩

和中国联合起来,向国际社会宣传以单方面评价为依据的主张,

不利于构建地区和平与合作”。

 

 

 

|

3105 中国は見る(1737) 韓国 安倍昭恵首相夫人を「慰安婦施設」に招待の意向

 

1.韓国 安倍夫人慰安婦の家に待へ

2.韓国 安倍首相夫人を招請 慰安婦対話の意向

 

1.韩国欲邀安倍夫人参观慰安妇生活住所

 2014032818:11:47 来源: 国际在线    

2.韩国邀安倍夫人与慰安妇对话

 2014-03-28 17:56   来源:日本新闻网

 

 

 

1.韓国 安倍夫人慰安婦の家に待へ

 

 

国際オンライン専稿:共同通信社3月28報道によると、韓国の

慰安婦生活する 施設 ナヌムの家” の責任者安信権

長は、力の漏れ、彼が 今月17外務省の幹部と面会した際、

倍昭恵首相夫人を、この施設待したいの意向を伝えたとい

う。 “ナヌムの家”、慰安婦を援助する施設で、韓は来週正式

に昭恵夫人に招待状を出す予定という。

 

 

安信権所長によると、“昭恵夫人韓国に対して関心を持たれてい

ることは、韓国でもよくられています。  昭恵夫人がもし「ナヌムの

家 」 を訪問し、 元慰安婦のおばあさん達と交流し女性として共感で

きることがあり、慰安婦問題解決に何らかの役割を果たしていた

ければ” と説明した。

 

 

17日、外務省の山本恭司地域政策課長らは、ソウル安信権所長

面会し、日本政府のこれまでの慰安婦問題での取り組みを説明し、

女性ら要望を聞いていた。

 

 

 

 

2.韓国 安倍首相夫人を招請 慰安婦と対話の意向

 

 

アジア通信ネット28韓国慰安婦が老後を過ごす施

に、慰安婦達の悲惨な人生を理解してもらうため、安倍昭恵首相

夫人招待する計画があるという

 

 

ソウル郊外にある元慰安婦生活する施設の責任者安信権所長

今月17外務省の山本恭司地域政策課長と面会した際、日

にこの意向を伝えたという 招待状は来週にも昭恵夫人本

人宛て、直接郵送する予定という

 

 

日本政府今年月、韓国政府と慰安婦問題について局長級協議

を開くと発表した所長は、安倍首相夫人が女性の立場から、

安婦達の苦しみを理解し、慰安婦問題の重大性を理解し、彼女がこ

の問題で 何らかの 役割を果たしていただけるのでは と期待してい

と語った

 

 

昭恵夫人と首相官邸はこの問題について意見をまだ発表してい

ない

 

 

 

1.韩国欲邀安倍夫人参观慰安妇生活住所

 2014032818:11:47 来源: 国际在线   

 

 

国际在线专稿:据日本共同社328日报道,韩国籍原慰安妇共同

生活之处“分享之家”的负责人安信权透露,他本月17日与日本外

务省官员等会面时提出,欲邀 日本首相夫人 安倍昭惠 参观该设

施。  据悉,“分享之家”是一处援助原慰安妇的设施,韩方计划下

周正式向昭惠夫人发出邀请函。

 

 

安信权 表示,“昭惠夫人对 韩国很关注,这在韩国也是 众所周知

的”他称,“昭惠夫人若访问 ‘分享之家’并与原慰安妇们交流,同

为女性会产生共鸣,应该能为解决慰安妇问题发挥一定作用。”

 

 

17日,日本外务省地域政策课长 山本恭司等在首尔与安信权会

面,就日本政府迄今为止在 慰安妇问题上所作出的努力进行了

介绍。

 

 

 

 

2.韩国邀安倍夫人与慰安妇对话

 2014-03-28 17:56   来源:日本新闻网

 

【日本新闻网328日消息】韩国的一个原慰安妇生活养老设施计

划邀请 安倍首相的夫人 昭惠女士前去访问,以了解慰安妇们的

惨人生。

 

 

这一个位于首尔郊外的原慰安妇生活设施的负责人安信权所长

本月 17日在会晤 日本外务省 地域政策课长 山本恭司时,向日

本方面转达了这一个要求。邀请函将于下周直接寄送给 昭惠女

士本人。

 

 

日本政府计划在今年4月,与韩国政府就慰安妇问题展开局长级

话。   安所长希望安倍夫人能够站在女性的角度,来理解慰安

妇们的痛苦,了解慰安妇问题的严重性,期待她能够重视这一问

题。

 

 

昭惠女士和首相官邸尚未就此问题发表意见。

 

 

|

3104 中国は見る(1736) 眞子さま 国際基督教大学ご卒業

 

 

1.眞子さま 国際基督教大学ご卒業

2.眞子さま 国際基督教大学ご卒業

 結婚「遅すぎず早すぎず出きれば」

 

1.日本真子公主大学毕业

 2014032707:10 信息时报 

2.日本真子公主大学毕业 称将选适当时机结婚

 2014032622:03:15 来源: 国际在线 

 

 

 

1.眞子さま 国際基督教大学ご卒業

 

 

0

眞子さまは26日、国際基督教大学の

卒業式に出席された。

 

 

02

2010年4月、眞子さま(左)高校ご卒業、

妹 佳子さま 中学ご卒業。

 

 

信息時報総合報道:秋篠宮文仁親王の長女で、現在22歳の眞

子さまは26日、国際基督教大学の卒業式に出席された。   眞

子さまは 宮内庁によると、進学や就職の予定はなく、今後は本

格的に公務に取り組まれるという。

 

 

0_2


楽しい学生生活を送ることが出来ました”

 

 

3月26日の 報道によると、卒業式にはおよそ 530人の 卒業

生が出席した。 当日の朝、卒業式の前に、眞子さまは学校の

校庭で記者団の取材を受けられた。 眞子さまは、学士帽にガ

ウン姿で、にこやかな 笑顔で、“たいへん楽しい学生生活を送

ることができ、感謝しています” と話された。

 

 

眞子さまは、2010年4月、学習院女子高から国際基督教大

教養学部に入られた。  芸術品の修復や保存などに興味を持

たれていた。 2012年9月、大学3年生の時、眞子さまは英国

エジンバラ大学へ 留学され、人文社会学部で主に 美術史を

ばれた。   眞子さまはサークルではスキーに取り組まれ、在

中に運転免許も取得された。

 

 

結婚「遅すぎず早すぎず出きれば」と語る

 

 

また、以前の“女性宮家”創設をめぐる問題や、女性皇族 とし

て結婚後も皇籍に残られるかについては、“私の考えに関して

は、父の考えとほぼ同じです”と、眞子さま多くは語らなかっ

が、ご自身の結 婚時期については、 “遅すぎず早すぎず出き

れば良いと思っております”と明かされた。

 

 

0_3皇室の焦点は、これまでずっと悠仁さまと愛子さ

まにだけ向けられてきたが、日本の皇室オタクに

とっては、悠仁さまの2人の お姉さん 眞子さまと

佳子さまこそ注目の的だという。    ネット上では、

2人のマンガ・イラストが沢山出回っている。

 

 

 

2.眞子さま 国際基督教大学ご卒業

 結婚「遅すぎず早すぎず出きれば」

20


眞子さま 卒業式にご出席

 

 

 

国際オンライン特別記事:《朝日新聞》3月26日の報道によ

ると、秋篠宮家の長女・眞子さま(22歳)は、26日、国際

督教大学(ICU)の卒業式に出席された。 宮内庁によると、

眞子さまは就職の予定はなく今後は、各種公務に取り組ま

れるという。

Photo123

 

報道によると、卒業式には約530人が出席する。    当日の朝、

式典が始まる前、眞子さまは学校の広場で、記者団の取材を受

けられた。    頭に学士帽をかぶりガウン姿で、ほほえみながら、

“楽しい学生生活を送ることができ、感謝しています” と述べられ

た。

 

 

眞子さまは大学3年生の時から美術や文化遺産を専攻された。 

また、イギリス・エジンバラ大学に留学された。    卒業論文は

明治時代における神話画の誕生、発展、そして葛藤”で 全

80ページ余り、英文で書かれた。   眞子さまはサークルでは、

スキー部に入られ、在学中、運転免許も取得された。

 

 

また、以前“女性宮家”創設を巡って論議されたことや 女性皇

族として結婚後も皇籍に残られるかなどについて、眞子さまは

多くは語らず “私の考えは、基本的には、父親とほぼ同じです”

とだけ述べられた。   ご自身の結婚の時期については、“遅す

ぎず早すぎず出来れば良いと思っております”と答えられた。

 

 

 

1.日本真子公主大学毕业

 2014032707:10 信息时报 

 

 

日本真子公主大学毕业

 

 

真子26日出席了日本国际基督教大学的毕业典礼。

 

 

日本真子公主大学毕业

 

 

20104月,真子(左)高中毕业,妹妹佳子初中毕业。

 

 

信息时报综合报道 日本秋筱宫文仁亲王的长女、现年22岁的真

子公主 26日出席了日本国际基督教大学(ICU)的毕业典礼。

子通过 宫内厅表示今后不会求职,而是将专注于各种公务活动。

 

 

称学生生活愉快

 

 

据日本媒体326日报道,毕业典礼大约有530人参加。   当天早

上典礼开始前,真子在学校广场前接受了记者的采访。她头戴学

士帽身穿学士服,微笑着说:“非常感谢能够度过愉快的学生生活。”

 

 

真子20104月从学习院女子高中升入国际基督教大学教养学系。

因对艺术品的修复和保存等很感兴趣,去年 9月大学 3年级的 真

子前往爱丁堡大学留学,在人文社会学系主要学习了美术史。 她

入学时加入了滑雪社团,在校期间还取得了驾照。

 

 

称将选适当时机结婚

 

 

此外,关于日本此前曾讨论设立“女性宫家”以使女性皇族结婚

后仍可保留皇籍一事。真子并没有做过多表述,只是表示 :“我

的想法基本和父亲一致。”      而有关自己的结婚时间,她透露:

不太早,也不太晚,合适的时候就好。”

 

 

日本皇室焦点一向都是小皇子悠仁和小公主爱子,但对于日本

男来说,悠仁的两位姐姐真子和佳子公主 才是瞩目焦点,网

友还曾为两人制作了漫画插图。国际台

 

 

 

2.日本真子公主大学毕业 称将选适当时机结婚

 20140326 22:03:15 来源: 国际在线 

 

 

日本真子公主参加毕业典礼(网页截图)

 

 

20104月,真子公主参加大学入学仪式(网页截图)

 

 

国际在线专稿:据日本《朝日新闻》 326日报道,现年 22岁的

日本 秋筱宫家长女、真子公主 26日出席了日本 国际基督教大

ICU)的毕业典礼。 真子通过宫内厅表示今后不会求职,而

是将专注于各种公务活动。

 

 

据报道,毕业典礼大约有530人参加。 当天早上典礼开始前,真

子在学校广场前接受了记者的采访。    她头戴学士帽身穿学士

服,微笑着说:“非常感谢能够度过愉快的学生生活。”

 

 

真子从大学3年级开始学习美术及文化遗产专业。 此外,她还有

英国爱丁堡大学的留学经历。毕业论文研究了“以日本神话为题

材的绘画主要在 明治时代兴起的原因”,全文 80余页 全部用英

文完成。她入学时加入了滑雪社团,在校期间还取得了驾照。

 

 

此外,关于日本此前曾讨论设立“女性宫家”以使女性皇族结婚

后仍可保留皇籍一事。 真子并没有做过多表述,只是表示:“我

的想法基本和父亲一致。”     而有关自己的结婚时间, 她透露:

不太早,也不太晚,合适的时候就好。”

|

3103 中国は見る(1735) 安倍首相 朴大統領と初顔合わせ 無視される

 

 

1.日米韓首脳会談 安倍首相 韓国語で挨拶  

  朴槿恵大統領 顔を伏せたまま

 

2.朴槿恵大統領 安倍首相が 

     韓国語で友好的な態度を示すも無視 

  日本メディア 無礼と批判

 

3.日本メディア:中韓が歴史問題で“対日共斗”結成

 

 

 

1.韩美日首脑会谈安倍韩语问候 朴槿惠未抬头

 

 2014032613:50   来源:中国新闻网

 

2.朴槿惠被指无视安倍用韩语示好 日媒批其无礼

 

 2014-03-26 15:31   来源:环球网 

 

3.日媒称中韩在历史问题上摆“对日共斗”姿态

 

 2014-03-24 10:40  来源:环球网 

 

 

 

 

1.日韓米首脳会談 安倍首相 韓国語で挨拶 

 

  朴槿恵大統領 顔を伏せたまま 

 

 

現地時間2月25日、日米韓三国首脳はオランダハーグで会談

 

を行った。

 

110220






  中新ネット3月26日電 :アジア通信ネットの 報道によると、

 

日米韓の三国首脳会談は現地時間25日、オランダハーグで開

 

催された。 安倍首相は会談冒頭、わざわざ韓国語を使って挨

 

拶した。 しかし韓国の朴槿恵大統領は顔を上げず、笑顔も見

 

せず、硬い表情のままだった。

 

 

 

 

 

報道によると、今回の会談は、日韓の両国関係を改善し、三国

 

での東アジア地域の安全保障の強化を図るため、オバマ米大統

 

領の呼びかけで開かれたものである。 今回の会談は、安倍首

 

相と朴槿恵大統領の就任以来初めての会談である。 しかし日

 

韓両国は歴史問題と竹島問題で厳しい対立があり、会談では両

 

国の大きな溝を埋めるには至らなかった。

 

 

 

 

 

安倍首相は会談の冒頭、わざわざ韓国語で“朴槿恵大統領。お

 

会いできて、とてもうれしいです”と話しかけた。 しかし朴

 

槿恵大統領は顔も上げず、笑顔も見せず、会談中もずっと硬い

 

表情のままで、安倍首相とは視線も合わせなかった。

 

 

 

 

 

朴槿恵大統領は会談の中で、“北朝鮮の動向で、三ヶ国の協力

 

強化の必要性が高まった。 オバマ大統領、安倍首相と共に意

 

見交換ができて、とても意義がある”と述べた。 消息筋によ

 

ると、朴槿恵大統領が唯一笑顔を見せたのは、3人の記念写真

 

の時だったという。

 

 

 

 

 

三ヶ国首脳会談は、北朝鮮問題への対応だけで、日韓の歴史問

 

題や領土問題に関するものはなかった。 会談は45分間行わ

 

れた。

 

 

 

 

 

韓国聯合通信の分析では、朴槿恵大統領と安倍首相が就任する

 

前から、日韓関係はすでに緊張状態に入っていた。 安倍首相

 

が就任した後、一連の侵略の歴史を美化する右翼的言行により、

 

日韓関係は更に激化したと見ている。

 

 

 

韓国は三ヶ国首脳会談への出席には同意したが、日本政府が期

 

待する二国間会談には同意しなかった。これは韓国政府の立場

 

を表明したものである――安倍政権が引き続き日韓関係を改善

 

したいと思うなら、歴史問題で、もっと多くの実効性のある行

 

動を取らなければならない。

 

 

 

 

 

 

 

2.朴槿恵大統領 安倍首相が 韓国語で友好的な態度を示す

 

   も無視  日本メディア : 無礼と批判

 

5990




 

日本メディア:日米韓三国会談で、安倍首相が朴槿恵大統領に

 

韓国語で好意を示したのに、朴槿恵大統領に無視されると報道。

 

 
 

 

【環球ネット総合報道】:ジェイ・キャスト・ウェブサイト3

 

月26日の報道によると、安倍首相、オバマ米大統領、韓国の

 

朴槿恵大統領は26日、オランダハーグの米国大使館で会談を

 

行った。

 

 

 

 

 

安倍首相と朴槿恵大統領の初めての正式会談で、オバマ大統領

 

の仲介でやっと実現したものである。 しかし、日本メディア

 

の報道によると、会談終了後、安倍首相が韓国語で朴槿恵大統

 

領に挨拶したが、相手に無視された。 この事を日本のメディ

 

アは、“無礼だ”と批判している。

 

 

 

 

 

2013年8月、日韓双方は領土問題紛争で、両国関係は急速

 

に冷却していき、日韓両国の首脳は1年10ヶ月も直接会談を

 

行っていない。 特に、朴槿恵大統領は大統領就任の際も、安

 

倍首相を招待もしなかった。 今回会談がついに実現できたこ

 

とについて、各方面から次々と“意義が大きい”と評価の声が

 

上がっている。

 

 

 

 

 

だが、会談終了後、三国の首脳が記者会見に現われた時、安倍

 

首相が朴槿恵大統領に韓国語で“今回朴大統領にお会いできて

 

とてもうれしい”と挨拶したのに、朴槿恵大統領は硬い表情で、

 

顔も上げずうつむいたまま、ひと言も返事しなかった。 双方

 

の恨みの深さが見えたようだった。 多くのメディアの前で引

 

っ込みがつかない形の安倍首相は、“会談を通じて、私達は日

 

韓の間に多くの共通の課題があることを理解しました”と言葉

 

を濁した。

 

 

 

 

 

今回の会談はオランダ駐在米国大使の公邸で約50分間にわた

 

り行われた。 オバマ大統領は会談の冒頭、“私達3人が初め

 

て一堂に会しました。 日本と韓国は米国のアジア地域での最

 

も有力な同盟国です”と強調した。 朴槿恵大統領も“三国間

 

で協力強化をすべき時に、オバマ大統領と安倍首相と意見交換

 

できることは有意義なことだと思います”と述べた。 

 

 

 

 

 

安倍首相は3番目に発言し、“北朝鮮の核、ミサイル問題およ

 

び拉致家属などの問題で積極的行動をとる必要があります。三

 

国が緊密に協力を取るよう望みたい” 安倍首相は会談後、メ

 

ディアに対して、“会談で率直に対話する重要性を 認識まし

 

今後、日韓双方が各方面で協力できるよう希望します

 

述べた 

 

 

 

 

 

日本のシンクタンク・キヤノングローバル戦略研究所研究主幹

 

で、元外交官の慶樹氏の分析によると、“三国の首脳の会

 

実現したけれど、しかし日韓両国首脳 同士の会談時期はま

 

遠い”と見る。 によると、日本は慰安婦など歴史問題で

 

条約協定を通じて解決済みとしているが、韓国はこれに対

 

して異なる見解抱いており、双方はどこに相違とその原因が

 

あるのか、深く突っ込んで探求なければならない”としてい

 

る。

 

 

 

 

 

美根氏は、“日韓首脳の会談は早くて、2014年秋実現

 

るのは間違いない”と見る。 今まで 朴槿恵大統領の首脳会

 

談のスケジュールは青瓦台 発表していた。 ところが今回

 

者会談の情報は韓国外交部発表した。 この手順は韓国

 

政府が首脳会談以降、日本の態度に 懸念を抱いていることを

 

表わしている。 

 

 

 

また、韓国政府は3月21日に声明を発表し、“米韓者会

 

談の議題は北朝鮮の核と核不拡散問題に限られる”と強調した。

 

これに対して、韓国メディアは、これは今回の者会談では

 

日本の歴史認識問題を討論することはないことを意味しており

 

安全問題歴史、領土問題」明確に分けての「双

 

」を取ることだと論評している。

 

 

 

 

 

 

 

3.日本メディア:中韓が歴史問題で“対日共斗”結成

 

 

 

 

 

【環球ネット総合報道】:時事通信社3月24日の報道による

 

と、オランダハーグの核安全保障サミットに出席している韓国

 

の朴槿恵(パク・クネ)大統領は、23日に中国の習近平主席

 

と会談を行った。韓国大統領府が明らかにしたところでは、中

 

韓両国首脳は2014年1月、中国のハルビンに安重根紀念館

 

が開設されたことを高く評価し、紀念館の設立は中韓両国の関

 

係を強化するものだと強調し、今後も引き続き協力することを

 

確認した。

 

 

 

 

 

報道によれば、米国の働きかけにより、米日韓三国の指導者が、

 

オランダハーグで核安全保障サミットが開かれるのを利用して、

 

25日に三国首脳会談が開催される。 2013年12月、安

 

倍首相が靖国神社を参拝した後、日韓の指導者が初めて顔を合

 

わす会談となる。

 

 

 

 

 

中国側は会談の中で、安重根紀念館の設立は、中韓両国人民の

 

朝鮮独立運動家・安重根義士への崇敬の気持ちを表すものであ

 

り、中韓両国の関係を繋ぐ重要なきずなとなるものだと強調し

 

た。

 

 

 

 

 

朴槿恵大統領もこれに対し、“中韓両国人民が敬愛する安重根

 

義士の紀念館を開設したことは中韓両国の友好関係の象徴にな

 

る”と応じた。

 

 

 

 

 

時事通信社は更に、中国側は陝西西安光復軍の駐屯地に、日本

 

の植民地統治に抵抗した朝鮮部隊の光復軍紀念碑を建てる予定

 

だという。 これに対して、朴槿恵大統領は、“紀念碑の建設

 

が進んでいることは、とても意義のあることです” と述べた。 

 

 

 

 

 

また、中国側は会談中、朴槿恵大統領が自ら推進している「中

 

韓双方が韓国で中国人民義勇軍の遺体引渡し式」について、感

 

謝の気持を表わした。 

 

 

 

 

 

時事通信社の分析によると、安倍首相との会談前に、韓国が真

 

っ先に中国首脳と会談を行い、しかも、会談の中で歴史問題に

 

ついて“対日共斗”の姿勢を見せたことから、韓国は日本との

 

首脳会談に反感意識を見せたものだと見られるとしている。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.韩美日首脑会谈安倍韩语问候 朴槿惠未抬头()

 

 2014032613:50   来源:中国新闻网

 

 

 

 

 

当地时间225日,韩美日三国首脑在荷兰海牙举行了会谈。

 

 

 

 

 

中新网326日电 据日本新闻网报道,韩美日三国首脑会谈于

 

当地时间25日在荷兰海牙举行。日本首相安倍晋三在会谈开始

 

时特地用韩语问候,但韩国总统 朴槿惠没有抬头,也没有露出

 

笑容,一直保持严肃表情。

 

 

 

 

 

据报道,此次会谈是由美国总统奥巴马召集,旨在改善日韩两

 

国关系,强化三国在东亚地区的安全保障合作。这次会谈也是

 

安倍和朴槿惠执政后的第一次会谈。然而,在日韩两国因历史

 

问题和岛屿争议问题处于严重对立的背景下,会谈难以消除两

 

国的鸿沟。

 

 

 

 

 

安倍在会谈开始时特地用韩语说:“能够与朴槿惠总统会面我

 

感到很高兴。”但是,朴槿惠没有抬头,也没有露出笑容,一

 

直以严肃的表情贯穿整个会谈过程,更没有与安倍视线相对。

 

 

 

 

 

朴槿惠则在会谈中表示:“根据朝鲜的动向,加强三国紧密合

 

作的必要性不断提高。能与奥巴马总统、安倍首相一起交换意

 

见,非常有意义。”有消息称,朴槿惠唯一露笑脸是在刚开始

 

拍三人合影时。

 

 

 

 

 

三国首脑会谈只涉及应对朝鲜的话题,而没有涉及日韩之间的

 

历史问题和领土问题。会谈进行了45分钟。

 

 

 

 

 

韩联社此前分析称,在朴槿惠和安倍上任前,日韩关系已经趋

 

于紧张;安倍上台后一系列美化侵略历史的右倾言行更加剧日

 

韩关系恶化。

 

 

 

 

 

韩国同意参加三方首脑会谈而不是 日本政府期待的 双边会谈,

 

表明了韩国政府的立场——安倍政府如想要继续改善韩日关系,

 

必须在历史问题上采取更多实质性行动。

 

 

 

 

 

 

 

2.朴槿惠被指无视安倍用韩语示好 日媒批其无礼

 

 2014-03-26 15:31   来源:环球网 

 

 

 

 

 

日媒称美日韩三国会谈后,安倍曾单独向朴槿惠用韩语示好,但

 

遭到朴槿惠无视。

 

 

 

 

 

【环球网综合报道】据日本J-CAST网站326日报道,日本首

 

相安倍晋三、美国总统奥巴马和韩国总统朴槿惠于北京时间26

 

在荷兰海牙美国大使馆举行了会谈,安倍晋三与朴槿惠的首次正

 

式会谈,在奥巴马的努力下终于得以实现。 但据日媒会后报道,

 

在会谈结束后,安倍用韩语向朴槿惠寒暄时却遭到对方无视,此

 

举也被日媒批为“无礼”。

 

 

 

 

 

由于20138月日韩双方领土问题争端升级导致两国关系迅速冷

 

却,日韩两国首脑已有 1年零10个月 没有进行过面对面的谈话,

 

甚至朴槿惠就职韩国总统时安倍晋三也未获邀请。此次面谈终于

 

得以实现,各方纷纷表示“意义重大”。

 

 

 

 

 

不过据称,在会谈结束后三国首脑出现在记者会上时,安倍晋三

 

曾转向朴槿惠并用 韩语寒暄道“此次能与朴总统会面深 感喜悦”,

 

而朴槿惠则面无表情,保持着低头的姿势一言不发。似乎明白了

 

双方结怨之深,在众多媒体前下不来台的安倍只好改口说道“通

 

过会谈我们再次认识到了日韩间存在着许多共通的课题”。

 

 

 

 

 

据悉,此次会谈在美国驻荷兰大使公邸进行了约50分钟。奥巴马

 

在会谈伊始强调“这是我们三人首次汇聚一堂。 日本和韩国是美

 

国在亚洲地区最强有力的盟国”。 朴槿惠也表示“在三国间应开

 

展协调的时候能有机会与奥巴马总统和 安倍首相交换看法,我认

 

为这是有意义的”。 

 

 

 

 

 

安倍则第三个发言道“为使朝鲜在核、导弹问题以及绑架与离散

 

家属等问题上采取积极行动,希望三国切实开展合作”。安倍在

 

会谈后还对媒体称“认识到了会面及坦率对话的重要性,今后希

 

望双方能在各个层面开展合作”。 

 

 

 

 

 

与此同时,据日本智库佳能国际战略研究所研究主任、日本前外

 

交官美根庆树分析,虽然三国首脑已实现会谈,但距日韩两国首

 

脑单独会谈为时尚远。他表示,日本在慰安妇等历史问题上虽已

 

通过条约协定等盖棺定论,但韩国一直对此持有不同解释,双方

 

需要就何处出现分歧及其原因进行深入探讨”。 

 

 

 

 

 

美根庆树表示,“日韩首脑单独会谈最快能在2014年秋季实现就

 

不错了”。 事实上,虽然此前朴槿惠的首脑会谈日程一直由青瓦

 

台发布,而此次 三方会谈消息却是由韩国外交部发布,这一安排

 

也体现了韩国政府对首脑会谈以后日本态度的担忧。 

 

 

 

 

 

此外,韩国政府321日也发布声明强调,美日韩三方会谈的议

 

题仅限于朝核与核不扩散问题。对此,韩国媒体评论称,这意味

 

着这次三方会谈不会讨论日本的历史认识问题,明确了分开对待

 

安全问题”与“历史、领土问题”的“双轨政策”。(实习编译:

 

夏毅敏 审稿:王欢)

 

 

 

 

 

 

 

3.日媒称中韩在历史问题上摆“对日共斗”姿态

 

 2014-03-24 10:40  来源:环球网 

 

 

 

 

 

【环球网综合报道】日本时事通信社324日报道称,正在荷兰

 

海牙出席核安全峰会的韩国总统朴槿惠,于23日与中方领导人举

 

行了会谈。据韩国总统府方面透露,中韩两国首脑对20141

 

在位于中国哈尔滨设立安重根纪念馆一事给予了高度评价,强调

 

纪念馆的设立强化了中韩两国之间的关系,并确认今后将继续合

 

作。

 

 

 

 

 

报道称,在美国方面的促成下,美日韩三国领导人将借助在荷兰

 

海牙召开核安全峰会之机,于25日举行 三国首脑会谈,这也将

 

是自201312月因日本首相安倍晋三参拜靖国神社后日韩领导

 

人举行的首次会谈。

 

 

 

 

 

报道透露称,中方在会谈中强调,安重根纪念馆的设立加强了中

 

韩两国人民对朝鲜独立运动家安重根义士的崇敬之情,也成为连

 

接中韩两国关系的重要纽带。朴槿惠对此表示:“设立中韩两国

 

人民都尊敬的安重根义士的纪念馆一事,是中韩两国之间友好关

 

系的象征。”

 

 

 

 

 

时事通信社还称,中方将在原陕西西安光复军驻地建立为抵抗日

 

本殖民统治的朝鲜部队的光复军纪念碑。对此,朴槿惠说,“顺

 

利推进设立纪念碑一事具有深远的意义”。 

 

 

 

 

 

此外,中方在会谈中还对由韩总统朴槿惠亲自推动的,双方在韩

 

国将举行的中国人民志愿军遗骸交接仪式表示感谢。 

 

 

 

 

 

时事通信社分析认为,在与安倍会谈之前,韩方却选择首先与中

 

方首脑会面,并在会谈中就 历史问题摆出 “对日共斗”的姿态,

 

由此可见韩方对与日本举行首脑会谈一事表现出的反感情绪。

 

|

3102 中国の三面記事を読む(1187) ミシェル夫人 中国満喫 ⑤ パンダと対面

 

 

.ミシェル夫人 パンダの旅を終え 成都からアメリカに帰国  

.ミシェル夫人 成都のパンダと 接触 “かわいい”を大連発

 

.米歇尔结束大熊猫之旅 将离开成都返美

 2014-03-26 15:42 来源:新民晚报 

.米歇尔与成都大熊猫亲密接触 大赞“可爱”   

 2014032613:26:56  来源:四川日报 

 

 

 

 

.ミシェル夫人 パンダの旅を終え 成都からアメリカに帰国  

 

2_22_42_5




ミシェル夫人 四川に到着 パンダの人形を贈られる

太極拳をやったり 講演と てんてこ舞いの忙し

 

2014年03月24日、四川省成都市。 午後18:50 ミシェル一行は

成都双流国際空港に 到着し、成都市への 友好訪問を スタートした

ミシェル夫人2人の娘は成都の子供彼女たちに贈ったパンダの

人形気に入って手放せないでいた

 

北京長城登り西安の古い城壁を歩き、24日~26日と、米国の

ファーストレディーミシェル夫人は中国南西第一の大都市 ― 成都

を訪問した 今日(26日)午前10頃、ミシェル夫人は成都郊外の

成都パンダ繁研究基地を訪れ、中国の国宝パンダ“密接触”

た。 昨日の午前中、彼女成都七中を訪問し徒達に講演を行

たり、英語授業を聞いたり、達と一緒に太極拳を やったりし

た。

 

今日お昼頃、パンダとの対面を終えた後、ミシェル夫人一行は特

の中国料理(チベット料理)を味わった。 その後、ミシェル夫人一行

は成都を後にし、米国に国した。

 

2_2_2
パンダを見

 

2_6
箸で火鍋(中国式しゃぶしゃぶを食べ

 

成都パンダ繁研究基地は成都市北の郊外山の丘陵地

帯にあり、成都市の中心から15キロくらい離れている。 成都の三

環路を出てパンダ通りを行くと、すぐ着く。 パンダ研究基地

面積34,781.8㎡ に及び、中国の パンダの保護重要な場所

なっている。 基地内造園手法パンダの野外の生態環境

て作り、緑化率は96%に達し、パンダくの稀少野生動物

生息・繁殖の生態環境に適切な場所となっている。 いつも、80

匹の パンダ と レッサー・パンダ、オグロヅル、丹頂鶴 など稀少

動物を飼育している。

 

今日午前、成都パンダ繁研究基地外交接待ということで、

時閉園となった。 入り口で勤務警官が、入園を待っている観光

客に、先に傍の成都動物園で遊び、午後2時になったらここに 見学

に来るよう案内していた。

 

午前10、ミシェル夫人一行成都パンダ繁研究基地を訪れ

中国の国宝パンダ“親密接触” した。 ミシェル夫人たちは最初に

赤ちゃんパンダの小屋に行き、そこのかわいい パンダの赤ちゃん

と会った。

 

、ミシェル夫人一行は宽窄巷子(史文化保区)にある“大

という四風火鍋店(中国風しゃぶしゃぶ)に行った。  随行し

たのは、米国の成都領事館と中国側の同行員、全部で40数人

った。

 

ミシェル夫人一家4人はホール右前方の部屋入った。 同行

それぞれ回りの部屋に入った。  火鍋(しゃぶしゃぶを食べる

時、ミシェル夫人ずっと 箸を使、 オーストラリア上等の

に夢中になり、食べ終わった後、もう 一オーダーしていた。

 

 

.ミシェル夫人 成都のパンダと 接触 “かわいい”を大連発  

 

 

3月26日、中国訪問中のミシェル米大統領夫人一行は、成都

ダ基地を見学。

Photo_22_351_2




3786








3月26日午前10頃、ミシェル米大統領夫人と彼女の母親、2人の

が揃って成都パンダ繁研究基地に入り、彼女たち待ち望んで

パンダと間近に接触することができた

 

彼女たちは、真っ先に赤ちゃんパンダの小屋向かった。 ここにい

かわいい6頭のパンダと会った。 22歳のパンダのお母さんリリ

が1歳ちょっとの5頭のパンダの赤ちゃん“アオリオー”、 “ミャオミ

ャオ”、ユワンロン”、“チョンショワン”、“チョントエイ” を連れ、 楽し

そうにを食べていて、その無邪気な様子が実にかわいらしかった。 

ミシェ夫人と家族は じっと見つめ、 “かわいい” の連発だった。 

また時々、担当管理員に パンダの 日常生活の情況を尋ねてい

そのあと、 彼女たちは、パンダの 産室と 幼稚園に 向かい

ンダの供達を遠くから見ていた。

 

 

 

1.米歇尔结束大熊猫之旅 将离开成都返美

 2014-03-26 15:42 来源:新民晚报 

 

米歇尔抵蓉收熊猫公仔 打太极拳忙演讲不亦乐乎_央广网

 

20140324日四川省成都市。下午18:50米歇尔一行抵达成

流国际机场,开始对成都市的友好访问。 米歇尔和女儿对成

都小朋友送给她们的大熊猫玩偶爱不释手。

 

 

登临了北京长城,踏访过 西安古城墙,前天到今天,美国第一夫

米歇尔造访中国西南第一大城市——成都。    今天上午10时许,

米歇尔来到成都市郊的成都大熊猫繁育研究基地,与 中国 国宝

大熊猫“亲密接触”。 昨天上午,她访问了成都七中,给学生作了

一次演讲,听了一堂英语课,并和同学们一起打太极拳。

 

 

今天中午,结束大熊猫之旅后,米歇尔一行还将品尝特色中餐。随

后她们将离开成都返美。

 

 

看大熊猫

 

 

用筷子吃火锅

 

 

成都大熊猫繁育研究基地位于成都市北郊斧头山侧的浅丘上,距

成都市中心区 15公里,出成都三环驶上熊猫大道不久即到。   它

占地面积1000亩,是中国大熊猫迁地保护的重要场所。 基地内以

造园手法模拟 大熊猫野外 生态环境,绿化覆盖率达 96%,营建了

适宜 大熊猫及多种珍稀野生动物生息繁衍的生态环境。常年圈养

80余只大熊猫以及小熊猫、黑颈鹤、白鹤等珍稀动物。

 

 

今天上午,成都大熊猫繁育研究基地因外事接待暂时闭园,门口值

勤的警察对等候入园的游客建议,先去 旁边的成都动物园 游玩等

到下午2时再来参观。

 

 

上午10时许,米歇尔一行来到成都大熊猫繁育研究基地,与中国

国宝大熊猫“亲密接触”。她们先来到幼年大熊猫别墅,和这里的6

只可爱大熊猫宝宝见面。

 

 

昨晚,米歇尔一行抵达位于宽窄巷子的“大妙”川味火锅店,随行还

有美国驻成都领事馆以及中方陪同人员共40余人。

 

米歇尔一家四口坐在大厅右前方的卡座,陪同人员则散坐四周。吃

火锅时,米歇尔全程使用筷子,而且对澳洲 肥牛情有独钟, 吃完后

还特地再叫了一盘。

 

 

 

2.米歇尔与成都大熊猫亲密接触 大赞“可爱”   

 2014032613:26:56  来源:四川日报 

 

 

326日,正在对中国进行访问的美国总统夫人米歇尔一行参观

都大熊猫基地。

 

 

326日上午10时许,美国总统奥巴马夫人米歇尔和她的母亲以

及两个女儿一起走进成都大熊猫繁育研究基地,与她们期盼已久

的大熊猫来了一次亲密接触。

 

 

她们首先来到幼年大熊猫别墅,和这里的6只可爱大熊猫见面。

22 岁的 大熊猫 妈妈 莉莉正 带着 5只 一岁多 的 大熊猫 宝宝

“奥莉奥”、淼淼”、“圆润”、“成双”、“成对” 开心地 吃着 竹子,

憨态可掬。  米歇尔及家人看得目不转睛,大赞“可爱”,并不断

向工作人员 询问大熊猫的饮食起居情况。  她们还前往太阳产

房和大熊猫幼稚园,看望了大熊猫幼仔。

 

 

|

3101 中国の三面記事を読む(1186) ミシェル夫人 中国満喫 ④ 成都訪問

 

1.オバマ米大統領夫人 成都第七中学を参観

2.ミシェル夫人 成都七中で

 「朝、4時半に起床した」勉強体験を語る

 

1.美国总统奥巴马夫人米歇尔参观成都第七中学

 2014-03-25 18:59:42 来源: 新华网 

2.米歇尔在成都七中分享求学经历:清晨4点半起床

 2014032518:21 四川新闻网 

 

 

 

1.オバマ米大統領夫人 成都第七中学を参観 

 

新華ネット成都3月25日電(記者:余里): ミシェル・オ

バマ夫人が25日、成都第七中学を訪問、講演を行った。

991990


 

ミシェル夫人は 講演が始まる時、まず彼女とオバマ大統領は

マレーシア航空 MH370便事件について お見舞いの言葉を

述べ、みんなに一緒に祈りをするよう呼びかけた。 彼女は

講演の中で 自分が受けた 教育について紹介すると共に、中

は遠く隔たっていて、誤解や 偏見も あるけれど、しかし 今

の中国訪問を通じて、意外にも、双方に 共通するところが

いことを発見したと語った。 

 

 

ミシェル夫人は、“これまで中国をあちこち回って、私はあなた

達のこの魅力的な国の古代の すばらしい 建造物や現代の業

績を見、あなた達のように傑出した若い人と出会った時、私は

私達の共通の未来に、いまだかつてない自信を感じました。 

私は、あなた達が中国で、あるいは世界各地で掴むであろう成

果を早く見たくてたまりません” と述べた。

 

 

このあと、ミシェル夫人は成都七中遠程教育協力プロジェク

高一放送クラスの生徒・教師と対談し、ビデオを通じて七中の

生徒とその場で交流を行い、生徒達と質疑応答を行った。

 

ミシェル一行はこのほか、学校の教師と生徒らの太極拳を見

した。

Photo00012

 

 

2.ミシェル夫人 成都七中で

 「朝、4時半に起床した」勉強体験を語る

 

 

999999

ミシェル夫人は成都七中で講演を行う

 

 

 

朝、4時半に起床して勉強した体験を語る

 

 

四川日報ネット電(記者:劉淼淼、王小玲):25日午前10時50

分、成都七中芸術楼の音楽ホールは、20秒間、熱烈な拍手が

続いた。 その後、ミシェル・オバマ夫人が今回の訪中期間中

2回目の講演を行った。 彼女は覚えたての中国語で你好”や

“谢谢”を前置きの時と終わりの言葉として使った。 またストー

リー形式で、成都の中学生達に、自分の勉強体験を、若い

人に対する教育の重要性を強調した。

 

 

00中国の習近平国家主席の彭麗媛夫人の招請に

応じ、ミシェル夫人と家族は中国を一週間の予

定(3月20日~26日)で訪れた。 ミシェル夫人

初めて中国を訪れたもので、米国のファースト

レディーとしては、初めて単独となった。 

都はこの旅行の3つ目の訪問地であり、最後

の宿泊地である

 

 

10夜6頃、ミシェル夫人その家族は専用機

で、成都双流国際空港に到着した。  四川師範大

実験外国語学校の 小学ミシェル夫人と家

のたパンダ人形った。

 

 

9999_2講演の中で、ミシェル夫人生徒達に向かって、

彼女シカゴで経済条件の良くない家庭で育っ

たことを話した。   父親は地の浄水場で働い

ていた。 しかし家庭の経済負担が大変だ

関わらず、両親は 子供の 教育を 重視し、

ミシェルと兄を大学に行かせようとした。 

両親が学費を出してくれたことを常に忘れず、

っそう勉強をがんばった。  高校に上がる時、彼

もっと良い教が受けられる 公立学校をだ。  学校

から遠く離れていたため、彼女は毎日早起きした。    バス

で学校に通うのに 1時間から1時間半かかり、には もっと勉

強するため、早い時は 時半から5時に起きた。 “私は、

母さんが私によく言ってたことを覚えていす ―― は、良

教育、誰もあなたの身体から持って行くことができない と言

ってました”

 

ミシェル夫人、会場の生徒達に、今、勉強できるチャンスを

大切に利用するよう励ました。“なぜなら世界は、以前のどの

時代よりも、あなた達の才、創造力エネルギーを必要と

ているからです”と語った

 

ミシェル夫人“未来のか後、あなた達は、今日こ

こでやったように、あなた達は世界各地友情のきずなを結ぶ

ことでしょう。 これらのきずなはを未来数十年に亘り延々と

くことでしょう自分の期待を語った。

 

 

 

 

1.美国总统奥巴马夫人米歇尔参观成都第七中学

 2014-03-25 18:59:42 来源: 新华网 

 

 

新华网成都325日电(记者余里)美国总统奥巴马夫人米歇尔

·奥巴马25日参观成都第七中学并发表演讲。

 

 

米歇尔在演讲开始时,首先表达了她和奥巴马总统对马航MH370

航班事件的慰问,呼吁人们共同为之祈祷。 她在演讲中介绍了自

己接受教育的经历,并表示,中美 相隔遥远,难免会有一些误解

和偏见,但通过这次对 中国的访问,她惊讶地发现双方的共同之

处如此之多。 

 

米歇尔说:“过去一周,当我看到你们这个迷人国度的古代奇观

和现代成就时,当我和像你们一样杰出的年轻人见面时,我对我

们共同的未来抱有前所未有的信心。我迫不及待地想看到你们取

得的所有成就,不论是在中国还是世界各地。”

 

 

随后,米歇尔来到成都七中远程教学协作项目高一直播班与师生

互动,并通过 视频系统与七中合作学校的学生进行了 实时交流,

回答了同学们的提问。

 

 

米歇尔一行还观摩了学校师生的太极表演。

 

 

 

2.米歇尔在成都七中分享求学经历:清晨4点半起床

 2014032518:21 四川新闻网 

 

米歇尔在成都七中演讲(四川日报网记者余坪摄)米歇尔在成都七

中演讲(四川日报网记者余坪摄)

 

 

美国总统奥巴马夫人米歇尔在成都七中演讲

 

 

分享求学经历:清晨4点半起床学习

 

 

四川日报网消息(记者刘淼淼王小玲) 25日上午1050分,成都

七中艺术楼音乐厅,在持续 20秒的热烈掌声后,美国总统 奥巴

马夫人米歇尔发表此次访华期间的第二场演讲。她用刚学不久的

中文“你好”和“谢谢”作为开场白和结束语,并以讲故事的方

式,与成都中学生分享自己的求学经历,强调教育对年轻人的重

要性。

 

 

应中国国家主席习近平夫人彭丽媛邀请,米歇尔 320日至26

日对中国进行为期7天的访问,这是米歇尔第一次来中国,也是

美国第一夫人首次单独正式访华。 成都是此行的第三站,也是

最后一站。24日晚6时许,米歇尔及其家人乘坐专机抵达成都双

流国际机场。川师大实验外国语学校的小学生为米歇尔及家人送

上大熊猫玩偶作为见面礼。

 

 

演讲中,米歇尔告诉大家,她在芝加哥一个经济条件并不好的家

庭长大,父亲曾在当地水厂工作。但不管家庭负担多重,父母都

十分重视子女的教育,坚持让米歇尔和哥哥上大学。而她也始终

铭记父母的付出,加倍努力学习。上高中时,她选择了一所她认

为能让自己得到更好教育的公立学校,因为学校离家很远,她每

天都要早起,坐一个小时甚至一个半小时公交车上学,有时为了

多学点东西,甚至早上4点半或5点就起床,“我会记起我妈妈

一直告诉我的话——她说,良好的教育是谁都无法从你身上拿走

的东西”。

 

 

她勉励在座学生,要珍惜和利用如今拥有的学习机会,“因为世

界比以往任何时候都更需要你们的才华、创造力和能量”。

 

 

她还表达了自己的期许:“未来几年,就像你们和我今天在这里

所做的,你们将在全球各地创建友谊的纽带,这些纽带将在未来

几十年绵延持续。”

|

3100 中国の三面記事を読む(1185) ミシェル夫人 中国満喫 ③  西安で 兵馬俑を見学

 

1.ミシェル夫人 兵馬俑を見学 

  質問 : どうしてこのばらばらになった粘土をくっつけるんですか?  

2.ミシェル夫人 西安に飛び 兵馬俑を見学

  特別待遇 :坑内に入り間近に見る

 

1.米歇尔参观兵马俑 询问如何粘好碎陶土

 2014-03-24 18:46:43 来源: 东方早报

2.米歇尔赴西安参观兵马俑 或享受优待进佣坑

 2014-03-24   来源:中国网  

 

 

 

1.ミシェル夫人 兵馬俑を見学 

  質問 : どうしてこのばらばらになった粘土をくっつけるんですか? 

111122




【兵馬俑を見学した時、ミシェル夫人は何を考えていか?】今回

ミシェル夫人の兵 馬俑見学解説をした が早報記者に、

号坑から3号坑の発掘場所で、ミシェル夫人は考古学者が話し合

た。  ミシェル夫人はとても 興味ありげに、 “これらの陶掘り

出す時、こんなにばらばらで、あなた達は どうしてそれをくっつける

ですか?”  と いたという。    聞くところに よれば、  3号坑は

2009年 から発掘しているが、陶土が砕けることが多いため、今な

発掘は進んでいない。

 

 

2.ミシェル夫人 西安に飛び 兵馬俑を見学

  特別待遇 :坑内に入り間近に見る

 

坑内への案内は 暗黙の了解

 

秦の兵馬俑を間近に見学 “オバマ大統領夫人で特別待遇

3
489






スケジュールにり、米国のファーストレディーミシェル・オバマ夫人

今日(24日)西安に向かい、“世界の第大奇跡”である秦の始皇

帝陵兵馬俑と西安城壁を見学する。  これは去年12月4ウク

イナのヤヌコーヴィチ大統領の訪中以降、秦始皇兵馬俑博物館

えた重要な外国からのである

 

記者関連情報を整理したところ、外国元首以外、文化財修復区

に入り、兵馬俑と 至近距離で 見ることができチャンスがあった

客について、2011年の微博ミニブログ)が、何人かの外国の観

光客が、俑坑内に入り見学したり、写真を撮ったと暴露した。

 

どんな見学者が俑坑内に入る“待遇”を受けられるのか? 至

近距離での見学は、兵馬俑の保護に影響ないのか

 

これらの疑問を抱きながら、本紙記者外交部の魯培新儀典局

代理、段志長兵馬俑博物館党委員会書記、兵馬俑観光地区 ガ

イドの任小紅に取材してみた。

 

外国要人元首の一家に対してのみ慣例を破る

 

外交部の魯培新儀典局局長代理は記者の取材に対し、“兵馬俑

だけでなく、たとえば故宮のいくつかの殿自由に入ること

できないところがあります。 しかしもし外国要人が見学したい

れば、慣例を破ることがあります。  しかし文化財保護の観点

ら、も要人元首の家に対してのみ慣例を破ることがありま

すが、随行員は入ることはできません” と答えた。

 

この説明 段志長兵馬俑博物館党委員会書記にも 確認され

た。  段志長書記によると、“兵馬俑修復区に入り、兵馬俑を間近

から見ることは、観光客にはできません。 でも文化財局その他

の機関の許があれば、入ることができます” という。 

 

兵馬俑観光地区ガイドの任小紅さんによると、“規定では、観光客

製の人形にはません。 でも博物館な人達にサー

ビスするため、来訪する 国家元首や一部の 重要な来訪客につ

いては、確か、「別待遇」 しています。   博物館は、文化財局

務省の許可を受けた場合、来訪者に対し 厳格な 制限と管理

の下、「特別待遇」しています” と語る。

 

随行人数数は厳しく制限

 

魯培新元局長代理によると、“通常えば、各国の中国駐在

使が、当該国の要人の要求に基ずき、自由時間の スケジュー

ル予定を出、中国側がそれを調整した。   故宮、長城、兵馬俑

なぜ見学させるかと言えば、遠来の客が、中国に最も 好奇心

持つ所であり、ここ最も代表的な場所だからです。

 

これまで、外国の大統領元首など中国訪問の際、随行団の団

観光スポット同行しています。   は、随行人数を制限し

ています。  例えば兵馬俑を見学する場合、一般に秦の始皇帝陵

博物館の副院長、通訳、説明ガイド、外交部の 一部担当官など

けのとなります。

 

 

任小紅さんによると、俑坑に入る人は、全行程警備と管理

き従っているという。

 

魯培新元局長代理によると、“その昔、レーガン大統領が訪中

を見学した時、私も随行団の一員でした。 その時レーガンは

当然、見学しました。 レーガンばかりか、以前はほとん

外国のは兵馬俑に来ると下に下りて見学しました。   これ

彼らに対す特別待遇でした” という。  今回 の兵馬俑の旅で

ミシェル夫人が兵馬俑にり見学するかどうか について、 魯培新

元局長代理は、 “シェル夫人大統領、元首という基準から言う

と間違いなく違うが、に入って見学する可能性は高い” と見る。

 

兵馬俑は200人近国外の元首を受け入れている

 

1979年10秦兵馬俑博物館正式に開館してからまでに

200外国元首を受け入れている。  彼らは博物館たくさ

んの面白いを残している

 

観光客の署名簿には、レーガン・アメリカ大統領、ミッテランフラン

ス大領、イギリスのエリザベス女王、コールドイツ首相、日本の

竹下登首相と大平正芳首相など、多く世界の有名政治家、見学

、みな賛美の辞を書き残している

 

非常にラッキー : リー・クアンユー首相

 

最初の外国指導者

 

1976年5月14日、兵馬俑が発見されてから最初に迎えた外国の

指導者―シンガポールのリー・クアンユー首相だった。  リー・ク

アンユー首相は、40間、見学した。 彼は“これは世界の奇跡

であり、民族の誇りと述べ、最初に見学できた外国指導者にな

ることがで、非常に幸運だと語った。  1985年9月17日、リー・

クアンユーぶりに2目の秦の兵馬俑博物館を見学し

 

功労: シラク大統領

 

世界の第大奇跡

 

1978年9月、シラク仏大統領は“世界七大奇跡があるという

が、秦の兵馬俑は第8の大奇跡言うことができる。 ピラミッドを見

ないで、本当にエジプトに着いたとは言えない。 秦の兵馬俑を見な

いで、本当に中国に来たとうことができない これから、“世界

大奇跡”いう言葉が、あっという間に広まった。

 

ユーモア : レーガン大統領

 

この馬は私を蹴るんじゃない

 

1984年4月29日、レーガンアメリカ大統領は兵馬俑を見学した。 

1号に入るや、 “すごい!” としきりに 驚嘆の声を 上げた。 

レーガ大統領は 兵の 多彩な姿や が生き生きとしていて、

いつでも戦突き進むような姿を見て、レーガンは突然、振り返

随行員に対し“この馬は私を蹴りそうだ と米国式ユーモア

みんなを笑わせた。

 

最も集中 : プーチン大統領

 

どうして同 じでないんだ

 

2004年10月16日、ロシアのプーチン大統領が、長いこと見たい

思っていた兵馬俑を見学した。   見学時間は予定時間を大幅に

上回った。

 

情報員出身のプーチン大統領の観察力はが質問した問題から

その一端がわかる。   “兵馬俑の服装と靴はどうしてそれぞれ違う

か?  秦朝の兵士はどのように軍需品供給したのだろう?”

 

 

1.米歇尔参观兵马俑 询问如何粘好碎陶土

 2014-03-24 18:46:43 来源: 东方早报(上海) 

 

【参观兵马俑时,米歇尔在想什么?】此次为米歇尔参观兵马俑做

的郑芸菁告诉早报记者,在1号坑的 3号挖掘处,米歇尔与考

古学进行了互动。     米歇尔饶有兴趣地问道:这些陶土挖出来

这么碎,们是怎么把它粘起来的? 据悉,3号挖掘处从2009

开挖,主要为陶土碎片,至今尚未完工。(早报记者 樊诗芸)

 

 

2.米歇尔赴西安参观兵马俑 或享受优待进佣坑

 2014-03-24   来源中国网

 

解读下俑坑“潜规则”

 

近观秦俑“奥嫂”有待遇

 

按照行程安排,美国第一夫人米歇尔・奥巴马 今天启程前往西安,

参观作为"世界第八大奇迹"的秦始皇陵兵马俑和西安城墙。  这

继去年 124日乌克兰总统亚努科维奇到访后,秦始皇兵马俑

物馆迎来的又一位重要外宾。

 

记者梳理相关信息发现,除外国元首之外,还有个别来宾 有机会

入文物修复区可以和兵马俑零距离接触,2011年的一条微博曾

有几名外国游客进入到俑坑内参观并拍照。

 

什么样的参观者有进入到俑坑的"特殊待遇"?近距离参观如何实

现对兵马俑的有效保护?

 

带着这些疑问,本报记者采访了外交部前任礼宾司代司长鲁培新、

兵马俑博物馆前任党委书记段志长、兵马俑景区导游任小红。

 

只对政要元首一家人破例

 

外交部前礼宾司代司长鲁培新在接受记者采访时表示,不仅是兵马

俑,比如故宫某些殿 都是不能随便进入的,但是如果外国政要们有

提出要求想要参观,那么会为其破例。  但是从文物保护的角度,最

多也只能对政要元首一家人破例,其他随行人员是不能进入的。

 

这个说法得到秦始皇兵马俑博物馆前任党委书记段志长的确认。

表示,能够进入兵马俑修复区并和兵马俑零距离面对面的接触

并不是所有游客都可以,而是需要通过省文物局或者 其他机构的

审批可以。   兵马俑景区导游任小红介绍,按照规定,游客不允

许触摸陶俑,但博物馆有为 特殊人群服务的责任,对于来访的 国

家元首和一些重要来访的客人确实需要 "特殊对待"的,博物馆也

会在获得省文物局批准 或者 专门 外事批准后, 允许来访者在严

格限制和管理下"享受特殊待遇"

 

陪同人员数量严格限制

 

鲁培新介绍,通常来讲都是各国驻华使馆 根据外国政要的要求,提

交空余时间的行程安排,中方再衡量决定。 之所以往往都是选择故

宫、长城、兵马俑进行参观,是因为远道而来的贵宾 对中国最为 好

奇的也是这些地方,这里最具有代表性。

 

鲁培新解释称,过去外国总统元首等访华,都有陪团 团长同行参观

点,现在为了控制随行人数, 例如参观兵马俑,一般来讲 都是秦

皇陵博物院副院长、翻译、讲解人员、外交部个别官员等陪同。

 

任小红介绍,进入俑坑的人全程都有警卫和管理人员跟随。

 

此外,鲁培新对记者表示,当年里根访华参观兵马俑时,他就是随

团一员,当时里根确实进入到坑内参观。 "不仅里根,过去基本

上所有外国政要来到兵马俑,都会下去参观。"这确实也是对他们

的特别待遇,鲁培新称。至于此次兵马俑之行,米歇尔是否会进入

兵马俑坑参观,鲁培新表示,米歇尔从规格上和总统、元首肯定是

不同的, 但进坑参观可能性很大。

 

 

兵马俑接待近200位国外元首

 

197910月秦兵马俑博物馆正式开馆至今已接待近200位外国

元首,他们在博物馆里留下了许多有趣的故事。

 

在游客签名册上,美国总统里根、法国总统密特朗、英国女王 伊丽

白二世、德国总理科尔、日本首相竹下登和大平正芳等许多世界

名的政治家,在参观后都留下了赞美之辞。

 

最幸运:李光耀

 

首位外国领导人

 

1976514日,刚被发现两年的兵马俑迎来了第一位外国领导

―新加坡总理李光耀。李光耀观看了40分钟后才离开。     他说:

是世界的奇迹,民族的骄傲。” 他表示自己非常幸运能成为首个

观的国外领导人。   1985917日,李光耀时隔9年第二次参观秦

俑博物馆。

 

最有功:希拉克

 

世界第八大奇迹

 

19789月,法前总统希拉克说:“世界上有七大奇迹,秦兵马俑可

以说是第八大奇迹了。不看金字塔,不算真正到过埃及;不看秦俑,

不算真正到过中国。”于是,“世界第八大奇迹”的说法不胫而走。

 

最风趣:里根

 

这马会不会踢我呀

 

1984429日,美国总统里根参观兵马俑,他一进一号展厅就不

赞叹:“太伟大了!” 里根见兵俑千姿百态;马俑栩栩如生,似乎

备冲到战场上,里根忽然转过身对随行人员说 :“这匹马会

不会踢我呀?”美国式的幽默逗得大家哈哈大笑。

 

最专注:普京

 

鞋子为什么不相同

 

20041016日,俄罗斯总统普京参观他向往已久的兵马俑,参

时间比计划延长了一倍。

 

情报人员出身的普京观察力从他问的问题就可见一斑:“兵马俑的

装和鞋子为什么各不相同?秦朝士兵是如何进行军需供给的?”

|

3099 中国の三面記事を読む(1184) ミシェル夫人 中国満喫 ② 慕田峪長城を見物

 

1.ミシェル夫人 慕田峪長城を見物

2.ミシェル夫人 慕田峪長城を見物 

  アメリカ人経営のレストランで食事   

 

1.米歇尔游览慕田峪长城 

 2014-03-23 16:57:29 来源: 法制晚报

2.米歇尔游慕田峪长城 在美国人开的餐厅就餐

 2014032316:13 新华网 

 

 

 

 

 

1.ミシェル夫人 慕田峪長城を見物

 

3月23日、ミシェル夫人と2人の娘が慕田峪長城に登る。

Photo1010





11121314





63月23日午後3時頃、米国のファーストレディー・

ミシェル夫人 一行は 慕田峪観光地区を 訪れた。 

車が駐車場に入った後、駐車場から 歩いて慕田

観光スポットの入り口に入った。 その途中、ミ

シェル夫人は取り囲んでいた観光客に 友好的に

振っていた。 これより前、ミシェル夫人の母

親はパサート乗って先に観光地区に入っていた。

 

 

ミシェル夫人 長城に徒歩とケーブル・カーで登る

 

 

昼食後、ミシェル夫人と娘は慕田峪長城にやって来た。  今日

の慕田峪長城は、ミシェル夫人という米国の賓客の来にも関

わらず、閉鎖することがなかったため、観光客が 観光地区内を

遊覧していた。

 

 

慕田峪の観光地区は風穏やかな天気で、リュックを背負った観

光客がグループとなって、坂道に沿って長城の方に歩いていた。 

その中には中国の観光客もいれば、外国人の顔もあった。 記

者が市街から慕田峪に遊びに来た市民に、 “今日ミシェル夫人

が、慕田峪長城に来るのを知ってましたか?”  と聞くと、この

族は、“長城の上で、米国のファーストレディーに「出会える」 か

しらと、とても喜んでいた。

 

 

慕田峪長城の従業員の話によると、ミシェル夫人は娘達と別々

のルートに分かれて長城に登ったという。 ミシェル夫人は一

で西端の長城に向った。  この道は比較的ゆるやかで、ルー

はちょっと長いが、ミシェル夫人は歩いて長城を登り、それから

ケーブルに乗って回りの景色を楽しんだ。   彼女は途中、15、

16、17、18、19の望楼を通り抜けた。   往復の時間は大体

1時間20分ほどだった。

 

 

別働隊のミシェル夫人の 2人の娘は、長城の管理人の 引率で、

ケーブルで 長城の遊覧コースに入り、東へ向かい13、12、11、

10、9、8、7、6の望楼を通り、滑車を使って長城の下まで下り

た。 遊覧時間は約1時間ぐらいだった。 下に着くと、娘達はみ

やげ物店に入り、米国の家族や友達にあげるため 中国の おみ

やげを選んでいた。

 

 

160シェル夫人に 長城登山証明書と

城壁のれんがを贈呈

 

 

ミシェル夫人の来訪を歓迎するため、慕田峪長城は 14号と15

号の望楼で、簡単な歓迎式を行った。 ここは視界が広く、城壁

の保存も比較的しっかりしているため、これまでも外国の賓客を

ここでよく接待していたからである。   ここで、ミシェル夫人に長

城の“登城証明書”と長城の城壁のれんがの複製品が贈られた。

 

 

聞くところによれば、1998年のクリントン大統領一家が慕田峪

長城を遊覧した時も、同じく 慕田峪長城の模型 と 長城の画集、

それに長城登城証明書が贈られたという。

 

 

 

 

2.ミシェル夫人 慕田峪長城を見物 

  アメリカ人経営のレストランで食事   

 

 

アメリカ人経営のレストランで食事   

172






ミシェル・オバマ夫人は午後1時頃、慕田峪長城の麓にある小

さなレストランに到着した。 ここは、米国の夫婦が開いてい

レストランである。

 

 

レストランは元々は村で 廃校となった小学校で、2006年、

メリカ人のサーヤンと中国系アメリカ人の妻が学校から借り

け、今までの構造を残したまま改造してレストランにしたもので、

名前は校園 (学校の校庭) の発音に似せて ――  小園という。 

レストランの入り口にはクラスの表示が掛けられており、レスト

ランの中には教室の黒板、教壇、子供が 書いたような 壁新聞

もそのまま残っていた。

 

 

米国人が中国式の古い家で開いた レストランだが、ここの料理

はイタリアの風格がある。 たとえば、イタリア風ギョーザの値段

は、180元(約3000円)ほどである。

5

 

今日午前、小園レストランの周辺は警戒線が張られた。 レス

ランの従業員は、“大物が来るからと、貸しきり予約を受けただ

けだ”というだけで、具体的に誰がとは明かさなかった。   ただ

食事の用意が午後にるとだけ教えてくれた。

 

 

ミシェル夫人の昼食のメニューはわからなかった。 しかし事

通によると、西洋料理を主体としたもので、一部食材は 彼女

米国から持ってきたものを使ったという。

 

 

小園レストランがある 慕田峪村は 正真正銘の 国際村で、現在、

この村には 12ヶ国の外国人が住み、それぞれの国の店を開

ている。 外国人の村民は中国北方の民家の伝統の姿を維持

ると共に、ペチカ、シャンデリア、油絵など 西洋の要素も 取り入

れているのが、同地の最大の売り物となっている。

 

 

ミシェル夫人が 今回の 旅行で、ここを選んで 食事するのは、

をもって中国文化と西洋文化の交流を 経験できることが 今回の

夫人の外交の目的に合致したからです。

 

 

分析

 

 

どうして慕田峪が選ばれたのか?

 

 

長城に登らなければ好漢にあらず” これまで訪中したアメリカ

の5人の大統領が、長城に足跡を残している。

 

 

2009年、オバマ大統領が中国を訪問した時も長城を見学した。 

当時は、ちょうど 大雪のあとで、オバマ大統領は 八達嶺長城を

登ったが、最初の緩やかなところから、3つめの望楼まで、365

メートルの城壁を、40分間見学した。

 

 

ミシェル夫人は今回、娘を連れて、慕田峪長城に登ることにし

た。 オバマ大統領が行ってない長城を希望したのは、もしか

するとオバマ大統領のために“道案内”するためかもしれない。 

今年 10月、第 22回 APEC( アジア太平洋経済協力会議 )

が北京懐柔で開かれる。 オバマ大統領も出席し、その際、懐

柔のホテルに宿泊した時、恐らくこの長城に登る可能性があり

そうだ。

 

 

そのAPEC会議のため、慕田峪長城は現在の 8平方キロの 観

光スポットを中心として、24平方キロの慕田峪長城観光景勝

に対して計画を立てている。   APECで今年長城に登る国家指

導者が増えることが予想される。

 

 

 

 

 

1.米歇尔游览慕田峪长城 

 2014-03-23 16:57:29 来源: 法制晚报

 

 

323日,米歇尔和两个女儿登慕田峪长城。

 

 

323日下午3点左右,美国第一夫人米歇尔一行来到 慕田峪景

区,车队驶入一号停车场,随后从停车场步行进入景区入口。途

中,米歇尔向围观的游客友好的挥手。在此之前,米歇尔的母亲

已经先行乘坐帕萨特直接进入景区。法制晚报 刘畅 

 

 

米歇尔登长城徒步、缆车并用

 

 

午餐过后,米歇尔与女儿来到慕田峪长城。 今天的慕田峪长城,

没有因为米歇尔这位美国贵宾的到来而封闭景区,游人依然可

以在景区游览。

 

 

景区风和日丽,背包游客三两成群顺着坡道往景区方向漫步,其

中既有中国游客,也有国际面孔。记者询问一家从市区到慕田峪

观光的市民,是否知道今天米歇尔会在慕田峪攀登长城?这家人

表示十分惊喜,希望能在长城上“偶遇”这位美国第一夫人。

 

 

据景区工作人员介绍,米歇尔将与女儿兵分两路攀登长城。米歇

尔将独自向西段长城游览,这一段路程较为平缓,路线也比较长,

米歇尔将先徒步在长城上 行走一段,再乘坐缆车鸟瞰 周边风景。

她途经小铺房,1516171819号敌楼,往返时间大约在 1

小时20分。

 

 

另外一队的米歇尔的两个女儿,在工作人员引导下,将从缆车平

台进入长城游览段往东经过 131211109876号 敌楼到

达滑道,乘坐滑道下山,游览时长约为1小时左右。出滑道后,女

儿们将在购物商店挑选一些具有 中国特色的 旅游纪念品,带给

美国的家人和朋友。

 

 

为米歇尔准备了攀登证书和城砖

 

 

为了欢迎米歇尔的到来,慕田峪长城将 14号和15号敌楼 举办一

个简短的欢迎仪式,因为 这里视野开阔,城墙保存相对完整,接

待历届国际友人都在这个平台。在这里,米歇尔将获赠一份证明

她来过长城的“登城证书”以及一块长城城砖的复制品。

 

 

据悉,1998年克林顿总统一家游览慕田峪长城时,也曾获赠慕田

峪长城模型、长城的画册和登上长城的证书。  (文字来自北京晚

报)

 

 

323日,米歇尔和两个女儿登慕田峪长城。

 

 

为米歇尔准备了攀登证书和城砖

 

 

为了欢迎米歇尔的到来,慕田峪长城将14号和15号敌楼举办一

简短的 欢迎仪式,因为这里 视野开阔,城墙保存相对完整,接

历届国际友人都在这个平台。 在这里,米歇尔将获赠一份证明

来过长城的“登城证书”以及一块长城城砖的复制品。

 

 

据悉,1998年克林顿总统一家游览慕田峪长城时,也曾获赠慕田

峪长城模型、长城的画册和登上长城的证书。(文字来自北京晚报)

 

 

 

2.米歇尔游慕田峪长城 在美国人开的餐厅就餐

 2014032316:13 新华网 

 

 

在美国人开的餐厅就餐 

 

 

奥巴马夫人米歇尔于下午1时到达慕田峪长城脚下的小园餐厅,

这是一间美国夫妇开的特色餐厅。

 

 

餐厅原是村里废弃的一所小学校,2006年美国人萨杨与美籍华

妻子 租赁了学校,在保留 原有结构下 将校园改造成了 餐厅,

名字就用校园的谐音——小园。餐室门口挂着班级门牌,餐厅内

还保留了教室的黑板、讲台以及儿童画风格的墙报。

 

 

虽然是美国人在中式老房子开的餐厅,这里的菜品却是偏意大

风格,比如意大利饺子,人均餐标在180元人民币左右。

 

 

今天上午,小园餐厅在周边拉起了警戒线,餐厅工作人员只知道:

要来个大人物,包场”,但具体是 谁不能透露,普通的就餐 接

也推迟到下午。

 

 

米歇尔中午就餐的菜单无从得知,但据知情人士透露,以西餐为

主,部分食材是她从美国带来的。

 

 

小园餐厅所在的慕田峪村是个不折不扣的国际村,目前有12个国

家的老外入住该村开办洋民俗项目。 洋村民在保持中国北方民居

传统风貌的同时,也运用了 壁炉、吊灯、油画等西方元素,这也

当地最大的看点。 米歇尔此行选择在这里就餐,能够亲身感受

国文化与西方文化的交融,正契合了此次夫人外交之行的目的。

 

 

分析

 

为何选择慕田峪?

 

不到长城非好汉”,此前有五位访华的美国总统都曾在长城上

留下足迹。

 

 

2009年,奥巴马访华时也游览了长城。当时正值大雪过后,奥巴

马攀爬了八达岭长城,游览了1座平台、3座敌楼、365米城墙,

览时间长达40分钟。

 

 

米歇尔此次偕同女儿选择攀登慕田峪长城,除了希望参观一下奥

巴马未曾游览的这段长城外,或许也是替奥巴马总统先行“探路”。

今年 10月,第22APEC (亚太经合组织领导人非正式会议)

北京怀柔举办,奥巴马总统也会 应邀出席,届时也将在怀柔参

和住宿,极有可能会攀登这段长城。

 

 

为了此次APEC会议,慕田峪长城将以现有8平方公里景区为核

心,对24平方公里 慕田峪长城旅游风景区进行规划。可以想象,

今年APEC会有更多国家领导人登上长城。

 

|

3098 中国の三面記事を読む(1183) ミシェル夫人 中国満喫 ①釣魚台・養源斎見学 漢字に挑戦 

 

1.ミシェル夫人の赤いスカート

2.ミシェル夫人 永字八法に挑戦

 

1. 说说Michelle Obama的红裙

 032200:39   来源苏泓月

2.夫人会面与永字八法

 032118:04    来源苏泓月




1.ミシェル夫人の赤いスカート


Photo赤絨毯、赤い灯籠、赤色の柱廊、養源斎といっ

た環境の中で、ミシェル夫人は全身赤色で透か

し彫りのバラの図案の入った服をを着、赤色の

ハイヒールを履き、見るからに嬉々としてみえた。 

2人の娘も彼女と合わせていて、1人は、お母さんとほとんど

同じデザインで 丸い襟、七分袖、赤色のワンピースのスカー

ト、もう1人は、青地に 紅花のプリント模様の服で、彼女のお

母さんは、さっぱりした白地に緑色のプリントのワンピース、

半袖で、見るからに春の装いだった ( 実際の北京は、まさ少

し冷え込んでいて肌寒い。 オバマ・ファミリー女性メンバー

春のピクニックのようだった)


わがファースト・レディーの彭麗媛夫人は中国式の前ボタン

で襟が前で合わされる刺繍した上着で東方の風格を現わし

いた。 2人の夫人の対面だけでなく、習近平主席も全身濃紺

のスーツで、濃い赤色のネクタイをして同席した。 


2源斎の歴史は古く、玉淵潭釣魚台にあり、最

初、金の帝王がこの場所を 占拠し、立ち入り禁

止地区とし、後、同楽園行宮に改築した。 こ

釣魚台は半分池の中に伸びている。  漢の白玉

で水際に作られた東屋は、金朝帝王と皇后、妃嬪が魚を釣っ

たり、蓮の花を観賞する場所だった。 園内の北西の隅に、厳

粛で優雅な“瑶光殿”がある。 その昔、帝王の行宮だった。 

乾隆年間になって、乾隆帝の行宮の大湖の周りに東屋を建て

たり、塀を築いたり、宮門を立てたりし、乾隆 43年やっと工事

終了した。 養源斎は行宮の正殿で、乾隆帝直筆の題字が

る。 当時の釣魚台は養源斎園内の一部城門式釣り台の名

で、養源斎の 塀と繋がっており、“台”は壁外に 築かれて

る。


ミシェル夫人の今晩の赤いスカートは彼女が場所に合わせた

的確な判断を示しており、また赤いスカートは彼女の好みを

表わしている。


3彼女の赤いスカート路線は非常にストレートな

もので、基本的にその他の 組み合わせはしな

い。 通常は赤のワンピースに、赤の晩餐会用

ハイヒールを組み合わせている。2013年1月

21日、オバマ統領の第二期就任式典で、彼女が着ていた

のは赤色の肩を出したマキシで、JASON Wu作品だった。  

JASON Wuは、一般商品では赤色の綾織の生地はなかっ

たが、ミシェル夫人のためにシルケット加工の生地を使い、

ルト生地と同じ材質に変えた。 今年月、この赤いスカート

は彼女がオバマ大統領初めて大統領に就任した式典の時、

着用した白の ドレスと 一緒に、米国 スミソニアン歴史博物館

Smithsonian American History Museum 展示された。


62008年、バラク・オバマミシェル・オバマが、

ホワイトハウスでジョージ・ブッシュとローラ・ブ

ッシュと面会時、ミシェル夫人シックな

色のワンピース着ていた。このはマリア・

ントが作ったものだ。 マリア・ピントは、シカゴ生まれファ

ッションデザイナーで、ミシェル夫人とは 親交が深く、彼女

は何度もマリアがデザインした服着て重要イベントに出席

ている。 

7シェル夫人、服一回だけ着る人ではない。 

後、彼女はそのワンピーを着て、オバマ

大統領と一緒に名誉勲章授賞式( ceremony of

a Medal of Honor)に出席した。 今回彼女は小

さい花のブローチを襟のところに付けていた。


10もちろん、ミシェル夫人は、アメリカ籍のデザ

イナーの 作品だけを 着ているわけではない。 

フランスの ファーストレディーは ディオ-ル、

シャネル、イタリアのファーストレディーは

ァレンティノ ジョルジオ アルマーニ を 着な

ければならないだろうが……米国のファース

トレディーアメリカ製を着なければならない。 大体、ファ

ーストレディー確かにている。 

11しかしミシェル夫人の選択は時に予想外

がある。とえば彼女はアレキサンダー・マ

ックイー着たことがある。 だがアレキサ

ンダー・マックイーン本人の作品ではなく、彼

が亡くなった後、後継者のサラバートンが作ったデザインだ。 

れは2011、中国胡錦涛家主席の訪米を歓迎す

る宴会の際、着用した。




2.ミシェル夫人 永字八法に挑戦


12021日、米国のファーストレディー・ミシェル夫人

は中国のファーストレディー彭麗媛と顔を合わ

せた。 一方は無地のプリントシャツ黒いベ

スト黒いズボンの服装、だが落ち着い

服装 一方は、ブルーのサファリ・ジャケットに同色のスカート

で、優雅で耐寒用の服装だった。 二の日程はいっぱい

まっていた。   北京師範大学第2付属中学の参観、卓球をし

たり、故宮見学、……等々。


ミシェル夫人人の娘同行した。  3人の服は事前に

用意したもので、2人の白色の編み織の丸えりのシャ

スカートで、彼女たちの着た服はアメリカンアパレルと

平民ブランド品だった。   このブランドは三里屯にも店舗

るので、興味ある方は、ぶらぶらしたらいい。 数百元で

購入できる。 そう高くはない。   ミシェル夫人がていた

は、フィリップ・リムもう1人の中国系アメリカ籍のデザイナー

で、彼の中国名は林能平という。


今回彼女は季節はずれのもの着たことはないが、着て

は フィリップ・リム の2014秋冬シリーズのもの

た。 だから、ミシェル夫人にとってどの季節のとい

うのは重要ではなく、重要なのはぴったりするかどうかのよ

うだ。 彼女が卓球をしたベストを脱いだことからわかる

ことは、本は トータル・ルックで、シャツの 花型はょっと

違うようだが、同じシリーズの デザインで、明らか東方

を持ち、ベルトさえもそうです。 

我が国のファーストレディーの彭麗媛夫人の服は考証する

必要はない。  彼女基本的オーダーメイドだからす。だ

から、ショーでられません。 ついでに言えば、我が国の

ファーストレディーの彭麗媛夫人が、今日 着ていた服装は堂

々としたものでした。 ブルーのスーツ濃い赤色のマフラー

ハンドバッグ、れにハイヒール、第二次世界戦 当時

古い映画ようなじ、このサファリ・ジャケットは塹壕のダス

ター・コートを改良したものです。  肩章、ベルトが、彼女

な中英気を見せています。


121ミシェル夫人は今日、注目を集めた活動を行った。 

北京師範大学第2付属中学を見学し、彭麗媛夫人

から中国書道をいました。 彼女がこの

の組み合わせ服を着たのは、書道と関係があ

ったのかも知れません。 この色はその場にぴったりっていま

した。 が習ったのは“永”いうでした。 

Photo_3これは中国書道入門する時の、元代の高僧

李溥雪庵八法・八法解”の中で、“歴代

たり、書は筆法の妙あり、世間に知られている者、

例えば魏晋の鍾繇、王羲之、唐之欧(陽)、虞(世

南)、柳(公権)、顔(卿)などがおり各家

り、えらていましたが、惜しいことの死後、真筆

われれてしまいました。 ただ羲の「永字法」と 「三昧歌」

、世に広く伝えられてます”と述べている。 永字法は王羲

が作ったと見られています。  「」という字には、国の書

に必要な技法8種がすべて含まれています。  点、横はね、

右払いの横画左払短い左払い、右払い  です。


122米国のファーストレディー中国に来て書道を学

のは、初めてではない。 以前、ローラ・ブッシュ夫人

が大統領のについて中国を訪問した際、んだ

とがある。そ時、習ったもも「永字法」だった

 の字は、見た目にも非常にうまく見えるし、字を書

く要領を早く掌握するもことができ“永に同好”の寓

もある




1.说说Michelle Obama的红裙

 032200:39   来源苏泓月

 

红地毯,红灯笼,红色的柱廊,在养源斋这样的环境里, Michelle

Obama 穿了一身正红,镂空的玫瑰图案和红色高跟鞋令她看起

来分外喜庆,两个女儿也与 她分外合拍,一个是和妈妈 差不多

式样的圆领 分袖红色连身裙,另一个则是蓝地红花的印花裙,还

有她身边的婆婆(这真是Obama家庭女性成员集体春游的节奏),

穿了一条清爽的白地绿色印花短袖连衣裙,看起来春天已暖(其

实北京现在还是有点春寒料峭)。 我们的第一夫人彭丽媛则以中

式对襟刺绣上衣显现出 东方风度,这不再是两位夫人的会面,主

席习近平以一身藏青色西服陪同,他的深红色领带同样呼应了庄

重的氛围。

 

养源斋历史悠久,地处玉渊潭钓鱼台,最早是金代帝王这块地方

圈占为禁地,改建成同乐园行宫。 这座钓鱼台一半伸池中,汉白

玉制水榭是金朝帝王和后妃垂钓赏荷的地方。 园内西北隅,有

一座庄严典雅的“瑶光殿”,是当年帝王的行宫。 到了乾隆年间,

乾隆皇帝王在行宫的 大湖四周建起亭阁, 筑起围墙,立起宫门,

在乾隆43年完工,养源斋 即为行宫的 正殿,有乾隆 御笔 题字。

那时的钓鱼台是养源斋园内一部分城门式钓台的名称,与 养源

斋的围墙相连,“台”砌在墙外。

 

Michelle Obama今晚的红裙 既表现出了她对场景的 良好把握,

也流露出她对红裙长久以来的偏好。

 

她的 红裙路线 十分简单,基本不需要其它搭配,通常是连身裙,

配红色 晚宴高跟鞋,2013121日,在 Obama 总统连任就

职典礼上,她穿的一袭红色露肩长裙是Jason Wu的作品,Jason

Wu专门为她更换了与成品不同的面料,在他推向市场的成品中,

红色面料没有提花,在 Michelle Obama 身上则变成了闪着丝光

的提花面料,腰带改成与面料相同的质地,不再镶着闪钻以 喧宾

夺主。今年1月,这条红裙和她在Obama总统第一次就职典礼上

穿着的白色礼服裙一起,于美国史密森尼历史博物馆( Smithso

nian American History Museum)展出。

 

2008年,BarackMichelle Obama在白宫与George Laura

Bush会面时,她穿着一条非常chic的红色连身裙,这条裙子出自

Maria Pinto之手,这是一位出生在芝加哥的时装设计师,与Mic

helle Obama交情甚好,她多次穿着Maria的设计出席重要活动。

Michelle Obama并不是一个一件衣服只穿一次的人,两年后,

她又穿上了这条连身裙,与Barack一起出席了 荣誉勋章颁奖典

礼(ceremony of a Medal of Honor),这回她 增加了一枚小小的

花状别针,在圆领的褶皱处。

 

当然,Michelle Obama并非只穿美籍设计师的作品,虽然人们总

是以为法国第一夫人就得穿 DiorChanel,意大利 第一夫人就

得穿ValentinoGiorgio Armani……美国第一夫人就得穿美国

制造,而许多时候,第一夫人们 确实也是这样做的, 但Michelle

Obama的选择有时会出乎意料,比如她穿过Alexander McQue

en,不过不是Alexander McQueen本人的创作,而是他去世后,

由接班人 Sarah Burton担纲的设计,当时是 2011年,在欢迎中

国前国家主席胡锦涛出访美国的宴会上穿着。

 

 

 

2.夫人会面与永字八法

 032118:04    来源苏泓月

 

这一天,美国第一夫人Michelle Obama与中国第一夫人彭丽媛

碰头了,一个是白底印花衬衫黑马甲黑长裤,一个是 湖蓝色猎装

式束腰上衣配同色过膝铅笔裙,一个轻快不失稳重,一个是典雅

不失保暖,她们的行程很满,参观北师大二附中,参观故宫,打乒

乓球……

 

Michelle Obama的两个女儿一起同行,三人的衣服是事先搭好

的,两个女孩都是白色针织圆领衫配半裙,她们穿的衣服来自一

个平民品牌叫做American Apparel,这个品牌在三里屯有店铺,

有兴趣的你可以去逛一逛,几百块置齐一身,不贵的。 Michelle

Obama穿的是 Phillip Lim,又是一位华裔美籍设计师,他的中

文名叫林能平。

 

这回她没有穿过季,穿的是Phillip Lim 2014秋冬系列,所以对

Michelle Obama来说,衣服是哪一季的并不重要,重要的是

合不合适,当她打乒乓球时脱下马甲就看得很清楚,那基本是一

total Look,衬衫的 花型 略有不同,但同属一个 系列的设计,

带着明显的东方色彩,连腰带都是原配。我国第一夫人彭丽媛的

衣服就不要去考证了,她基本是定做,在秀场上看不见,顺便说

一下我国第一夫人彭丽媛今天穿的要隆重一些,湖蓝色套装和

深红色围巾还有一个深红色手拿包,加上系带高跟鞋,有点二战

时老电影的感觉,这种猎装是从战壕风衣改良而成,有肩章、枪托

垫和腰带,令她在优雅中流露出一丝英气。

 

Michelle Obama今天有一个颇具亮点的活动,是参观北师大二

附中,顺便向彭丽媛学习了中国书法,也许她今天穿成黑白配是

和写书法有关,这样的色调比较应景。 她学了一个“永”字,这是

中国书法的入门字,元代高僧 李溥光在《雪庵八法·八法解》中说:

历代以下,书者工于笔法之妙。其名世者,如魏晋之钟繇、王羲

之,唐之欧(阳询)、虞(世南)、柳(公权)、颜(真卿)之辈,亦各家

有书,所传之,惜乎沦没日久,真迹不存,惟羲之‘永’字八法,共

《三昧歌》,流传在世。” 永字八法可见是王羲之所创,一个永字,

包括了 中国书法中所用到的所有基本笔划 : 点、横、竖、撇、捺、

勾、仰横、斜撇。

 

美国第一夫人来中国学书法,这不是第一人, 之前 Laure Bush

随丈夫访华时也学过,而且学的也是永字八法。写永字看来十分

讨巧,既能迅速掌握写字要领,又有着“永世同好”的寓意。

 

 

|

3097 中国の三面記事を読む(1182) ミシェル夫人 訪中


1.世界が注目 米の「ファーストレディー外交」 

 メディア 熾烈な友情外交に関心を示す  

2.ミシェル・オバマ夫人 彭麗媛夫人に付き添われ「故宮訪問  

 

1.世界聚焦中美第一夫人外交 美媒关心友谊火花

 2014-03-21 06:08  来源:环球时报

2.米歇尔·奥巴马彭丽媛陪同下游览故宫

 2014-03-21 13:27:46 来源: 法制晚报

 

 

 

1.世界が注目 米の「ファーストレディー外交」 

 メディア 熾烈な友情外交に関心を示す  

 

3【環球時報総合報道】:ミシェル米大統領夫人

20、1週間の予定で、中国を訪れた。   米国

のファーストレディーが 1人で中国を訪問するの

は、米中関係史上、初めてのことである。   21日、中国の習

近平国家主席の夫人である彭麗媛夫人 ミシェル夫人をい、

多くのイベントに参加すると共に、ミシェル夫人のため晩餐会を

開くので、米ファーストレディー外交”は国際メディアのホット

な話題になっている。

 

2米国《ウォール・ストリート・ジャーナル》は“政治

の内幕を知る話として、“ミシェル夫人の

中国を訪問は、一部は去年 彭麗媛夫人が カリ

フォルニア州サニーランドを 訪れた際、欠席したことへの埋め合

わせ意味がある”という。 ホ  ワイトハウスは、 “ミシェル夫人

今回の訪問は文化交流と教育が目的としている” が、 メディ

の 中には、米ロウクライナ危機の 対立や東シナ海の緊

張情勢を連想する向きもある       更に国際メディアの中に

米国は家庭と家庭を結ぶことで、米中関係の信頼強化しよう

としている” と見ている。 ある米国の専門家は“VOA”に対して、

ミシェルと彭麗媛夫人は似たところが多い。 友情の火花

合戦がどうなるかに関心が集まっていると話す

 

オバマ大統領は家で孤独だとからかわれる

 

ニー・ハオ,ミッシェルと娘は中国立った”。米国《ニューヨ

ーク・デーリー・ニュース》 は、19、わざわざ見出しの中

中国語のンイン“ニー・ハオ (こんにちは”を使、今回の訪

特別な場所をはっきりと示した。 ロイター通信は20

シェル夫人が中国に到したと 報道した際、これは“熱烈歓迎

待の旅” で、ハーバード大学 卒弁護士ミッシェル夫人は

21日に中国の 魅力的なファーストレディー 彭麗媛夫人と面会

ると報じた

 

米国のファーストレディー事務室の陳遠美主任によると、ミシェル

夫人21彭麗媛夫人に付き添われ北京師範大学の附属中

を訪れ、米国留学した高校生対話する。  一行はその後

紫禁城を見学する。 彭麗媛夫人が主催する 晩餐会に出席

し、いっしょに舞台を鑑賞することにしている。      陳遠美主任は、

これはすべて 夫人が、 私達は彼女と 会うを楽しみにしてい

” と 準備した歓迎式である。

 

その後ミシェル夫人は北京大学 スタンフォードセンターで、

中国の学生と米国の留学生に講演を行ったり、頤和園を 訪ね

り、教育の円卓会議に出席したり、 長城を 見学し、その後、西安

に向か兵馬俑西安古を見学し、それから成都に行って パ

ンダ研究センターチベットレストラン昼食を取り、日程を

了する

 

これは注目される女性中外交である ドイツの“世界ニ

ュース”ネットは20太平洋両岸の世界一の経済体と 二の

経済体は違い多すぎるが、2人の ファーストレディー多く

の相似点があり、年齢似通っている。 高学歴にすぐれた仕事

を持ち、慈善事業を心から愛しており、どちらも娘がいて、ファッ

ションにも 明るい。  同じような人生経験両 国ファーストレ

ディーくの“共通言葉”があるに違いない。

 

ミッシェルと娘は中国に行って、私で1人だ。 今は、映画を

見るしかない 19日、オバマ大統領はホワイトハウス映画《セ

ザールャベス》 が上映される前にこう言った。 ミッシェル夫人

訪中について 行ったのは 2人の娘と、彼女の 76歳の母だった。 

米国の“石英”ウェブサイトは祖母外交” と呼んでいる 陳

遠美主任によると オバマ夫妻は、“家族世代いっしょに旅

行く 重要性を理解してる。 私は 中国人はこのことをわか

てくれ、オバマ家族の世代の関係と親心に賛成してくれると思う

と述べている。

 

米国《ウォール・ストリート・ジャーナル》20報道によると、

ェル夫人の補佐人は、今回の訪中は文化交流であり、目的

だという。  ミシェル夫人は米国の学生の留学として中国

を支援たいと考えている。 現在、2人のアメリカ人が中国

留学しており米国留学している中国人は20万に上っている。 

 

オーストリア《ウィ日報》は20日、ミッシェル夫人今回

旅行は超大国と新興大国の信頼を深めるためだ。 敏感な問題、

例えば中国の人権などの問題は ファーストレディーの 任務では

ない。 

 

イギリス《デーリー・メール》は、ミッシェル夫人の中国行は随

する記もおらず、取材をも受けないと強調している。

 

ロイター通信はミッシェル夫人は冗談に、彼女の夫の在任中の

座右銘は:“面倒を増やさない” ことだと伝えた

 

 

 

2.ミシェル・オバマ夫人 彭麗媛夫人に付き添われ「故宮訪問  

 

53月21日、北京故宮、彭麗媛夫人ミッシェル

夫人付き添い故宮を見学。

 

ミッシェル・オバマ夫人が中国を訪問彭麗媛夫人の付き添い

昼ごろ故宮を見学した。 午前北京師大付属中学を訪問ファ

ーストレディー卓球授業を参観

 

今日午前、赤シャツ青いを着、赤のハンドバッグを手に持

麗媛夫人とミシェル夫人一行、北京師範大学第二付属中学

の教室棟に入った。 学校から出た後、彼女たちは故宮を見学した。

 

昨日の夕方、米国のファーストレディーミシェル・オバマ夫人

首都空港に到着した。 1週間の訪中の旅がスタートした。 これ

はミシェル夫人初めて中国訪問で、米国のファーストレディー

が初めて単独で国訪問である。  ミッシェル夫人76

の母親・ロビンソン夫人と春休み人の娘マリア、 サーシャ

約束どおりやって来た。

 

10北京師範大学第二付属中学 ミッシェル夫人と彭

麗媛夫人 書道業を参観

 

9時30分、10数台の車からなる“ファーストレディー”の車隊が、

ゆっくりと北京師範大学第二付属中学の校庭に入った

 

徒達親によると、学校高一クラスの部学生生花を手

に持ち、彭麗媛夫人とミシェル夫人迎えた。

 

親が《法制晩報》記者に語ったところによると、一 10班の午前

の英語授業ミシェル夫人参観し、彼女と学生は交流を行

たという

 

子供の話によると、米国のファーストレディーは実験授業

た” と、ある親は語る。 ミシェル夫人がしたけれど、これ

以前学校の先生はこのことを話題にせず、みんなを通常通り

業を受けさせていた。

 

高一クラスの生は午前時の授業時間、臨時8時20分

調された” と同校の生徒が記者に話してくれた。

 

学生によると、2人の夫人は、校長の案内で体育館に入り、卓球

授業を参観した。    同校教師が「人人ネット」に発表した情報では、

人の夫人は書道授業とロボット授業を参観したという。

76


 

故宮では ほほえみを浮かべ 両側の観光客に向って手を振った




午前11、彭麗媛夫人とミシェル・オバマ夫人は太和南側の

広場現れ

 

武装警察と米側の要員護衛の下、2人は顔に笑顔を浮か

べ、側の観光客に向って手を振っていた。 観光客も2人の“フ

ァーストレディー”ると、とても興奮した様子で、二人を呼ぶ声

が あちこちから湧き上がった。

 

その後、一行は西側の道から北へ進んだ 観光客は警戒線が

あるため、太和殿北側で待つしかなかった

 

 

 

1.世界聚焦中美第一夫人外交 美媒关心友谊火花

 2014-03-21 06:08  来源:环球时报

 

【环球时报综合报道】美国总统夫人米歇尔昨天抵达中国开始

为期一周的访问,美国的第一夫人单独 访华在 中美关系史上

还是第一次。   21日,中国国家主席习近平的夫人彭丽媛将陪

同米歇尔 参加多项活动,并为米歇尔举办晚宴,中美“第一夫

人外交”成为 国际媒体热词。 美国《华尔街日报》援引“政治内

幕人士”的话说,米歇尔访华部分是对去年她缺席加州习奥庄

园会的弥补。白宫宣布,米歇尔此访聚焦文化交流与教育,但

这未能阻止一些 媒体联想美俄在乌克兰角力与东海紧张局势。

更多国际媒体解读说,美国试图 以建立家庭与家庭的关系来

增加中美信任。      一名美国专家对“美国之音”说,米歇尔与彭

丽媛有很多相似之处,“能否撞出友谊的火花引人关注”。

 

奥巴马戏称在家很孤独

 

Ni hao,米歇尔及其女儿开启中国之旅”。 美国《纽约每日新

闻报》19日特意在标题中用了汉语拼音的“你好”,凸显此次访

问的特别之处。 路透社20日报道米歇尔抵达中国时认为,这

是一次 “被热烈期待的旅程”, 哈佛大学 毕业的律师 米歇尔,

21日将与中国富有魅力的第一夫人彭丽媛会面。

 

据美国第一夫人办公室主任陈远美介绍,米歇尔21日将在彭

丽媛陪同下到访北京师范大学一所附属中学,和将去美国留

学的高中生对话,一行人之后同游紫禁城。  晚间出席彭丽媛

准备的晚宴,并一同欣赏演出。陈远美说,这是彭丽媛悉心安

排的欢迎仪式,“我们非常期待与她见面”。其后几天,米歇尔

将在北大斯坦福中心向中国学生与 美国留学生发表演讲、到

访 颐和园、出席教育 圆桌会议、参观长城,前往 西安参观兵

马俑和 西安古城,还将转赴成都造访 大熊猫基地,在西藏餐

厅午餐后结束行程。

 

这是一次突出‘女性’风格的中美外交。”德国“全球新闻”网

20称,太平洋两岸的世界第一大 和 第二大经济体有 太多

不同,但两位 第一夫人却有着 许多相似点,两人 年龄相仿,

都具有 高学历和成功的事业,热爱慈善,都有女儿,都展露

时尚。 相同的人生经历将给两国第一夫人更多的“共同语言”。

 

米歇尔和女儿去中国了,我在家里很孤独。”19日,奥巴马在

白宫电影《凯萨•查韦斯》放映前说,现在没有什么比观看一部

启发人心的电影更好了。随同米歇尔访华的有她的两个女儿,

还有她76岁的母亲。      美国“石英”网站称之为“外祖母外交”。

陈远美称,奥巴马夫妇理解 全家 三代人一起出行的重要性,

我想中国人对此会懂的。会赞同奥巴马全家三代人的关系和

亲情。”

 

美国《华尔街日报》20日报道说,米歇尔的助理称此次中国之

行是一次文化交流,焦点在教育,米歇尔 想帮助推进中国作

为美国学生留学的目的地。现有2万美国人在中国留学,而在

美国留学的中国人多达20万。 奥地利 《维也纳日报》 20日称,

米歇尔此行是为了增加 超级大国 与新崛起大国之间的信任,

敏感争议的话题如中国人权等不是第一夫人的任务。   英国

《每日邮报》 强调,米歇尔的中国行没记者随行,也不接受采

访。路透社称,米歇尔开玩笑说,她在丈夫执政期间的座右铭

是:“不添乱”。

 

 

 

 

2.米歇尔·奥巴马彭丽媛陪同下游览故宫

 2014-03-21 13:27:46 来源: 法制晚报

 

321日,北京故宫,彭丽媛陪同米歇尔逛故宫。ANDY WONG

 

米歇尔·奥巴马访华在彭丽媛的陪同下中午游览故宫上午的

首站是参观北京的中学 第一夫人观摩乒乓球课

 

今天上午,身穿蓝色正装,红色衬衣,手持红色手包的彭丽媛

与米歇尔一行,一同走进北师大二附中的教学楼。离开学校后,

她们参观了故宫。

 

昨日傍晚,美国第一夫人米歇尔·奥巴马抵达首都机场,开启

为期一周的访华之旅。这是米歇尔首次来中国,也是美国 

一夫人首次单独正式访华。 米歇尔的76岁母亲罗宾逊夫人和

正休春假的两个女儿玛利亚、萨莎也如约而至。

 

北师大二附中米歇尔和彭丽媛旁听书法课

 

930分,由10余辆车组成的“第一夫人”车队缓缓驶入北师大

附中校园。

 

多名学生家长表示,学校高一一班的部分学生手持鲜花迎接

了彭丽媛和米歇尔的到访。

 

有家长向《法制晚报》记者透露,高一十班上午的英语课是米歇

尔上的,她和学生进行了交流。

 

听孩子说,美国第一夫人还会参加一节实验课。”一名家长说,

管米歇尔到访,但此前该校老师并未过多提及 此事,而是让

大家正常上课。

 

高一年级同学将早8点的上课时间,临时调整为820分。”一

该校学生告诉记者。

 

一学生称,两位夫人在校长的陪同下到体育馆观摩了乒乓球课。

据该校老师在人人网上公布的消息,两位夫人会在该校听书

法课和机器人课。

 

故宫面带微笑向两边游客挥手

 

上午11时前后,彭丽媛和米歇尔·奥巴马的身影在太和门南侧

的广场出现。

 

在武警和美方安保人员的保卫下,两人都面露笑容,向两边群

众挥手。而游客看到两位“第一夫人” 与大家互动,也是无比兴

奋,招呼问好的声音此起彼伏。

 

之后,一行人从西侧的道路向北行进。而游客则被警戒线隔离

开,只能转至太和殿北侧再度等候。

 

|

3096 中国は見る(1734) 韓国 日韓首脳会談開催に条件

 

1.韓国 日韓首脳会談に  靖国神社参拝中止などの条件提示  

2.韓国 日韓首脳会談開催で 日本側に3つの条件を提示

3.安倍首相 韓国は最も重要な隣国 首脳会談実現を希望

 

1.韩方提日韩首脑会谈条件 包括中止参拜靖国神社

 20140318 15:37 来源:中国新闻网 

2.韩就举行日韩首脑会谈向日方提出3大条件

 2014-03-18 15:28   来源:环球网  

3.安倍称韩国是最重要邻国 意图实现首脑会谈

 2014-03-18 16:29:00  来源:中国新闻网

 

 

 

1.韓国 日韓首脳会談に  靖国神社参拝中止などの条件提示  

 

中新ネット3月18日電:時事通信社が18日、《韓国日報》

記事として、ソウルで行われた日韓外務次官会談の中で 韓

国側は、日韓首脳会談を実現するに 当たって、首相の靖国

社参拝中止、従軍慰安婦問題を解決するための協議など、

つの条件を提示したという。

 

 

斎木昭隆外務省事務次官は12日、韓国ソウルを訪れ、韓国

外交部の趙太庸第一次官と会談を行った。

 

 

《韓国日報》によると、日本側は会談の中で、無条件にでき

だけ早く日韓首脳会談を実現し、率直で誠意ある対話を開

べきだと強調した。 これに対して、韓国側は3つの条件を提

示した。 ① 日本は“河野談話”や“村山談話”の継承を明言

すること。   ② 安倍首相が靖国神社参拝中止を表明するこ

と。  ③ 慰安婦問題を解決するための対話協議を設置する

こと。

 

 

日本政府は24、25日、オランダのハーグで開催される核

全保障サミットの場で、日米韓首脳会談を 実現したいと考

ている。 安倍首相は14日、“河野談話”の見直しをしないと

表明した。 これについて、朴槿恵(パク・クネ)大統領は 「幸

いに思う」と前向きに評価した。

 

 

時事通信によると、日本が他の2つの条件を受け入れる可

性は極めて少なく、両国の交渉は ギリギリまで もつれそ

うだと見ている。

 

 

韓国外務省は18日、“河野談話” を見直さないことだけで、

慰安婦問題が解決するわけではない。  日韓首脳会談の

実現のために、日本側は更に誠意ある措置を 取る必要が

あるとしている。

 

 

 

2.韓国 日韓首脳会談開催で 日本側に3つの条件を提示

 

【環球ネット総合報道】:《産経新聞》が3月18日、《韓国日報》

が韓国の外交関係者の話として 伝えた記事によれば、12日、

ソウルで行われた日韓外務次官級の会談の中で、日韓首脳

会談を実現する前提として、韓国側は日本に対して 3つの条

件を提示した。   ①慰安婦問題について、日本は必ず河野

談話”を継承すること。    ②同時にこの問題を扱う日韓外務

官級の会談開催をすること。    ③安倍首相は靖国神社を

参拝しないこと。

 

 

報道によれば、14日、安倍首相は“河野談話”の見直しを

定したことに対し、朴槿恵(パク・クネ)大統領は「幸いに思う」

と前向きに評価した。 だが韓国大統領府の報道官は17日、

日韓首脳会談開催実現には、更なる対応が必要だとし、“日

本が歴史問題などで誠意ある措置を早くとるべきだ” と求め

ており、韓国は 日本の態度を 見極めた後、24、25日に オ

ランダハーグで開催される“核安全保障サミット”での、日韓

首脳会談と日米韓首脳会談への対応を検討するとみられる

と伝えている。

 

 

韓国外交関係者によると、日本側は、“安倍首相が「河野談

話」の継承を表明したのだから、次は 韓国政府が 誠意を見

るべきだ”として、韓国側には、他の2条件については、直

ちに応じられないとの立場を示しているという。

 

 

 

3.安倍首相 韓国は最も重要な隣国 首脳会談実現を希望

 

中新ネット3月18日電:《産経新聞》の報道によると、安倍首

相は 18日、衆議院本会議で、韓国の 基本的価値観と戦

的利益は日本と同じであり、日本の最も重要な隣国だ。日

は両国関係の構築に全力を尽くしたい。

 

 

Photo


安倍晋三首相

 

 

報道によれば、安倍首相の この発言は、日本が“核安全保

サミット”の場で日韓首脳会談を実現したいとの意向を表

したものだという。

 

 

オランダのハーグで開かれる“核安全保障サミット”期間中、

日韓首脳会談を開催するかについて、韓国青瓦台の報道

官は、17日、 “もし建設的な対話環境が整えば、対話しな

い理由はない”と 発言したが、この報道官は 同時に、歴史

問題で、日本が誠意ある措置を取るべきだ”と更なる対応

を求めた。

 

 

日韓首脳会談実現の見通しについて、菅内閣官房長官は

17日の記者会見で、“未来へ向けた関係構築に全力を尽

くすということで、日本の考えを明確に述べており、韓国側

の理解が得られるよう望みます”と述べた。

 

 

 

 

1.韩方提日韩首脑会谈条件 包括中止参拜靖国神社

 20140318 15:37 来源:中国新闻网 

 

 

中新网318日电 据日本时事通讯社18日援引《韩国日报》披

露,在首尔举行的 日韩外务次官会谈中,韩方提出了 实现日

韩首脑会谈的 三个条件,包括首相中止 参拜靖国神社、达成

解决从军慰安妇问题的协议等。

 

日本外务省事务次官斋木昭隆12日抵达韩国首尔访问,与韩

国外交部第一次官赵太庸举行了会谈。

 

 

《韩国日报》消息称,日方在会谈中表示,应无条件地尽快实

日韩首脑会谈,强调坦诚展开对话。 对此,韩国方面提出

3个条件 : 第一,日方应标明继承 “河野谈话”和“村山谈话”

;第二,安倍申明中止参拜靖国神社;第三,建成协商解决慰

安妇问题的对话机制。

 

 

日本政府欲在2425日在荷兰海牙召开的核安全峰会期间实

现日韩、日美韩首脑会谈。安倍14日表明不修改“河野谈话”,

对此朴槿惠给予了积极评价。

 

 

时事通讯社报道指出,日本接受其他两个条件的可能性很小,

国间谈判的拉锯战将持续下去。

 

 

韩国外务省18日表示,仅继承“河野谈话”还不足以解决慰安

问题,为实现日韩首脑会谈,日方有必要 拿出进一步的举

措。

 

 

 

2.韩就举行日韩首脑会谈向日方提出3大条件

 2014-03-18 15:28   来源:环球网  

 

【环球网综合报道】日本《产经新闻》318日援引《韩国日报》

消息报道称,韩国外交人士透露,12日在首尔进行的日韩外

务次官级会谈中,作为日韩首脑会议进行的前提,韩方对日

提出3要求,即围绕慰安妇问题,日方必须继承“河野谈话”

精神 ; 同时就此问题召开日韩外务次官级会谈 ; 日本首相安

倍晋三 不得再参拜靖国神社。

 

 

报道称,14日,安倍对重新探讨“河野谈话”予以否定,对此

总统朴槿惠予以积极评价表示“幸好会这么做”。     而后,

韩总统府发言人于 17日称,为使得 日韩首脑会谈的召开更

具有建设性,要求“日本在历史问题方面必须尽早拿出有诚

意的举措”,韩方在看到日方的态度后,才会 考虑在 2425

日于 荷兰海牙召开的核安全峰会” 期间,是否举行日韩首

脑会谈及美日韩首脑峰会。

 

 

韩国外交人士透露称,日本方面表示,“安倍首相已直接表

明继承‘河野谈话’精神,接下来要看 韩国政府的 诚意了”,

而对韩方另外2个条件未做出直接回应。

 

 

 

3.安倍称韩国是最重要邻国 意图实现首脑会谈

 2014-03-18 16:29:00  来源:中国新闻网

 

中新网318日电 据日本《产经新闻》报道,日本首相安倍

晋三18日的众议院全体会议上称,韩国的基本价值观和

战略利益同日本相同,是日本最重要的邻国。 日本将尽力

构筑两国关系。

 

 

资料图:日本首相安倍晋三。

 

 

中新网318日电 据日本《产经新闻》 报道,日本首相安倍

晋三18日的众议院全体会议上称,韩国的基本价值观和

战略利益同日本相同,是日本最重要的邻国。 日本将尽力

构筑两国关系。

 

 

报道指出,安倍此番发言显示出日方有意在核安全峰会期

间实现日韩首脑会谈。

 

 

对于在 荷兰海牙召开核安全峰会期间举行日韩首脑会谈,

韩国青瓦台发言人17日表示“如果具备开展建设性对话的

环境,没有理由不进行对话”。     不过该发言人同时表示,

在历史问题上“日本必须采取有诚意的举措”。

 

 

对于日韩首脑会谈的前景,日本官房长官菅义伟在17日的

记者会上表示  “一直致力于构筑面向未来的关系,将明确

阐述日本的想法,希望获得韩国的理解”。

 

|

3095 中国は見る(1733) 「赤い疑惑」の宇津井健さん 死去

 


「赤い疑惑」の宇津井健さん死去  山口百恵の父親役

 

大岛茂”宇津井健去世 与山口百惠情同父女

2014-03-16 02:22:27 来源: 新快报(广州) 

 

 

 

Photo
山口百恵、三浦友和の仲人を務める。

 

2

宇津井健さんは温厚な役柄が多く、

ほとんど悪役を演じることはなかった。 

 

3

宇津井健さんは山口百恵を

実の娘のように可愛がった。 

 

 

Photo_2ドラマ「赤い疑惑」の中で幸子の父親 “大島茂”

を演じた俳優の宇津井健さんが14日午後6時

5分、慢性呼吸不全のため亡くなった。   享年

82歳。 関係者によると、宇津井健さんは以

から 肺気腫を患っており、何度も入院していた。  

故人の意向により、通夜・告別式は近親者のみ

で行うという。

 

 

Photo_3


山口百恵の仲人役

 

 

宇津井健さんは1931年10月、東京生まれ。 早稲田大

第一文学部で学んでいたが、1952年 中退して、俳優座

成所に入団、俳優を志す。 以来60年近く第一線で 活躍

た。     代表作は《ザ・ガードマン》、《 渡る世間は鬼ばかり》

ど127本の映画や多くの テレビドラマに 出演した。 

ガードマン役父親役の印象が強い。

 

 

宇津井さんが中国の視聴者に知られたのは、ドラマ「赤い疑

惑」で、ヒロインの父親・大島茂役を演じからである。 宇

井さんは、父親としての深い愛と責任感そして強さを みご

に演じた。1985年、宇津井さんは“第3回大衆テレビ・金鷹

賞”の最優秀外国人俳優賞を受賞した。

 

 

「赤い疑惑」を撮影していた時、宇津井健さんは、山口百恵

に、“あなたは私を自分の父親と思って下さい。   私もあな

たを実の娘と思います”と言った。 当時、山口百恵は16

だった。 親子となるため、宇津井さんは百恵と一緒に街

買い物に行ったり、食事をしたという。

 

山口百恵が14歳の時、初めての映画に出演した時、宇津井

健さんが彼女の父親役になった。 それ以降、二人は何度も

父娘を演じ、日常生活でも、宇津井さんは彼女を自分の娘と

思っていた。その後、山口百恵と三浦友和が結婚する時、仲

人を宇津井健が務めることになった。

 

ドラマの中でも外でも理想的な父親

 

「赤い疑惑」は大映テレビ制作が作った“赤いシリーズ”7本の

うちの一つで、ほかに《赤い衝撃》などがあった。  こ れらのド

ラマの 中で、宇津井健さんは、いつも 父親役を演じ、 日本の

視聴者から愛され“理想的な父親像”と見られていた。

 

現実の生活でも、宇津井さんは良き父親であり、良き夫だった。

1984年、宇津井健さんが 中国 イベントに出た私は

ラマ理想的な父親役演じ、家で親をやっています。 

もしちゃんとした親でなかったら、健全とは言えません

 

 

当時宇津井健北京語の吹き替えをした簡肇強の記憶によ

れば、その当時、宇津井健の“大島茂” をやっていた時、彼

妻も白血病を患っていた。 昼間“大島茂”として幸子面倒

見、、家戻っての面倒を見ていたという。

 

宇津井健さんは仕事人間だった、報道によれば、2006年4月

12日、宇津井健さんの 妻が 癌の ため亡くなった。  亡く

なった当日、宇津井健は普段のように撮影に出た。  当時

ふく子プロデューサーは、“奥さんの死を 口止めされていた。 

セリフもつかえることなく、変わらず仕事をする宇津井さんには

本当にプロフェッショナルを感じた。  頭が下がる思い”と語って

いる。

 

晩年はお父さん役好演

 

Photo_4境に入った宇津井健さんは、に温厚なお父さ

を好、悪役演じることは 滅多になかった。

2008には長寿番組ドラマ渡る世間は鬼

かり に、藤岡琢也に代わり“岡倉大吉”を演じる。   これ

津井さんの半話題となったドラマとなっ  同年、彼

したフジテレビのドラマ《長生き争》の記者会見で、彼は 突

は、このラマを 私の遺作とすことにしました” 語り、

その場にいたメデびっくりさせた。   でも、これは宇津井さ

んのジョークだった。

 

宇津井健さんの最後の作品は2012年10 月の《 世に奇妙

な物語 》で、彼は最後に 相席となった女性の恋人なり、20

あまりのドラマで、多くの女性視聴者を泣せた。

 

関連

 

藤原紀香 “止まらない”

 

宇津井健さんの 訃報を聞いて、彼とドラマ《 チャンス 共演した

の 藤原紀香は、ブログ涙が止まらない」 語ると共に

だ、信じられなくて……とても身近な、尊敬する人生の先輩が他界

してしまいました。     まだ気持ちの整理がつかず、涙が止まらず、

この文章を書く手震えています。 もう少し時間をくださいと綴っ

ていた。

 

Photo_5ドラマの女王”仲間 紀恵は、宇津井健 と《ご

と舞台《 ナツひとり 届かなかった手 で 共演

した。 女は思い出しながら、お互い別々の作品

で、偶然、タジオ内にいた際は、「孫の顔を見に来ました」と

わざわざこちらのスタジオまで会いに来て下さりました。   ご生前

笑顔ばかりが目に浮かびます。 まだまだ教えていただきたいこ

とがたくさんあったのに、とても残念ですと語った。

三浦友和 大変いております

三浦友“去年、共演した方からの話で、体調よくないと聞

いていました。 この突然の訃報を聞いて、大変 驚いております”

と語った。

 

 

 

大岛茂”宇津井健去世 与山口百惠情同父女

2014-03-16 02:22:27 来源: 新快报(广州) 

 

为山口百惠、三浦友和证婚。

 

宇津井健形象正面,极少演反派。 

 

他视山口百惠如亲生女儿。 

 

 

曾经在日剧《血疑》中扮演幸子父亲“大岛茂”的日本影视演员

宇津井健141805,因慢性呼吸不全去世,享年82岁。据悉,

宇津井健此前因为肺气肿已多次住院。 根据他本人意愿,守夜

和告别式将只在家族内部进行。

 

为山口百惠当红娘

 

宇津井健 193110 月 生于东京,曾就读于早稻田大学文学系,

1952年中途退学,考入演员剧团培训班,立志当一名演员。从

60余年来, 宇津留下了《天使的诱惑》、《炎之舞》、《绝唱》 等

127部电影和很多部电视剧, 给观众最深印象的是父亲和警察

这两种角色。

 

宇津最为中国观众熟悉的角色就是他在日剧《血疑》中 饰演的

父亲大岛茂,他把深沉的父爱及人的责任心演绎得丝丝入扣、

细腻而不失其刚强。1985,宇津因此获“第三届大众电视金鹰

奖”最佳外国男主角。

 

拍摄《血疑》时,宇津井健对山口百惠说 : 你要把我当成自己的

父亲,我把你看成亲生女儿。”当时山口百惠只有16,为培养父

女情,他陪百惠上街买东西,一起吃饭。

 

在山口百惠 14岁初登影坛的第一部影片 《强作欢笑》中, 宇津井

健就饰演她的父亲。 此后他们多次扮演父女,日常生活中他也把

她当作自己女儿对待。 后来山口百惠与三浦友和结为夫妇,红娘

正是宇津井健,被传为佳话。

 

戏里戏外都是好父亲

 

《血疑》是日本大映电视片制作公司制作的 七部“红色系列片”

,此外还有《红色的冲突》等。在这些剧中,宇津井健总是扮演 父

亲角色,成了日本观众最喜爱的演员,被认为是“理想的父亲”。

 

在现实生活中宇津也是位好父亲、好丈夫。 1984,宇津井健来

华参加活动时说:我在舞台上演正直的父亲,在家也要做个好父

,如果不做好父亲,就不算健全的演员。”

 

据当年给宇津井健配普通话的演员简肇强回忆, 当年宇津井健

出演 “大岛茂” 时,他的妻子也 患有白血病,拍戏过程中,白天

“大岛茂”要照顾幸子,晚上还要回家照顾妻子。

 

但宇津很敬业,据资料报道, 2006412,宇津井健的 夫人因

胰腺癌去世,去世当日,宇津井健还像 平时一样去 录音、拍摄,

时的制片人石井福子 非常感慨:夫人去世的消息他对谁也没

,台词表现得还是那么流利,真是一名专业的演员,佩服!

 

晚年主攻祖父级角色

 

老年的宇津井健主攻祖父级角色,且形象都正面,极少接演反派

, 2008, 他出演日本最长寿的家庭剧《冷暖人生》,接替去

的藤冈琢饰演“冈仓大吉”,这也是他后期比较有争议的一次

出。同年,他出演富士台电视剧《长寿竞争》,在发布会上他忽

来了一句“我已经决定用这部剧作为我的遗作了”,吓坏在场

媒体,不过,这只是他的一句玩笑话。

 

宇津井健的最后一部作品是201210月的《世界奇妙物语》,

饰演最后一章里的拼桌恋人,只有 20多分钟的剧情依然看哭了

少女性观众。(钟和)

 

链接

 

藤原纪香泪如泉涌

 

听闻宇津离世的噩耗后,曾和他合演日剧 《Chance》 的女星藤原

纪香在博客中直言泪如泉涌,她写道:直到此刻……我还是不能

相信,我尊敬又熟悉的 前辈竟然过世了。   至今我的情绪还没有

平复过来,泪流不止,在写这篇博文的时候,我的手还在发抖。 可

不可以再给他一点时间?

 

日剧女王”仲间由纪惠与宇津井健曾合作过《极道鲜师》系列及

舞台剧《一个人的夏—未寄到的信》,她回忆道 :以前我们在同一

个地方演出 不同作品的 时候, 宇津前辈还会特地前来 探班,

‘来看看我的孙女’。 现在,他的笑脸好像又浮现在我眼前。我还

有好多好多东西想向他学习,觉得很遗憾。”

 

三浦友和“很震惊”

而三浦友和则表示:去年,我在片场就听其他演员说他身体不太

好。可是怎么会突然过世了呢?很震惊,到现在还没反应过来。”

 

|

3094 中国は見る(1732) 愛子さま 学習院初等科をご卒業

 

愛子さま 学習院初等科をご卒業 皇太子夫妻式典にご参列

 

日本公主参加小学毕业典礼 皇太子夫妇陪同出席

2014031816:37来源:国际在线

 

 

2国際オンライン専稿 : 《朝日新聞》  18

報道によると、皇太夫妻の長女、愛子さま

18午前、学習院 初等科 の 卒業式に ご出席。 

卒業式には皇太子夫妻も参列された。 

 

1愛子さま 学習院初等科をご卒業 

皇太子夫妻式典にご参列

 

4国際オンライン専稿 : 《朝日新聞》 18報道

によると、皇太夫妻の長女、愛子さま18

前、学習院初等科 の卒業式にご出席。   卒業式に

皇太子も参列された。 

 

318日朝、皇太子夫妻は制服姿の愛子さまと一緒

にご登校、門の前で、記者団の記念撮影臨まれ

た。 記者団から次々と「おめでとうございます」と声を

かけられると、愛子さまははにかんだようにほほ笑まれた。   卒業

式は9時30頃始まり、愛子さまは卒業証書を受け取られた。

 

5また内庁、愛子さまの作文を発表した。 この作

文は彼女の小学校の卒業紀念文集《桜愛集》収録

れている。  愛さまはの中で去年の夏

岡県沼津市で遠泳に参加した思い出を書かれ、この

事から諦めないこと大切さを学び、大き自信を

えてくれたと  記されている

 

 

 

日本公主参加小学毕业典礼 皇太子夫妇陪同出席

2014031816:37来源:国际在线

 

国际在线专稿:据日本《朝日新闻》318日报道,日本皇太子夫妇

的女儿爱子18日参加小学毕业仪式,皇太子夫妇到校陪同。 日本

爱子公主参加小学毕业典礼,皇太子夫妇陪同出席(网页截图)

 

日本爱子公主参加小学毕业典礼,皇太子夫妇陪同出席(网页截图)

 

国际在线专稿:据日本《朝日新闻》318日报道,日本皇太子夫妇

的女儿爱子18日参加小学毕业仪式,皇太子夫妇到校陪同。

 

18日早晨,皇太子夫妇和穿着校服的爱子公主一起到校,在正门

前接受记者拍摄。记者们纷纷表示祝贺,爱子公主腼腆地报以微

笑。  毕业典礼于930分举行,爱子公主获得了毕业证书。

 

此外,日本宫内厅还对外公开了爱子公主的作文,这篇作文 被收

在她的小学毕业纪念文集《樱爱集》里。爱子公主在文中回顾了

去年夏天在 静冈县参加 长距离 游泳一事,称从这件事上学会了

不放弃,并且获得了很大自信。

 

|

3093 中国は見る(1731) あなたは どっち 派?

 

 

你是哪一类? 

2014-03-13 07:41:59   来源:辛子IN日本

 

 

 

教育関係の本を読んでいると、教育専門家達の多くが 親

達に、子供を褒め、激励するよう勧めている。 子供を褒め、

励まして育った子供は、性格が明るく、のびのびとし、将来

必ず“他人にバラを贈り、自分は残り香を楽しむ” という人

に育つ と書いてある。 

 

 

本当にそうだろうか? 実を言うと、これら同じような理論

読んだ後、心に疑問が起きてきました。というのも私自身は、

小さいときから父から厳しい叱責と批判を受けて育ったから

です。 「褒め」と、「激励」 というこの 2つは 「フカひれ」 と

「クマの掌のひら」 のようなもので、毎日 「小言」と「拳骨」し

かなかった私にとって、“褒める、激励”といった問題ではな

く、“そんなことさえ考える機会さえ” なかったのが問題なの

です。 でも私は、同じように楽観的で明るく、のびのびと丈

夫に育ちました。(そのため、いまも一生懸命ダイエットに励

んでおり、とても苦しんでいます) 

 

 

ですから、“褒める”と“批判”は、左右の手と同じように、

ちらも人の成長に、欠くことができない重要なものだと思

ます。 でも“批判”と“褒める”は、どっちが有効的で、人の

性格に関係があるのでしょう? “褒められる”と、気持が高

まり、努力する人もいますし、批判を受けると、逆に 負けん

気が強く出て、発奮する人もいます。  今の子供達を、この

種類で分けると、大体 2種類のタイプに分けることができま

す。 1種類は “激励成長型” で、もう1種類は、“批判成長

型”です。 

 

 

日本語フォーラムで同様な関連アンケート調査を見たことが

あります。 300人の学生の調査でした。 そのうち、自分

“激励(褒め)成長型”だと思う回答が 79.5%あり、自分

は“批判成長型”だと思う回答が20.5%ありました。

 

 

自分が“激励(褒め)成長型”だと思う人の主な理由は次

のようなものでした。 

 

 

 もし人から批判されたら、現在している事を、すんなり完

 成していくことができないから。

 

 

 褒められたり、期待されたら、その激励・期待に背かない

 よう一生懸命に努力したいと思うから。

 

 

 自分はもともと自立性のある方だから、人から批判され

 ない。

 

 

 どちらかと言うと自分は、“激励成長型”だと 思うが、で 

    両方の中間かもしれない。 というのは、褒められると気持

    ちが高まるし、批判されれば落ち込んでしまうから。

 

 

 実際のこと言えば、自分に自信がありません。だから“

 、いいじゃないか” と言ってくれる 人がいたら、すぐ

     動して“はい! 頑張ります!”と言いたくなります。 

 

 

「褒め・激励」で一番重要なことは、人の気持ちをうれしくさ

せることです。 上の理由の 回答からわかることは褒めら

れ、激励されたほとんどの 人は、そのときのうれしい気持ち

が、自分の前進への原動力となったと言っていることです。 

 

 

これに対して 20.5%の “批判成長型”の人達の 意見は、

次のようなものでした。 

 

 

褒められ、激励されても、ほんの 一時の満足に過ぎません。 

 批判されたら、しばらくは意気 消沈しますが、でも多く のこ

   とを考えることができ、自分をいっそう 成長させて くれます。

 

 

 批判を受けたら、自分の欠点を 理解できます。 もしも相 

    があなたを嫌っているなら、あなたの 欠点を 指摘して いる

    わけではないのですから、批判愛だと思えばいいです

 

 

 もし褒められたら、自分はもう十分なのだと思い、努力し 

     くなってしまう。 だから、やはり批判された方がいい。

 

 

 敗北を認めたくないので批判されると、逆に必ず成果を

     し、相手に目に物見せてやろうと決意します。 はっき言い

     ますが、私は 人に批判 るのが嫌です。

 

 

 いつも向上心を持っているので、私の欠点を指摘されると

 感謝感激です。

 

 

精神の高揚を重視する“激励成長型”と比べ、批判成長型”

忍耐と立の印象がある。 当然、この種類のタイプ

どちらがよくてどちらがいというものではない。     ただ性

格が違うのと、物事受け入れ方法が違うだけです。 喩え

て言えば、上着のようなもので、場所により、違う 服装が ふ

さわしいとうようなものです。   また両親子供の教育

日常生活の付き合いについても、それぞれ人応じ

変える必要があります により性格が違うからです



 

你是哪一类? 

2014-03-13 07:41:59   来源:辛子IN日本

 

 

看多有关教育的书,就发现:大多数教育专家们都总是倡议父

母们要鼓励孩子,要表扬孩子,要赞美孩子。 认为在鼓励表扬

赞美下成长的孩子,内心阳光,性格明亮,将来必定是“赠他

玫瑰,自己也手留余香”的那一类。 

 

 

真的如此吗?说实话,看多这类异口同声的理论之后,我的内

心就开始产生怀疑。 因为,就我自己而言,从小几乎就是在我

爸严厉的训斥和批评中长大的。 “表扬”和“赞美”这两样,如同

鱼翅与熊掌,对每天只能享受“鱼刺”和“巴掌”的我而言,不是

能否“兼得”的问题,而是 “连向往一下的机会都没有” 的问题。

但我一样成长得乐观开朗、心宽体胖(为此还不得不拼命节食,

十分痛苦地说)。 

 

 

其实,我觉得:表扬与批评,如同左右双手,对于一个人的成

都是非常重要的。缺一不可。     而批评与表扬,哪一种更有效,

跟人的性格有关。   有一种人,被表扬之后,精神振奋,变得

用功努力。  而还有一种人,被批评之后,反而激发了不服输的

倔脾气,变得发奋起来。    以此类分,如今的孩子们,大致可分

为两种类型:一类是“表扬成长型”,还一类是“批评成长型”。 

 

 

曾经在日文论坛看到一个相关的问卷调查:有 300多名日本学

生接受调查,其中79.5%的人,认为自己属于“表扬成长型”,

20.5%的人,认为自己属于“批评成长型”。

 

 

认为自己是“表扬成长型”的人,其主要理由是: 

 

 

 若被人给指责了,正在做的事,就再没法顺利地完成下去了。

 

 越是被赞美、被期待,自己就越会为了不辜负这份赞美和期

 待而拼命努力。

 

 自己本是十分自律的一个人,无法想象被人批评指责。

 

 说起来自己应该算是“表扬成长型”,但感觉又更接近两者

     之间。因为被表扬只是心情高涨一点,而被批评难免有点

     讨厌。

 

 说实话因为俺是个没自信的人。所以如果有人表扬一句“这

    个,很不错啊”,马上就会感动得什么似的,说“嗨!加油干!” 

 

 

赞美最重要的是能令人心情愉悦。从上面可以看出,希望得到

赞美表扬的人,大部分是根据心情来决定自己前进动力的。而

与之相反的20.5%的“批评成长型”人群,则认为: 

 

 

 得到表扬只是得到一时的满足。被批评了也许会一时消沉,

 但却可以收获到更多,令自己更加成长。

 

 受到批评指责,只会令自己更清晰地明白自我的不足之处,

 如果对方讨厌你,是不会去指出你的缺点的,因此 从批评

 中只会感觉到爱。

 

 一旦受到表扬,就认为自己已经足够了,不会再想去努力

 了。所以还是批评的好。

 

 因为很不服输,所以被指责之后反而能痛下决心,就要干

 出点名堂来给对方看看。 虽然诚实地说,我是很 讨厌被

 人批评的。

 

 因为总是拥有一颗向上的心,所以,如果有人指责我的缺

 点,我真是感谢还来不及。 

 

 

与注重心情愉悦的“表扬成长型”相比,“批评成长型”给人一种

忍耐与自律的印象。当然,这两种类型,并没有谁好谁坏,只是

性格不同,接受事物的方式也不一样而已。就如同一件外衣 需

要在不同场合,有不同的穿着,才算得上 得体那样,父母 对于

孩子的教育,或是日常生活中我们与人的交往,也是需要 因人

而异的。因为每个人的性格不一样。

|

3092 中国は見る(1730) 中国の“成金”と日本料理

 

 

中国土豪与日本料理 

2014-01-06 20:07:27  来源:辛子IN日本

 

 

日本の「和食」が世界遺産の登録に決まったその日、日本の友

達がちょうど米国ボストンから日本に戻ってきたので、帰国祝

として、 私達は 一緒に “文化遺産” を食べに 行くことにした。

文化遺産”―――は、日本料理が世界遺産登録に決定した日

から、私がそれに別名をつけたのである。  “文化の遺産” を

べる。 こういうだけで、私にはもうとても達成感を感じるのです。

 

 

定食―――日本式コース

 

文化遺産”、いえ、日本料理についての 最初の記憶は、19

90年代初期の頃です。 その当時、私は上海の浦東の外資

ホテルで働いていました。 ちょうど浦東開発区ができて間

ない頃で、外資を盛んに引きつけていて、地価は どんどん

し、各種加工制造業も 発展し、浦東は ほ一晩で大

儲けした金持ちが溢れていた。   当節 流行している言い方を

使えば、で金持ちになった成金”達のことだ

 

成金”達私達のホテルの常連(私達彼らを「老板

〉と呼んでいた、私達のホテルが開業して以来、ホテ

の宴会は“成金”達の大食堂なった。 通常彼らはいつ

も連れ立ってた。 時には3、4人、時には8、9でやって

、いつも四角いテーブル或いは丸テーブルを揃えていた

 

成金”達が遠出する時は大騒動だった―――というのは彼ら

1人1台運転するので、まるで車列のようでした。 

の成金達は リンカーン、クライスラー、キャディラック など

国の長い大型の車が好きでした。 このような米国の大型車

面もよく、豪華に見えたからです。 唯一の欠点は長くて

大きい米国車、ガソリン消費が多く、いつも 込んでいる

では、ノロノロ進むしかありませんでした。 そのため、

米国大型車以外一般の“成金” 達は、もう一本の

トヨタの“オートバイ”を用意していました。

 

その時はもちろんまだ iPhone などありませんでした。

上海の中産階級の市民の中で、流行っているたのBB(ポ

ケットベル)した 中小資産階級 以上の富有層は

使用してました―――それ携帯電話が初めて中国った

の呼び方当時の層の身分の象徴でした。“成金”達は

人一台の米国車を持っていたほか、それぞれ米国モトロー

“携帯電話”を持っていました 

 

時の携帯電話、それは本当に“でした――――大

くて重いもので、手に持つと「れんが持っているようした。

”達が“大”持って、いつも食卓テーブルで大声出して

電話を かけているのを見て、私の心は 一杯 でした。

もしこのような電話を一年使わしてくれたら、私はきっと優秀な重

量挙げ選手になって、オリンピック出場して国のために栄誉を

たらすことができるのに” と思っていました。

 

米国の車を運転し、米国の電話を使“成金”達は、米国のハ

ーガーやポテトチップは嫌いでしたが、日本料理は大好きでし 

―― ホテル額を出して招聘し香港コックが、寿司上手

に作っただけでなく、日本式茶碗蒸しも口に合うよううまく作ってい

ました。 また伊勢えびアワビ などの いろいろな 海鮮姿盛りやき

れいに揚げた天婦羅どが並べられていた。

 

当然、正統の日本料理の目かられば、当“成金”達

で食べたこれらの料理決して 正統な 日本料理と 言えな

で、せいぜい改良された“香港式日料理”である。     しかし

外国人西洋風のギョーザ を食べたり、東洋の マーボ豆腐を

べて、自分中国料理を食べていると 思っているように、中国

は改良された香港式寿司を食べたり、広東料理系統の刺

食べて、同様に自分が食べているのが “日本料理”だと思ってい

るのだ。 

 

成金”達は、しょっちゅうホテルにきて“日本料理”を食べた統の日

本料理がテーブル一杯に小さい小皿並べられるのと違っていた。

 “成金”達はあーいうのは、とてもけちくさくてじゃない―――

彼ら大きいのが好きで、特にいろいろな刺身の船盛りが好き

した。 そのため、いつも“成金”達“日本料理”を頼む時、テー

ブルの上に、いつも2ー3艘の大な刺盛りが並べられた。 

の大な刺の船、“”達手元大哥大” がテーブル

の上に重々しく置かれていた。 テーブルの上でお互い見つめあ

い、対照の妙をみせていた。

 

これは1990年代の中国成金”達である 80年代の改

放から 数えると、彼らは中国の 第世代の“成金”である改革

開放の春風の中で、中国の最初の金を稼いだ。 彼らの子供、

在の成金”である 父の世代築いた財力

、“成金の2代目大部分は、若くして欧米にき、し勉強

した。 たくさん学んだ成果があがり、現在海外で安に暮らし

おり、自分の会社工場を持、世界各地、中国国内を 往

ます。 

 

彼らの両親世代と比べると、成金の2代目”はもう成金は呼

べません。 彼ら高等教育を受けており、金銭についても 父の

“古い成金世代”達よりも詳しいです。 風格やメンツも古い世代が

求めものではなく、話しぶりや 人柄に 移行しつつります。

金 の 2代目である 彼ら成金” の上着ぎ捨て、貴族式

紳士という平和的向に変わろうとしている。

 

古い“成金”達20年近い時間は とうに過ぎ去り、彼ら人生

の中壮年から白髪の年代に入りました。  3年前、私上海に戻り、

一年に一度の上海の書籍展覧会に参加した時ったホテル

つての“成金”の年寄り2人会いました。    昔、大哥大”を手

刺身の船盛りを豪快にていた話をすると、彼らは淡々と

笑いながら、できるだけ携帯電話を使わないようにしている。 

放射能を防ぐた、耳をさっぱりさせたいためだ と話した。

 

 

日本料理となると、中国国内の日本料理はもう選択範囲内

食べたい時は、直接飛行機で日本に行く――― 上海から日本

へは、時間あまりで行く。 彼らはみな米国の パスポーを持ち

便利だ。

 

でも、日本に着いて、彼らは、もう豪華な刺身の盛りはみま

せん。 小さい小鉢の日本風情のものを頼みます。   の美食

経験から、老成金”達は、“大”が決してよいものではなく、“小さい”

ものこそいいものだという道理が分かっているのです。    彼らは

取って、あまり食べられくなった。    そんなに沢山の小皿

いらない。 一杯のお茶漬けに、漬け物があれば十分だ。

 

京野菜漬け物寿司

 

飽食の時代を経験した旧世代の中国成金”達、“日本理”

求めたのは、一杯の お茶漬けと 漬け物だけだった。 して

本料理が本世界遺産の登録に成功したことはらく文明社会

の発展周期と関係があるのかもしれないと思いました。

 

15世紀、欧州人初めて日本に来て日本料理を 食べた後

本料理は見たところきれいだが、食べたら まったく まずい

同音に酷評しました。 米国の有名な日本研究家のドナルド・キー

ン氏は、食の迷信について文の中でこういている。  第二

次世界戦後、ロンドンは日本レストランはまったくありませんで

した。 美食有名なパリ、日本レストランは一軒しかありませ

でした   当時、東方の美食というと、中国料理だけがもてはや

され、日本料理というと、人気ランキング外にりました。 

 

しかし今、日本料理は昔の比ではなく、高級料理の象徴とって

ます。 この変遷は本当に感慨深いものがあります。 もしかすると、

肉食時代の飽食を経験し現代人は脂っこい胃腸に変わったが、

知らず知らずのうちに肉類の食物外の、草食料理の天然と純

――――あっさりして淡泊な日本料理正にタイミングよく

つかったといえる。

 

このような感覚、百花の群の中いていて、色とりどりの花

美しく咲き乱れるのを見て疲れた後ふと 振りかえた時、ひっそ

りとたたずみ、自然の緑色を放っている小さい草を見たよう

なものだ。 思わずほっとうれしくなってしまう。  なぐさめがほしい

のは、こういうものだ

 

 

 

中国土豪与日本料理 

2014-01-06 20:07:27  来源:辛子IN日本

 

日本和食申遗成功的那一天,正遇到一位日本朋友从美国波士顿

回日本,于是作为庆祝,我们决定一起去吃“文化遗产”。“文化遗

产”---这是从日本料理决定申遗那天开始,我为它取的另一个别

名。吃一份“文化遗产”,只要想想这个说法,内心就已经超有成就

感。 

 

定食---日式套餐

 

对“文化遗产”,哦不,对日本料理最早的记忆,是在上世纪90年代

初的时候。那时候我在上海浦东的一家外资酒店工作。刚刚成立不

久的浦东开发区正在不断吸引外资,突然高腾的地价、加上各种加

工制造业的发达,令浦东几乎是 在一夜之间 涌现出一群爆发起来

的有钱人。用当下流行的说法,也就是一夜暴富的“土豪”们。

 

土豪”们是我们酒店的常客(在当时我们通称他们为“老板”),

从我们酒店开张,酒店的宴会厅就成了“土豪”们的大食堂。 通常

他们总是结伴而来,有时候三、四人,有时候八、九人,每次 总是

凑齐一个方桌或是一个圆桌。

 

土豪”们出行总是引起轰动---因为他们每人一台“坐驾”,宛若一

个车队一样。那时候的“土豪”们喜欢林肯、克莱斯勒、凯迪拉克等

美国的加长房车,因为这样的 美国房车给 人感觉比较有面子、够

威风。唯一的缺点是 : 那样又长又大的美国车,不仅耗油,在总是

显得拥挤的中国街头,还常常只能缓缓爬行。 因此,除了美国房车

之外,一般“土豪”们还会另配一辆日本丰田作为日常“轻骑”。

 

那时候当然还没有iPhone。当时在中产阶层的上海市民中,普遍

行的是BB机。 而超越中产小资阶层的富有人群,则使用“大哥大”

---那是手机最开始进入中国时的称呼,也是当时富有阶层的一种

身份象征。“土豪”们除了一人一台美国车,还人手一个美国摩托罗

拉的“大哥大”。 

 

当时的手机,那可真是“大哥大”----又大又重,拧在手上,就像

着一块窑砖一样。 每次看到“土豪”们举着“大哥大”坐在餐桌边大

声打电话,我心里就敬仰不已。 因为我想:这样的电话若给我使用

上一年,我一定可以成为一名优秀的举重运动员,去参加奥运为国

增光了。 

 

开美国车、用美国电话的“土豪”们,却并不喜欢美国的汉堡与

条,而是热衷于吃日本菜 --- 酒店高价聘请 来的香港 厨师团队,

不仅寿司做得地道,日式蛋羹也做得润滑入口。 此外,还有被切

成薄翼一般的整只的龙虾、整只的象鼻蚌等各色海鲜刺身船、以

及油炸成淡菊色的日式天妇罗...当然,以正宗日本料理的眼光来

看,当时 “土豪”们喜欢的这些,其实并算不上 正统的 日本料理,

充其量只能算是被改良过的“港式日系料理”。但就像外国人吃了

一个西洋风情的饺子或是尝了一勺东洋口味的麻婆豆腐,就认为

自己吃过了中国菜一样,人吃了一个被改良的港式寿司或是

尝过若干枚粤菜系的刺身,一样地认为自己吃过“日本料理”了。 

 

因此,“土豪”们总是隔三差五就来酒店吃“日本料理”。与传统日本

料理摆满一桌子的小碟小盏不同,“土豪”们不喜欢那些玩意儿,认

为太小家子气---他们喜欢大份的,尤其喜欢各色刺身船。因此,每

次“土豪”们点 “日本料理”,桌子上总是会摆上2-3只体积庞大的刺

身船。 那些巨大的刺身船,与“土豪”们摆放在手边的、厚重的“大

大”们,也就常常各自盘踞于餐桌一端,彼此瞪眼对望,还真是

相映趣、相得益彰。 

 

这是上世纪90年代的中国“土豪”们。从80年代改革开放来算,他们

应该是中国的第一代“土豪”,在改革开放的春风中,赚取了中国的

第一桶金。而他们的孩子,则是当下富足殷实的“土豪二代”。  因为

父辈所打下的财力根基,“土豪二代”大都年纪轻轻就赴欧美留学深

造,不少学有所成的,目前都在海外 安居乐业,拥有 自己的公司或

工厂,穿梭于世界各地,往来于中外之间。 

 

与他们的父母辈相比,“土豪二代”似乎不能再被称为“土豪”,因为

他们接受过高等教育,对于金钱的感受也较之父辈“老土豪”们更含

蓄。气派和面子不再是他们所追求的东西,腔调和品质才是另一种

向往。“土豪二代”的他们,正在蜕下“土豪”的外衣,朝着贵族式“绅

士”和平演变。

 

而老“土豪”们呢,近20年的时间过去,他们已经从人生的中壮年步

入白发苍苍。三年前,我回上海参加一年一度的上海书展时,在居

住的酒店见到了二位曾经的“土豪”大佬。 说起当年手提大哥大”

的风光,和大啖刺身船的豪迈,他们淡然一笑,说他们现在尽量少

用手机,为了防辐射,也为了耳根清凉。 

 

而至于日本料理,中国国内的日式料理已经不在选择范围内,想

的话直接乘飞机去日本 --- 上海到日本,二个多小时的 行程而已,

而且他们现在都是美国护照,不要太方便了噢~

 

不过,到了日本,他们也不再点豪华的刺身船了。而是青睐于小

小碟的日式风韵。  多年的美食经验,让老“土豪”们明白了一个道

理:“大”原来并非一种气派,而“小”却有别样的精致。    不过,他

们说:年纪大了,吃不了多少。不需要那么多碗和碟,一小碗泡饭,

外加一小碟日式腌咸菜,够了。

 

京都的腌咸菜寿司

 

在经历过生猛的饱食时代之后,老一代的中国“土豪”们,对于

本料理”的要求,只剩下一碗泡饭与一碟腌咸菜而已。如此的纯真

单一,带着繁华过后回归本色的倦意。   这不由得令我想:日本料

理之所以能在今天申遗成功,恐怕也与文明社会的发展周期相关

吧。 

 

15世纪左右,欧洲人第一次到日本吃到日本料理之后,都异口

同声地对日本料理恶评有加,认为 日本料理 “看起来很美,但吃

起来却绝对不美味”。    美国著名的日本研 究家唐纳德·金,也在

《关于和食的迷信》一文中写 :二战之后,伦敦甚至都没有一家

本餐厅,就是 以美食 闻名的巴黎,日本餐厅也 仅仅只有一家。

那时候说起东方美食,惟中国菜 独领风骚,至于日本料理,是远

在人气排行榜之外的。 

 

但现在,日本料理早已今非昔比,甚至成为高级料理的象征。  这

其中的变迁真是令人感概。 或许,正是因为经历过了肉食时代的

饱食繁荣,现代人变得累赘油腻的 肠胃,才会开始不由自主地寻

求肉食系之外的、草食系料理的天然与纯粹----清秀淡泊的日本

理,便适时正撞上了这样的时机。 

 

这种感觉,就像漫步百花丛中,历经了种种姹紫嫣红的审美疲惫

之后,蓦然回首,却发现一株 柔软的小草,正不动声色地悄然伫

立,缓缓释放纯净自然的绿色。    于是人们禁不住地欢喜了起来:

原来,最渴望的那一抹抚慰,却是在这里的!

|

3091 中国は見る(1729) 安倍首相“河野談話 見直さず”と明言

 

1.安倍首相 “河野談話” 見直しを否定

.安倍政権  初めて“河野話”を否定 保守派層の怒り買う恐れも

 

1.安倍否认修改“河野谈话”

 2014-03-15 04:59:03 来源: 西安晚报

.安倍政府首次否认修改“河野谈话” 或遭保守派愤怒反应

 2014-03-12 06:57:00 来源: 人民网

 

 

 

.安倍首相 “河野談話” 見直しを否定

 

 

新華社によると 安倍首相は14日、安倍内閣で日本軍の慰安婦

事実を認めた“河野談話” を見直すことは考えていないと明言し

た。

 

 

安倍首相は当日国会の答弁の中で歴史認識問題上で安倍内閣

は“村山談話”、“小泉談話”を含む 歴代の日本政府の立場を全体と

して引き継いでいると言明した。

 

 

安倍首相政権に就いてから、初めて“河野談話”の見直しをしない

こと明言した。    だが菅内閣官房長官は、同日の答弁の中で重ね

て、安倍内閣としては、“河野談話” の作成経緯の 検証を変えること

と言及した。

 

 

日本のメディアは、安倍首相が“河野談話” などの歴史認識問題で

言を変えたのは、米国などの 圧力をかわし、当面外交の 苦

を抜け出すため条件作りと見ている。

 

 

1993年、河野洋平内閣官房長官“慰安婦”問題の調査結果

談話を発表し、日本軍が朝鮮半島、中国などで直接“慰安

所”を 設置し、現地の女性を 強制して “慰安婦” にしたことを認め、

これについて謝罪と反省を表明した。 “河野話”はそれ以降、歴

代の本政府が慰安婦”問題の正式立場として継承している。

 

 

安倍政府は“河野話”作成過程で、韓国側とすり合わせしたこと

ついて、2月末専門チームを設置、調査することにした。 この

とについて、国側は反発し、国際社会からも大きく批判を招いた。

 

 

 

.安倍政権  初めて“河野話”を否定 保守派層の怒り買う恐れも

 

 

人民ネット3月12電: BBCが日本メディア報道を引用たところに

よると、菅内閣官房長官は、11日朝の記者会見で、政府は慰安婦

への日本軍の関与を認めた“河野談話” を見直すことは考えていな

い」と明言した。 菅長官は、安倍政府は“河野談話”を継承している

と関係各国に説明していると何度も表明した。

 

 

日本メディア報道によると、これは安倍政府チームを設立し“河

野談話”を検証すると発表して以来第二次世界中、日本軍

中韓などの女性を性の奴隷にしたと 認めるのを見直すことを初めて

否定したものである。

 

 

河野談話”は1993年8月4日、当時の河野洋平内閣官房長官が、

第二次世界の 慰安婦問題について日本政府を 代表して

談話を作った。  当河野洋平長官談話の中で、歴史教育を

通じて、このような慰安婦問題を永く記憶にとどめたい”と述べた。

 

 

河野話”の演説の前、日本韓国の人権人士の推進の下、

連人権委員会が国際法から 第二次世界中の“慰安婦”問題

に関心を持った 河野洋平長官は日本軍が第二次世界中、

女性“慰安婦” に強制したことを調査した後、その調査基礎に

談話を発表し、“慰安婦”問題について、謝罪した。

 

 

安倍晋三が首相に就任した後、日本政府は“河野談話”の作成

経過について調査すると表明、韓国の強烈な反発を招いた。

 

 

米国国務10日の定例記者会見で、“河野談話”と“村山談話”

(村山富市元首相が在任中1995年に、第二次世界中、

本の“侵略”、植民地、“慰安婦”などについて、“謝罪”の談話を表

明したが、日本とその隣国の関係を改善する重要な提言だと述べ

た。

 

 

サキ報道官は、米国は菅長官が3月3日に安倍政府が河野

継承すると発言したことに注目している” 、“米国は日本の指

導層隣国と強固な関係を 構築する態度で、歴史問題に 対処す

るよう促す” と述べ、菅長官が3発言した ことについて、前向き

な一歩だと強調した。

 

 

日本のメディアは、安倍政府が“河野談話”見直しを考えていない

表明したことについて、韓国の不満に対応できても、しかし

本の政界保守派からの 怒りに直面することになるだろうと見てい

る。

 

 

 

1.安倍否认修改“河野谈话”

 2014-03-15 04:59:03 来源: 西安晚报

 

据新华社电 日本首相安倍晋三14日表示,安倍内阁不会考虑修改

承认日本军队强征慰安妇事实的“河野谈话”。

 

安倍在当天的国会答辩中还表示,在历史认识问题上,安倍内阁将

体继承包括“村山谈话”、“小泉谈话”在内的 历届 日本政府表明

的立场。

 

这是安倍上台后首次明确否认将修改“河野谈话”。不过,日本内阁

房长官菅义伟在同一天的答辩中重申,安倍内阁调查“河野谈话”

出台经过的计划不会改变。

 

日本媒体指出,安倍在“河野谈话”等历史认识问题上暂时改变口

风,旨在缓和来自美国等方面的压力,为摆脱当前 外交困境创造

条件。

 

1993年,时任日本内阁官房长官河野洋平就“慰安妇”问题调查结

果发表谈话,承认日军直接参与在朝鲜半岛、中国等地设置“慰安

所”及强征当地妇女充当“慰安妇”,并对此表示道歉和反省。 “河

野谈话”为 此后历届日本 “河野談話”政府所继承,是日本政府关

于 “慰安妇”问题的正式立场。

 

安倍政府以韩国方面曾介入“河野谈话”内容酝酿过程为由,于2

宣布将成立一个专门小组对此进行调查。 此举激起韩方极大愤

慨,也在国际社会招致广泛批评

 

 

2.安倍政府首次否认修改“河野谈话” 或遭保守派愤怒反应

 2014-03-12 06:57:00 来源: 人民网

 

人民网312日讯 据 BBC援引日本媒体报道称,日本内阁官房长

官菅义伟在11日早上的记者会上说,政府无意修改承认日本军方

经强制妇女成为慰安妇的“河野谈话”。    菅义伟说,他曾经多

次表明,安倍政府继承了“河野谈话”,并将向有关各国说明。

 

日本媒体报道说,这是安倍政府自从计划成立小组调查所谓“河野

话”以来,首次否认会修改这个承认了二战期间日本军队性奴役

中韩等国妇女的讲话。

 

河野谈话”是199384日,当时担任日本内阁官房长官的河野

洋平就二战期间的慰安妇问题,代表日本政府作出了讲话。 当时

河野洋平在讲话中说,未来要通过 历史教育等方式,让人们永远

记得“慰安妇”等等的事情。

 

河野谈话”讲话之前,在日本与韩国的人权人士推动之下,联合

国人权委员会通过由国际法关注二战期间“慰安妇”问题。  河野

洋平则是在日本民间对二战期间日军强逼妇女充当“慰安妇” 加

以调查之后,以此调查为基础发表谈话,对“慰安妇”问题表示道

歉。

 

安倍晋三担任首相之后,日本政府提出将调查“河野谈话”的拟定

过,引起了韩国方面强烈的不满。美国国务院在 10日的例行记

者会上,表示“河野谈话”与“村山谈话” ( 前日本首相村山富市在

任期于1995年发表的、对二战期间日本“侵略”、殖民地、“慰安妇”

等表示“谢罪”的讲话) “代表着日本与 其邻国改善关系的重要篇

章”。

 

发言人普萨基表示,美国已经注意到菅义伟在33日说,安倍政

将继承“河野谈话”,“美国鼓励日本领导层 以有助于与邻国构

筑强固关系的态度,来面对这个和其他与过去有关的议题”。 普

萨基形容菅义伟3日的讲话是“积极的一步”。

 

日本的媒体认为,安倍政府表态、否认会修改“河野谈话”,虽然可

应付来自韩国的不满,但是会遭致来自日本政界保守派的 愤怒

反应。

 

|

3090 中国は見る(1728) 日本女性の愛情武士道 ⑨ 唐辛子《日本女性の愛情武士道》の読後感



唐辛子《日本女人的爱情武士道》读后感 

2012-06-17 22:18:05 辛子IN日本

 



この読後感は網易ネットの浅笑さんのブログを転送しました。 

どうもありがとうございます。

 


浅笑さんのブログのアドレス:http://blog.163.com/jean_lee7/


唐辛子《日本女性の愛情武士道》の読後感   浅笑

 

この本と、南橋の《ア、メリケン》を買った理由は、決して同じで

はありません。 唐辛子さんのブログを長い時間かけて読みま

した。 その上彼女は長沙の人です。 

 

彼女のブログの中にこの本の抜粋が載ってました。 例えば、



白熱化した恋愛は、ずっと続くものではありません。 偶然の

巡りあい、交際、愛情の河に落ちていく2人。    最初の1,2

年は、お 互い相手の知らないところを 探すことに、喜びや 好

奇心を持ち、また相手からの お返しを期待したりして、2人で

いる間の時間はきらきら輝いています。    でも4、5年経つと、

双方が努力しない限り、2人でいる時間は新鮮味がなくなって

いくのは当然のことです。 

日本の有名作家・渡辺淳一氏は、講演の中で、日本の女流

作家の話をしました。 その中で、“女性作家の中で、印象に

強く残っているのは宇野千代さんです。 宇野千代さんの沢

山の作品を読みましたが、印象に 残っているのは、彼女が

自分の文章の中で淡々とこう書いていたことです。「私ったら

一体どうしたんでしょう? ちょっとうっかりしてまた男とベッド

に入っちゃった”

 


あなたを愛してるわけではない。 金を稼いで養えない力がな

いわけじゃない。 あなたに頼って養わせようというわけでも

い。 たとえ彼のためにすべて金を出したところで、それでも相

変わらずあちこちで浮気するだろう------もしこの3点がす

て一人の男に集中したとしたら、あなたはそれでも引き続き

を愛することができますか?   このような“馬鹿女”が、一生の

情熱を費やして、このような“ばか男”を愛した。  彼女の名前

は与謝野晶子と言い、与謝野寛という“ばか男”を生涯に亘っ

て愛した。 

 

 
このような抜粋を見て、とても読んでみたいという気持に駆ら

てしまいました。 この本、私は長沙人の李沢厚先生の書籍

読んだ後、2番目に買いたいと思った ―― 長沙人が書いた本

です。 

3日で読み終わりました。 とてもおもしろかったです。 ここに

紹介された5人の日本女性、どの女性の人生もそれぞれ違

ます。 でも、それぞれに自分をちゃんとさせる方法と道を見つ

けだしています。  一番、私をうれしくさせたのは、彼女たちの

人生体験に対する勇気です。 みんな、行動派です。 本屋を開

こうと思えば開き、着物の 製作・販売をしようと思えば、すぐや

る。 フランスに行きたいと思えば、すぐ資金繰りする。 たとえ

天文学的数字でも、なんとかやりとげる。   自分の心に忠実で、

追い求めるのは、すべて個人の人格の完成である。   私は常

日頃、人は勇気を持つべきだと考えている。    勇気があれば、

何事もそんなに複雑で、できないことはないはずだと思う。

 

 

勇気は、私達、中国人にとっても必要ですが、なかなか持つこ

とができないものです。   唐辛子さんが紹介した、この5人の

日本の女性、彼女たちの人生は本当に大したものです。 



本書から意外な収穫がありました。 加藤登紀子さんの“自由

武士道”から、私は1960年代が、中国大陸で 造反の紅衛兵

がいただけじゃなく、フランス、日本でも 学生運動が 世の中を

騒がせていたということがわかりました。  中国の歴史書が私

達の目の前にいっぱいあり、わが国の飛躍の本に興味を持つ

外、他の国の歴史を読むことはほとんどないからです。 与

野晶子の“情熱武士道”の中から、私は日本が 中国を侵略

した時、日本人の誰もが洗脳されていたわけでなく、反戦の声

があったことを…… 知りました。

この本を読み終わって2日間、頭の中に本の中の人物が躍動

る姿が思い浮かび、暫くの間、なかなか落ち着きませんでし

た。 唐辛子さんが本書を書いた目的は、 



紹介した5人の日本女性の物語から、彼女たちが変化の多か

った人生体験の中から、次第に独り立ちして行き、最終的に独

立した人生に辿りついたということを、読者のみなさんに知っ

もらいたいと思っただけです” という。

 


この本を読み終わって、「彼女もやった」 と思いました。

 

 

 

 

唐辛子《日本女人的爱情武士道》读后感 

2012-06-17 22:18:05 辛子IN日本

 


这篇读后感转自网易网友浅笑的博客。非常感谢。



浅笑的博客地址:http://blog.163.com/jean_lee7/

唐辛子《日本女人的爱情武士道》读后感 
浅笑 



买这本书,与买南桥的《啊,美利坚》理由可不一样。虽然读唐

辛子的博文有很长一段时间了,而且她也是长沙人,因为她博客

心情中有对这本书的摘录,如:



白热化的恋爱是不可能长年持续下去的。邂逅、相知、坠入爱河

的二个人,在最初的一、二年里, 因为彼此探索着对方未知的处

女地,而充满着喜悦、好奇,以及对于回报的期待,二个人之间

所有的时间都闪闪生辉。可是,四、五年之后,如果没有双方的

努力演出,二个人一起的时间变得黯淡失色亦便成为一种理所

然。--摘自《日本女人的爱情武士道》



日本的著名作家渡边淳一,有一次在日本某地做文学演讲,演讲

中谈起日本的女流作家,就说 : 日本的女作家中,记忆最深的就

是宇野千代。  渡边淳一说:他读过宇野千代无数作品,印象最深

的是她居然会在自己的文章中无比恬静地这样写 : “我这是怎么

啦?居然一不小心又跟男人上床了。” ---摘自《日本女人的爱情

武士道》

并不最爱你,不会赚钱没有养家能力甚至要靠你来养着他,即使为

付出一切他也依旧背叛你到处花心------ 如果这三点都集中

在一个男人身上,你是否还会继续爱他?就有这样的“傻瓜”女人,

一辈子的热情,去爱这样“混蛋”的一个男人。 她叫与谢野晶子,

而那个被傻傻地爱了一辈子的“混蛋”男人,叫与谢野宽。 ---

自《日本女人的爱情武士道》 



哈,这样的摘录,挺吸引阅读欲望的,呵呵。这本书,是我在读

长沙人李泽厚先生书籍之后,第二位想买的——长沙人写的书。 



三天就读完了。挺好看的,这介绍的五位日本女人,每个人的人

生都不一样。然而,各自都找到了完善自我的方法和途径。最为

令我欢喜的,是她们对人生体验的勇气,都是行动派。想开个书

社,就开;想制作和服出卖,就做 ;想去法国,就筹钱,即便是

天文数字,居然也完成了。忠实于自己的内心,追求的都是个

人格的完成。我常觉得,人要有勇气。 一旦有了勇气,很多事

都不会是那么复杂难办的。  勇气,也是如我这般中国人非常需

要,却很少能够拥有的品质。唐辛子介绍的这五位日本女人,她

们的人生真了不起。 



本书还有意外的收获。 从加藤登纪子的“自由武士道”中,我知

道在 20世纪的 60年代,不仅仅只是中国大陆有造反的 红卫兵,

在法国、在日本,学生运动也是轰动一时啊。  因为自己觉得中

的历史就已经丰富得让我们目不暇给了,的确除了大国崛起

的那几本感兴趣的书外,很少读其它国家的历史。  从与谢野晶

子的情热武士道”中,我知道了 日本侵华时,日本国人也 不是