« 2337 中国は見る(1237) 桜の木の下での思い ―――日本で暮らした経験から感じた 日本人の第二次世界大戦に対する認識(下) | Main | 2339 中国は見る(1239) 旧暦新年を前に、整理し捨てることを考えよう »

2338 中国は見る(1238) バレンタインデーはチョコレート会社の陰謀

 

バレンタインデーは陰謀なり 


情人节是个大阴谋 

2011-02-14 09:58:07   辛子IN日本 



まだ1月というのに、小学生の娘はバレンタインデーの贈り

---チョコレートのことでしきりに悩んでいる。 娘のバレ

ンタイン・チョコレートはお父さんのためのものである。 

バレンタインデーの日にお父さんをビックリさせようと、本

当に頭を悩ましていた。



Photo写真は娘が自分で手作りしたハート型のチョコ

レートで、上に“大すき”と書いてあった。 

バレンタインデーの朝、娘は大切そうにチョコ

レートを持ち、“パパ ハッピー・バレンタイン!”

と言いながらプレゼントした。



日本のバレンタインデーは、中国と違う。 日本のバレンタ

インデーは女性が男性にチョコレートを送る日だ。 しかも、

恋人の間だけとは限らない。 友達、同僚、家族にも送るこ

とができる。 恋人の間では愛の告白であり、友達、同僚、

家族の間では感謝の気持を表わすもので、“義理チョコ”と

呼ばれる 



日本で最初のバレンタインデーは1936年に始まったとい

う。 神戸のチョコレート会社が販売促進のため、バレンタ

インデー直前、“あなたのバレンタイン(愛しい方)にチ

コレートを贈りましょう”というコピーの広告を行った。

 

その時の広告には「愛が込められていた」けれど、効果はそ

れほど大きくならず、バレンタインデーは日本では不発に終

り、すぐには普及しなかった。



1960年代末頃になり、男女学生の間でバレンタインデー

の時に、お互いチョコレートを贈るようになり、バレンタイ

デーがやっと、日本で認められるようになり、それが70

代中頃からは、チョコレート会社の策謀で、日本人の“贈

答”という伝統習慣を利用、家庭の主婦を中心とする女性

に大宣伝を行い、ついに「恋人の間」の記念日を、女性

が男性に対し感謝する日と拡大してしまい、更に3月14

日のホワイトデー”まで作り出してしまった。 こうして、2

月14日のバレンタインデーは、女性が好きな男性に愛を

すためチョコレートを贈るだけでなく、併せて周りの男性、

例えば家族、男の友達や男性同僚に“義理チョコ”を贈る

うになった。 いわゆる“義理チョコ”は、「女性が男性に

感謝の気持を表わすもの」というと聞こえはいいが、あけ

けに言うと、女性にもてない男性への“同情”心である。

 

3月14日の“ホワイトデー”は、男性が女性の贈り物に対

するお返しの日である。 



家ので行われるバレンタイン・チョコレートは、娘がお父

さんに、妻が夫に対して感謝の気持を表わす一番の贈り

物となってい。 でも要するにバレンタインデーにバラを

贈るにしろ、チョコレートを贈るにしろ、チョコレートを贈る

持がどうあれ、みなチョコレート会社が仕掛けたわなで、

ョコレート会社が連合して、みんなの財布から“金を巻

き上げる”陰謀なのです。  世界の愛する人達に、金を

払わせ会社に貢献させ、しかもそれを喜び、“ハッピー 

バレンタインデー!”と言わせる日になっています

 

情人节是个大阴谋 

2011-02-14 09:58:07   辛子IN日本 



还在一月份的时候,我家小学生就在苦苦思索情人节礼物---

克力。小学生的情人节巧克力是为爸爸准备的。为了要在情

节这天给爸爸一个大惊喜,我家小学生真是动了不少脑筋。

照片是我家小学生自己动手制作的一个手工的心型巧克力,并

写上“最爱爸爸”----情人节早餐之前小朋友十分慎重地将巧

力送给爸爸,说“爸爸情人节快乐!”



日本的情人节和中国不一样。日本的情人节是女子给男子送巧

克力,而且不限于情人之间。朋友,同事,家人,都可以送,情人

之间表白爱,朋友,同事,家人之间则表示感谢。 称为义理巧

克力”。 



据说日本最早的情人节起源于1936年,神户的一家巧克力公司

为了促销,在情人节到来前夕大做广告,说“为你最爱的人送

巧克力吧”,当时广告虽然做得充满爱意,但效果不大,情人节

在日本遭受冷遇,并没有马上普及开来。



一直到六十年代末,日本的男女学生们开始在情人节互赠巧克

力之后,情人节才终于在日本有了一席之地,再到七十年代中

期之后,日本巧克力商家精心策划,依照日本人有“礼来礼往”

的传统习惯,开始针对以家庭主妇为主的日本女性们大做宣传,

最终将一个情人之间的节日,扩大成女性对男性表达感谢的日

子,甚至还“设计制造”出314日的“白色情人节”,这样一来,

214日的情人节变成不仅女孩子向喜欢的男孩子表达爱意,

赠送巧克力,同时也成了女孩子向周围的男性,例如家人、男

性朋友还有男同事赠送“义理巧克力”了。所谓“义理巧克力”,

说好听是女性对男性表示感谢,说难听些呢,是女性对被异性

冷落的男性所表达的一份“同情”了。  而314的“白色情人

节”呢,则是男性回报女性礼物的日子。 



而在家族之间,情人节的巧克力,则是女儿对爸爸,妻子对丈

夫表示感谢的最好礼物。总之,不管赠送巧克力的内涵如何,

心意怎样,情人节的玫瑰也好巧克力也好,都是商家设下的

个大圈套,是商家们联合起来“坑害”顾客钱包的大阴谋,

世界上的号称有情有爱的人心甘情愿自动钻进去,被卖掉

还帮着数钱,并且还兴高采烈地说“嗨~情人节快乐!”

 

 

 

 

|

« 2337 中国は見る(1237) 桜の木の下での思い ―――日本で暮らした経験から感じた 日本人の第二次世界大戦に対する認識(下) | Main | 2339 中国は見る(1239) 旧暦新年を前に、整理し捨てることを考えよう »

社会生活」カテゴリの記事

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« 2337 中国は見る(1237) 桜の木の下での思い ―――日本で暮らした経験から感じた 日本人の第二次世界大戦に対する認識(下) | Main | 2339 中国は見る(1239) 旧暦新年を前に、整理し捨てることを考えよう »