« August 2011 | Main | October 2011 »

2202 中国の三面記事を読む(923) 上海で地下鉄追突事故

Photo0_2


1.上海地下鉄10号線 追突事故 260人負傷

.上海の地下鉄追突事故で284人が負傷 治療費は無料

3.上海地下鉄謝罪 「今日は上海地下鉄運行史上最悪の日」

.上海の追突地下鉄 運中 何度も故障 今年もすでに2回発生

1.上海地铁10号线列车追尾已致260人受伤

2011-09-27   来源:东方网

上海地铁追尾事故284人就诊 无需支付费用

20110928 13:17 来源:东方网

3.上海地铁致歉 称今天是上海地铁运营史最黯淡一天

20110927 17:17 来源:新民网

上海追尾地铁运营期间多次故障 年内已发生两起

2011-09-27   中国网

 

 

1.上海 地下鉄10号線 追突事故 260人負傷



1東方ネット9月27日電:上海テレビによると、上海

の地下鉄10号線の事故による負傷者は総計260人

に達した。


東方ネット記者・王銘沢、劉軼琳9月27日報道による

と、今日(27日)午後2時半頃、新天地駅の信号故障のため、上海

地下10号線が手動操作に切り替えたところ、豫園駅で衝突して

まった。


6東方ネット記者が、事故現場で確認したところ、救

急車、パト・ーが現場に到着しており、負傷者が

担架で近くの病院に搬送されるところだった。 現

在、上海地下鉄10号線は伊犁路から四川北路

域の列車までの運行を停止している。全線で10号線への乗り

えをストップしており、乗客には行き先ルートの変更を依頼し

ている。


東方ネット記者・王銘沢、劉軼琳9月27日報道によると、今

後2時45分頃、上海地下鉄10号線で追突事故が発生

た。 

2方ネット記者が、事故現場で目撃したところで

は、追突され車両の後部、運転室のガラスは割

れ、車両の連結部分は変形し、盛り上がっており、

車体はかすかに右へ傾き、トンネルの中の地面に

は血の跡が点々と残り、地上には血の跡がついたティッシュ

その他が散乱していた。


4乗客が東方ネット記者に語ったところによれば、

地下鉄は緊急の状況により、ドアが開けられる状

態になった。 しかし、脱出装置が作動せずドア

が開かないため、最後に、乗客達は車両の運転室

から車外に出た。


40上海地下鉄の運営会社が発表した最新ニュースに

よると、事故により40数人が軽傷を負った。 

重傷者はなく、死亡者もいない。 現在、公安、消防、

地下鉄の技術など関連機関が、事故現場の調査

行っている。

 

.上海の地下鉄追突事故で284人が負傷 治療費は無料


10東方ネット記者・劉軼琳、毛麗君9月28日報道:

今日午前、上海市衛生局が記者会見を開き、10号

線の追突事故の最新統計による病院での受診情況

ついて発表した。 東方ネットが確認したところでは、現在時点

で、上海市第九人民病院、曙光病院など9つの病院で診察を受

た人は284人で、関連の費用は、関係機関が一括して支払い、

負傷者はいかなる費用も支払う必要はないということである。


4_2上海市衛生局の瞿介明副局長の説明によると、現在

までに上海市第九人民病院、曙光病院、瑞金病院、

長征病院、黄埔区センター、上海市第二人民病院、

盧湾区センター、産婦人科病院、市児童病院など9ヶ

所の病院5で検査を受けた人は284人いる。 診察を

受けた人の中にはすでに189人が退院し、入院や

経過観察は95人である。 受診者の最高齢は85

歳で、一番最小齢は6ヶ月。 70歳以上は18人お

り、12歳以下503人だった。 外国人は7人おり、

そのうち4人はもう退院し、3名は軽傷だった。 

現在、入院中の傷者の状態はで安定しており、

重傷者はいない。

事件発生後、市衛生局はこの事故を重大事故として、全市の医

関を結集し、積極的に負傷者の応急手当に当り、急患用ベ

ッドの用意をし、負傷者の病状によって病院を手配し、夜通し負

傷者の転院の調整を行った。

東方ネット記者が調査したところ、負傷者の中に双子を妊娠して

る王さんがいた。 昨夜、産婦人科病院に転院した。転院後は

明らかに体調の異常はなくなり、各検査の指標も正常で、病院は

現在、胎盤の安全について慎重に様子を見守っている。 もう一

人、6ヶ月の赤ちゃんは、昨夜、曙光病院から市の児童病院に転

院し治療を受け、その日のうちに退院している。

現在、記者が西蔵南路上から見ているところでは、救護、公安の

が、事件現場へ急行している



3.上海地下鉄謝罪 「今日は上海地下鉄運行史上最悪の日」

9月27日、上海地下鉄運営会社は、微博の公式サイトを通じて

10号線の追突事故について、遺憾の意を表明、“今日、上海地

下鉄は運行史上、最悪の一日だ”と述べている。


上海地下鉄の微博の公式サイトには、“最終の原因と責任はどう

れ、乗客の市民に負傷や損害を与えたことは、誠に申し訳なく

思っています。 全力で負傷者の救出に当るとともに、できるだ

け早く運営を回復します。 関係部門の事故調査と責任追及に対

しては協力いたします。 それから今後、社内の改善を図ります。 

幾重にもお詫びいたします。 申し訳ありませんでした”と書い

てあった。



.上海の追突地下鉄 運中 何度も故障 今年もすでに2回

発生


中広ネット速報:中国の声《トップ イブニングニュース》によ

と、 今日午後2時過ぎ、上海の地下鉄10号線で設備故障の

ため、追突事故が発生した。 公式サイトによると、接触事故

で、怪我人もいる模様、現在、救援が行われているという。


メディアが以前明らかにしたところによると、今回、追突事故

が起こった上海地下鉄10号線は、運転中、何度か故障が起こ

ったことがあるという。


2011年7月28日夜、航中路方向に向かう地下鉄10号線

が、逆の虹橋駅方向に向かって動き出した。 地下鉄運営会社

は、翌日、今回の“方向誤り”事件について、事故はCBTC

信号のグレードアップのテスト中、信号障害が起こったためと

説明した。


2011年8月2日午前、上海のネット“安生小宝”が最初に

ブログで地下鉄の故障のニュースを流した。 10号線が、こ

の日、途中でストップした。 後続の地下鉄がそれを直近の虹

橋駅まで送り、乗客を降ろすことができた。

上述の故障について、上海の地下鉄運営会社は微博の公式

サイトで“謝罪”を表明、メディアの記事では、信号供給会社に

具体的な原因を調査させ、改善措置を提出させ、この種の故

が二度と発生しないよう厳しくチェックするとしていた。 しか

し驚くことに、10号線は今日(27日)今度は、追突事故を起こ

した。

 

1.上海地铁10号线列车追尾已致260人受伤

2011-09-27   来源:东方网

东方网927日消息:据上视报道,上海轨交10号线事故伤员总

上升到260人。

东方网记者王铭泽、刘轶琳927日报道:今天下午两点半左右,

于新天地站信号故障,上海地铁10号线采用人工调度,导致

豫园路站两辆列车相撞。

东方网记者在事故现场看到,救护车、警车已抵达现场,一名伤

员被抬出后紧急送往附近医院。目前,上海地铁10号线伊犁路至

四川北路区段列车停止运行,全线停止往10号线的换乘,请乘客

们及时调整出行路径。

东方网记者王铭泽、刘轶琳927日报道:今天下午245左右,

上海地铁10号线发生列车追尾事故,东方网记者在事故现场看

到,被追尾的列车后驾驶室玻璃碎裂,列车车厢连接处变形、

鼓起,车身微微向右倾斜,隧道里的地面上血迹斑斑,地上散落

着一些带着血迹的纸巾和杂物。

有乘客向东方网记者反映,地铁在紧急情况下可以打开车门,

但他们在事故发生后启动了拉门装置却无法打开车门,最后乘

客们从车头方向的驾驶室离开列车。

根据上海地铁发布的最新消息,事故造成40多人轻伤,无重伤,

无死亡。目前,公安、消防、地铁技术等相关工作正在事故现场

进行勘查。

上海地铁追尾事故284人就诊 无需支付费用

20110928 13:17 来源:东方网

东方网记者刘轶琳、毛丽君928日报道:今天上午,上海市卫

生局召开新闻发布会,对外公布了10号线追尾事故中最新统计

的赴医院就诊检查人数情况。东方网了解到,截至目前,用284

人到上海市第九人民医院、曙光医院等9家医院就诊检查,相关

费用医院记帐,将由相关部门统一支付,伤者无需支付任何费

用。

据上海市卫生局副局长瞿介明介绍,截至目前共有284人到上海

市第九人民医院、曙光医院、瑞金医院、长征医院、黄埔区中心

医院、上海市第二人民医院、卢湾区中心医院、妇产科医院、市

儿童医院等9家医院就诊检查。就诊检查人员中已有189人出院,

住院和留观95人。就诊检查人员中年龄最大为85岁,年龄最小

6个月;70岁以上有18人,12岁以下有3人;外籍人士有7人,

其中4人已出院,3名再远的为轻伤。目前,在院人员伤情稳定,

无危重伤员。 

事件发生后,市卫生局高度重视,组织全市医疗力量积极救治

员,安排好急诊床位,并根据伤员医院和病情需要,连夜做好

伤员转院协调工作。

东方网记者了解到,伤者中一位怀有双胞胎的王小姐,昨晚已

九院转到妇产科医院,转院后无明显不适,经检查各项指标

正常,医院目前正对其进行严密监护,做相关保胎治疗。另一

6个月的婴儿,昨晚也已由曙光医院转到市儿童医院接受治疗,

当天就已出院。

3.上海地铁致歉 称今天是上海地铁运营史最黯淡一天

20110927 17:17 来源:新民网

927日,上海地铁通过官方微博就10号线追尾一事致歉,称

“今天是上海地铁运营有史以来最黯淡的一天。”

上海地铁在微博上写道,“无论最终原因和责任怎样,给市民

乘客造成的伤害和损失尤感愧疚。全力抢救伤员;尽快恢复运

营;接受和配合有关部门对事故的调查和追责;坚决整改举一

反三;再多致歉比起实际损害也显苍白,但还是要深深道歉。”

 

上海追尾地铁运营期间多次故障 年内已发生两起

2011-09-27   中国网

中广网快讯 据中国之声《新闻晚高峰》报道,中国之声刚刚

收到的消息:今天下午2点多,上海地铁10号线因为设备故

障发生两车追尾事故,官方说法是擦碰,有人受伤,救援正

在进行当中。 根据媒体之前的公开报道,此次发生追尾事

故的上海地铁10号线在运营期间曾发生多起故障。

2011728日晚间,本应开往航中路方向的上海地铁10

线列车,却反常地朝着虹桥火车站方向开出。地铁运营方第

二天对这次“开错方向”事件作出解释称,事故因实施CBTC

信号升级调试中发生信息阻塞故障所致。

201182日上午,上海网友“安生小宝”第一时间在微博上

发出地铁故障的消息,10号线当天“搁浅”在半路,直到后续

列车把它顶送至最近的虹桥路站才疏散乘客。

对于上述故障,上海地铁运营方曾在微博上“表示歉意”,并

在发给媒体的新闻稿上称,已责成信号供应商进一步查清具

体原因,提出针对性整改措施,严防此类故障再次发生。但

令人震惊的是,10号线今天(27日)仍然发生追尾事故。

 

| | Comments (0)

2201 中国の三面記事を読む(922) 間もなくゴールデンウイーク 旅行のすすめ (2) 東京攻略 (下)

東京攻略:最新買物案内

东京攻略 日本旅游购物时尚地图(组图)

2010042617:34 新浪上海

Photo_2



代官山

 

ここはまた別種のファッションが集合している場所で、芸術タイ

の人々に愛されている。

人気の店:

コキュCOCUE:アジアン・オリエンタル・エスニックな色彩

満ちている。

コキュ・デップCOCUE DEP:ギャル服激安専門店。 若い女

性に人気がある。

シェル(CHER:オフィス・レデーィーの人気ファッション店。 

日本製や輸入ブランドの女性ファッションがキャリア女性の知的、

颯爽さにぴったり。

ジプシー(GYPSY:服装には独自性があり、空想的な味わいが

濃厚。

グレース(GRACE:デザインが新鮮なアクセサリーが自由に選

べる。

買物実体験寸言:代官山は高級住宅地で、商店は分散している。 

ファッションは美的センスに溢れている。 環境は静かで、建物に

は特色あるものが多い。 だから、若い恋人達がよくここの喫茶店

でデイトしている。

青山

外国ブランドの店が多い。 集中してない。

人気のお店:

ADAVANCED CIQUE:新しい、奇抜な衣装、アクセサリーを専門

に販売する高級店。 店内には7,80種類のブランド品があり、

英、仏、イタリアの若者の普段着の古着も置いている。

コムサデモードCOMME CA DU MODE:流行発信店。 日本

中の若者に人気のファッション店。

DIRKENSTOCK TATAMI:各種の下駄やサンダルを販売。

買物実体験寸言:ヨーロッパ、日本等のトップデザイナーの作品が

集っており、流行発信元としての地位が高い。 ショーウインドー

の中に飾ってある衣装はとても独創的で、見るだけでも楽しい。 

価格はいずれも高く、全体的には見るのが多く、買物はあまりでき

なかった。

絶対見るべきファッションショー

Photo_4あなたがもし、土曜日の午後東京にいたら、原宿の代

代木公園に行ってごらんなさい。 そこは毎週土曜日

の午後、若者の自由な天国となり、奇抜な衣装に、想

像を超えた変わった髪型、奇抜な化粧といった最新フ

ァッションショーの場として、人々に多くの憩いを与えてくれる。

実体験寸言:新新人類のPARTY、思う存分歌い、踊り、食べ

ることができます。


電器街にも行って見ましょう

Photo_3東京に行ったなら、電気製品もみないわけにはいきま

せん。東京には電気店が集っている街があります。 

どの店も構造は“秀水(北京にあるショッピング

センター)そっくりで、品物は豊富に揃い、価格は安

い。 しかし、販売している製品は絶対に本物で、電気製品購入

の天国です。  各種の電気製品、コンピューターの部品も全部

揃っています。  ですから、男性の多くはここに来ると、帰りたく

なくなります。  女性もつまらないということはありません。 

の電気美容がきっとあなたの目を開かせ、大きい収穫を得

ることでしょう。


この街には、日本人けたきな免税店があります。 そこで、

あなた中国使用の電器方式、電源、電圧の製品を買うことがで

ます。

買物実体験寸言:自分の財布に注意しましょう。 もし、最初に

こに来たら、すぐに買い過ぎてしまう可能性が大きいです。 

カラーテレビなどの高価なものえません。 でも、そこに

コンパクトで精巧な最新製品がたくさんあり、特に女性の心を掴

むことでしょう。


日本物価の高い国ですが、コンパクトで。携帯できる電器製品

は、価格面や視覚面からいって、とても贈り物にいものです。

食べてみよう日本の食べ物

Photoもし食べ物を持ち帰り、人に贈りたいと思うなら、

秋葉原に日本で唯一消費税がかからない雑貨

(内税となっている)­―慶屋(日本で普通

買い物すると5%の消費税がかかる)がある。 

多慶はそんなに大きくありません。 しかし商品密集し

いてあります。 1階は食品で、日本の特色ある魚、

チーズ、の開きなど日本の特徴ある食品ことができ

ます。 2,3は日用雑貨の売り場で、家庭の奥さん買い

物するのにもよく、またとても実用的で、精巧に作られている

ものもあり、家で用品して使うのにも便利である。

 

買物実体験寸言:日本の町には100ショップがあちこちにある。 

そこの製品の値段はい。 しかし正規の商店の製品比較する

と、品質は少々落ちる。 たとえば、碗で比べると、品質の良い

ものは長時間使ってが剥げることはないし、落ちてもれる

ことはない。

 

东京攻略 日本旅游购物时尚地图(组图)

2010042617:34 新浪上海


代宫山Daikanyama

另类服装小店聚集地,很受艺术气质的人青睐。

特色小店:

COCUE,充满了民族色彩;

COCUE DEP,一家仿古时装店,很受日本少女欢迎;

CHER,是东京OL人气时装店,本地和进口品牌的女性化时装很适合

上班族的优雅、斯文形象;

GYPSY,其服饰充满了创意,浪漫味道十足;

GRACE,有造型新颖的饰物可供选择。

消费体验:代宫山属于高档社区,商铺分布比较零散,服饰的艺术

围浓郁。环境安静,建筑物非常有特色,因此,许多青年伴侣喜

欢到那里的咖啡屋约会。

青山Aoyama

外国品牌店比较多,不是很集中。

特色小店:

ADAVANCED CIQUE,专门销售一些新进、有趣衣服、饰物的精品

店,店内有七八十个品牌,可以找到不少二、三线的英、法、意年

轻人便服牌子。

COMME CA DU MODE,设计带有流行元素的店,是不少日本青少

男女爱光顾的时装店。

DIRKENSTOCK TATAMI,专卖各款改良版的日式人字拖木及凉鞋。

消费体验:云集了欧洲、日本等顶级设计师的作品,流行元素含量

高,橱窗内的衣饰摆放非常有创意,特别适合浏览。价格普遍比

较贵,因此,总体是看的多,买的少。

不能不看的时尚秀

如果你刚好赶上周六下午在东京,那么位于原宿的代代木公园是一

要去的。那里每周六的下午,便成为了年轻人的自由天地,奇装

异服、超想像力怪异的头发、奇异的妆容构成了时尚的秀场,给人

们带来了许多灵感。

消费体验:就像是看一场新新人类的大PARTY ,尽情地唱歌、跳舞、

豪吃。

 

不可不玩的电器街

到东京,电器产品不能不看,是东京电器铺面最为集中的一条街,

多店面的格局有点像“秀水”,产品丰富、繁杂,价格便宜,但卖

的却绝对是真货,属于购买电器类产品的天堂。各种电器、电脑产

品的配件也非常齐全,因此,许多男人到了这里总会流连忘返。女

人也不会感到枯燥,各种电动美容用品准会让你大开眼界,满载

而归。

在这条街上还有日本人开设的最大的免税店,在那里你可以购买

到适合中国使用的电器的制式、电源、电压。

消费体验:注意自己的钱囊,如果第一站就到这里,很可能马上

透支,你可能不会买彩电这类大件产品,但那里有许多先锋类

产品,精致、小巧,特别容易讨得女人的欢心。  在日本高物价

的国家,小巧便于携带的电器产品无论从价格上还是视觉上,

都是送礼的极佳选择。

不可不尝的小食品

如果想多买些吃的东西带回国送人,那么,在秋叶原还有日本唯

一 一家不加消费税的杂货店——多庆屋(在日本一般购物都要加上

5%的消费税)。多庆屋店面不是很大,但货品摆放非常密集,一层

是食品,可以买到具有日本特色的鱼条、奶酪、金枪鱼干等日本

特色小食品。二、三层是日杂百货,适合家庭主妇逛,可以选购到

非常实用、构思奇巧、便利的家居小用品。

消费体验:在日本的街头也有许多百元店,那里的产品价格便宜,

但与正规商场的产品比较,质量要差一些。比如,同样是木碗,质

量好的长时间使用不会脱漆、不容易摔裂。

| | Comments (0)

2200 中国の三面記事を読む(921) 間もなくゴールデンウイーク 旅行のすすめ (1) 東京攻略 (上)

 

東京攻略:最新買物案内

东京攻略 日本旅游购物时尚地图(组图)

2010042617:34 新浪上海

 

Photo旅行に出かける人にとって、外国での買物は欠

せないものだ。 調査によれば、91%の人が、

ファッション、旅行先のみやげ物などを、買物の

大きな目標としている。 ショッピングの醍醐味

は、いい物を、安く、しかもほかの人とは違った

ものを買うことだ。

 

是非とも買わないと損な四つの品物

東京の物価は高い。 1平方の面積でも7080元(約8

円~960円)はする。 高い物価のものと比べ、

多くの中級品の衣料品、アクセサリーは、価格、品質から見

ると、とてもお買得といえるものばかりだ。

Photo_2靴:東京のデパートの靴はとてもすてきなもの

ばかり、ブラン名を知らなくても、どれを履

いてもピッタリ、履き心地がよく、格好がいい。 

価格は大体1万円前後で、まあまあのランクである。 

Photo_3化粧品:お店の女性が、あなたのお肌をしっかり

と見てくれ、を使ったらいいか教えてくれます。 

しかも高いものでなものを薦めてくれます。

Photo_4アクセサリー:東京には多くの店があります。 

デパートでは、見てるだけで目がまわるほどのい

ろんなアクセサリー用品があります。 イヤリン

グ、ブレスレット、腕時計、ハンカチ、スカーフ、

靴下など、価格は北京と比べると少し高い感じがしますが、

品質やデザインは間違いなく一流品です。ですから、気に

入ったものがあれば、迷うことなく買うことです。

家電製品:美容関係の電気製品はお買物です。

銀座に 是非行って見てください


1東京に行ったら、銀座の歩行者天国に行って見

しょう。 北京の王府井を歩くようなものです。 

銀座には有名な三越、高島屋などの高級店が集っ

ています。 これらの店には、世界のトップブランド

製品がんでいます。 でもそれらの商品は、北京のように高く

られてはおらず、普通の一般商品のように、店のそれぞれの

場所に普通に置かれています。 銀座のデパートの中は、

的なものが多く、日本の銘柄、製品が並んでいます。

買物実体験寸言:商品は比較的高級だが、品質は最高である。 

日本のファッション、アクセサリーは、一見ありきたりに見

えるが、身につけて見るとその良さが分かる。 デザインが

いいし、色もよく、色落ちすることがない。

絶対に行かなくてはいけない 三つのファッション地域

渋谷、代官山、青山は東京の三大ファッション集合地である。 

ファッション性のある店が多く、若い人の買物天国となって

る。 時間を作って、それらの店を訪ねてみれば、きっと

満足できるはずだ。 

渋谷

Photo_6お店がたくさん集っている。 買物、食事、娯

が同時に楽しめる。 東京の若い人が集る場

所で、消費レベルでいうとちょっと低い場所と

いえる。 新しいもの、流行の商品が多い。 

タイ、中国、台湾からの輸入品が多い。

人気のお店:

アメリカンラグシー:アメリカブランド RAG CIEの日本の旗艦

店。 アメリカのカジュアル・ウエアーを専門に売っている。 

たとえばTシャツ、ジーパン、アクセサリーなど、外国情調

に満ちている。


ナチュラルビューティーベーシック:若者向けのファッション

品。 値段は大衆向け、ファッションはそこそこだが、時代

遅れではない。


ドレステリア:男性、女性お気に入りのファッション店。 

広いデザインのものが店内に飾られている。


ジャーナルスタンダード:若い女の子から愛されている。 

ジュアルなものが多い。 価格は手頃。


DEAMS TOKYO:Tシャツ、ショートパンツ、ロングスカー

トなど、日本の若い女性が日常着る典型的なmix&ma

tchの考えを取り入れたもので、東京の街でよく見られる

製品である。


買物実体験寸言:最先端のファッションを買うことが出来る。 

値段はそこそこ受け入れられるもので、特に有名格安店の品

物は、産地が違い価格も銀座の高級店より安いが、外見か

ら見ただけでは品物の違いなどわからない。

 

东京攻略 日本旅游购物时尚地图(组图)

2010042617:34 新浪上海


对于出游的人,跨国购物是一个不可少的内容,而据调查,91%

人认为时装、旅游地的特色产品等均是旅游购物的主要目标。

SHOPPING的最高境界是买得精、买得低、买得与众不同。

不可不买的四大类产品

东京的物价非常贵,一碗最普通的面也需要七八十元人民币。

但与高物价相比,其许多中档价位的衣饰,从价格、品质比来看

,就非常物超所值了。

鞋:东京大商场内的靴子非常漂亮,而且你无须认识品牌, 一般

穿着都会非常舒服、服帖,修腿效果明显。价位一般在一千元人

民币左右的,就已经很显档次了。

在购买化妆品时,服务小姐会很认真地根据你的皮肤建议你使

用什么,而不是什么产品贵她推荐给你什么。

饰品:东京不仅是许多特色店、就是在大的百货店,也会有让你

眼花缭乱的各种各样饰品,耳环、手链、手表、丝巾、丝袜等,价

格感觉比北京的要贵些,但品质和造型却绝对是一流的,因此,

不要犹豫,看中的就要买入。

小的家电用品:特别是美容类电动产品。

 

不可不逛的银座

到东京,一定会去银座步行街的,这有点像到北京一定要到王府

井类似。银座云集了著名的三越、高岛屋等大的高档商场。这些

大商场内云集了许多世界顶级品牌,但他们远没有在北京看上

去那么尊贵,就像是一个普通的大众消费品牌一样,占据着店面

的某个位置。在银座的大商场中典型的日本化的东西非常多,许

多都是日本自己的品牌,本土国产货较多。

消费体验:货品相对比较高档,品质、做工都比较精致。日本本土

衣饰,许多看起来一般,但穿起来就显示出其特色了,版型非

常好、色彩纯正、不容易脱色。

不能错过的三大流行店铺集散地

涉古、代宫山及青山是东京的三个主要特色街头时装店聚集地,

是由一些流行性较强的店家构成的年轻人的购物天堂。非常值

得你花些时间去那些那些特色小店过把瘾。

涉谷Shibuya

商场店铺比较集中,集购物、吃、玩于一体,是东京年轻人活动

的主要场所,消费层次偏低点。新鲜、流行的货品非常多,进口

产品来自泰国、中国内地和台湾的产品比较多。

特色小店:

AMERICAN RAG CIE,是美国品牌L.A在日本的旗舰店,专门

销售美式便服,如T恤、军裤、饰物及古董衣饰等,充满了异国

情调;

NATURAL BEAUTYBASIC是一个日本年轻名牌的二线产品,

价钱比较大众化,服饰简约而不失潮流本色;

DRESSTERIOR,属于那种男女都钟情的精美时装小店,有不

少中性化的设计和室内小摆设;

JOURNAL STANDARD,深受日本少女欢迎的中性便服品牌,

价格比较合理;

DEAMS TOKYO,简单的T恤、背心短裤、长裙,体现了日少女

日常服装中典型mix&match理念,是很普及的东京街头服装

品牌。

消费体验:能够消费到潮流最前端的时尚,价格上容易让人

接受,特别是一些名牌二手店,同样的货品,因为产地不同,

价位就会比银座的高档店铺低一些,一般人从外观上也很

难看出货品的差异。

| | Comments (0)

2199 中国の三面記事を読む(920) AKB48 上海で公演

1.AKB48 上海で公演

2.“おたくの女神”AKB48 「上海ジャパン ウイーク」支援公演

1.AKB48上海举行演唱会 

20110925 15:09:10 来源: 新华网日本频道

2.“宅男女神”AKB48 助力上海日本文化周

20110925 13:32 来源:解放牛网

 

1.AKB48 上海で公演

Akb48新華ネット北京9月25日電:共同通信24日

報道によると、日本の人気アイドルグループ

「AKB48」が24日、上海でコンサートを開き、メンバーは

東日本大震災で中国が日本に支援をしてれたことに感謝

を表明した。 観客は歌に合わせて大声で合唱していた。

今回の公演は“上海日本文化週間”(上海ジャパンウイーク)

のイベントの一環で、このイベントは中国に日本の若者文化

紹介するというものである。 メンバーは16人で、当日は

1300人の観客の前でヒット曲を披露、約1時間半の公演を

行った。 会場のファンはAKB48の歌をよく知っており、

絶妙のタイミングで合いの手を入れ、掛け声をかけていた。 

メンバーの高橋みなみさんが舞台の上から、“震災の後、た

さんの支援ありがとう。 日本は少しづつ前を向いて歩き出

ています”と挨拶すると、客席からは日本語で“頑張って”

の声援が飛んだ。

AKB48は中国で小規模のコンサートを開いたことはある

が、正式公演はこれが初めてである。


2.“おたくの女神”AKB48 「上海ジャパン ウイーク」支援公演

Akb480昨日(24日)、日本の上海総領事館、上海市人民

対外友好協会、上海外国語大学の共同主催によ

る“2011上海日本文化週間”が、上海外国語大

学の松江校区に日本の人気アイドルグループ・AK

48の16人を迎えた。

ファンは拍子に合わせ、蛍光棒を振り、AKB48と一緒に歌い、

ファンの鋭い歓声が辺り一面に響き渡った。 当日のコンサート

でAKB48は、今年11月に上海でオフィシャル・ショップを

開くと発表した。 また同時に彼女たちは、中国政府と国民が、

日本の大震災に際し、支援をしてくれたことに感謝を表明、日本

国民は復興・再建に向かっていると挨拶した。

2011上海日本文化週間”(上海ジャパンウイーク2011)

はいろんな方式で日本の若者文化の魅力を伝え、大震災後の

日本の復興する姿を見せるものである。 “文化週間”中はコン

サートの外、日本の最新アニメ・マンガや日本の伝統文化を紹

介したり、コスプレコンテスト、茶道、生け花講座などのイベント

が行われる。



1.AKB48上海举行演唱会 

20110925 15:09:10 来源: 新华网日本频道

新华网北京925日电 据日本共同网24日报道,日本人气偶像组合

AKB4824日在上海举行了演唱会,成员们在现场感谢了中国在东

日本大地震后向日本提供的援助。观众则伴随歌曲大声合唱。

本次演出是“上海日本文化周”活动的一部分,该活动旨在向中国

绍日本年轻人的文化。组合中的16名成员参加了当天约1个半小

演出,在1300名观众面前献唱人气曲目。现场粉丝都非常熟

AKB48的歌曲,恰到好处地在节拍处大声和声。成员高桥南在台

表示,地震后“得到了许多人的帮助。日本正在向前迈进”。话音

刚落,观众席便传来日语的“加油”声。

据悉,AKB48曾在中国举行过小规模演唱会,但正式演出尚属首

次。

2.“宅男女神”AKB48 助力上海日本文化周

20110925 13:32 来源:解放牛网

晚报讯 昨天,由日本驻上海总领事馆、上海市人民对外友好协会、

上海外国语大学联合主办的“2011上海日本文化周”在上海外国语

大学松江校区迎来了日本人气偶像组合AKB48的十六名成员。

和着拍子,挥舞着荧光棒,与AKB48共唱,现场粉丝的尖叫声几乎

掀翻屋顶。在当天演唱会上,AKB48宣布将于今年11月在上海开设

官方店铺,同时,她们也表达了对于中国政府和人民在日本大地震

的支持和帮助的感谢,以及日本人民进行灾后重建的决心。

据悉,“2011上海日本文化周”希望通过各种形式宣传日本年轻人

文化的魅力,展示大地震后日本逐步复兴的面貌。“文化周”期间

除演唱会外,还介绍了日本最新动漫和日本传统文化,举行了

Cosplay比赛、茶道插花讲座等活动。

 

| | Comments (0)

2198 中国は見る(1127) 奄美・琉球諸島を世界遺産に登録

 

日本 奄美と琉球諸島を世界自然遺産に登録を目指す

日本拟将奄美及琉球诸岛申报世界自然遗产

2011092513:47 来源:环球网


Photo共同通信社25電:24日、環境省が奄美大島、

徳之島、沖縄本島北部(やんばる)、西島など

島を中心する、“奄美と琉球諸島”をユネスコ(国

際連合教育科学文化機関)の世界自然遺産に登録

を検討していることがわかった。 規定によれば、登録の対象地域

は、国立公園となっていなくてはならず、環境省は世界遺産申請成

功のため、国立公園化などに着手することにしている。


1奄美と琉球諸島は、大陸や日本列島との結合や分離

何度も繰り返し、独特な生物体系を形成している。 

アマミノクロウサギやヤンバルクイナどの稀少な動植物多い。 

今回、登録請する4島にはいずれの場所にも、島ごとに色ある

稀少種が多く生息し、良好な自然環境が一定の規で残っており、

環境省世界自然遺産に登録する選抜条件に当てはまると見てい

る。

Photo_2世界自然遺産の候補は法律により保護を受ける地

域でなければならない。 日本自然公園法

基づき、国立公園とする必要がある。  

しかし、奄美大島、徳之島、沖縄本島北部西

の地域は、まだ国立公となっていない。  今後、現地の同意

得たで国立公園とする各手続きを進めることにしている。

 

日本拟将奄美及琉球诸岛申报世界自然遗产

2011092513:47 来源:环球网

据日本共同社925日消息,24日,日本环境省正商讨以奄美大岛、

德之岛、冲绳本岛北部(山原地区)、西表岛等四处岛屿为中心,将

奄美及琉球诸岛”申报联合国教科文组织世界自然遗产。根据规

定,申报地均需首先被确立为国立公园,环境省将着手准备以确保

申遗成功。

奄美及琉球诸岛经多次与大陆及日本列岛分离结合,形成了独特

生物体系,栖息有琉球兔、山原水鸡等珍稀物种。本次入选申报

地的四座岛屿均有当地特有物种及珍稀物种生存繁育,并保留着

一定规模的良好自然环境,符合环境省申报世界自然遗产的选拔

标准。



世界自然遗产候选地需为受法律保护的地区,依照日本自然公园

法规定则需为国立公园。然而,奄美大岛、德之岛、冲绳本岛北部

及西表岛的部分地区尚未被确立为国立公园。今后需在获得当地

同意的基础上推动各项手续使其成为国立公园。

| | Comments (0)

2197 中国の三面記事を読む(919) SMAP北京公演の経済効果とその背景 (下)

Smap演唱会票房超1000万 粉丝多为30-40岁白领

2011091911:25 法制晚报

 

 

背景を探る

 

金持ちファンが “興行売り上げの奇跡”を生み出す


Smap2年の王菲のコンサートが作り出した興行売り上げ

奇跡から、回のSMAPの北京コンサートのべラ

ボーな値段のチケットまで、これらの現象は、誰が歌

うかといった問題のほかに、もっと重要なのは誰がコンサートを見

くるかということを示している。 

 

Photo高校木村拓哉ドラマが好きでした。 

えばあすなろ白書などです。 SMAPが20

めて北京に来たんです。 絶対にたいし、

いい席、彼らに一番近い席の切符を買ます” 33

の某会社の市場コンサルタントの盧霊さんは記者にこう話してくれ

た。  彼女はコンサートチケット販売前に、一番高い切符を予約

した

Photo_22_2Photo_3Photo_4

 

童珊丹氏が記者語ってくれたところによれば、“SMAPのコンサー

の観客で一番かったのは30-40歳のオフィスレディーで、その

うちの多くの人日本ドラマを見るの好きです

SMAP20年前にデビューしてからずっと追っかけていま

す。   彼女らは今大部分が結婚しいますが、一定の経済

的余裕があり、消費能力も高く、チケットは最高の席を買い

ます。 

SMAP人のメンバーはそれ ぞれ活動し、作品があります。 

それぞれファンがいます。 20実績がありますから、

中国東南アジア地区のファンの数も厖大です”という。


日本テレビの年末番組《13000万人が選ぶ! ベストアーティスト》

統計によると、SMAPの支持率最高なのは30-50の人達だ

いう。


正に、ういったファンの支持があったため、SMAPの北京公演のチ

ケットの売り上げが、約1億2千万円超えたのである。 これは主催

者側――中国対外演出会社近年請負った大型コンサートの中で

興行成績トップで、“興行の奇跡”といえるものだ。


ほかにも同じようなことがある。 中一おいてかれた台湾のベテ

歌手の姜育恒のコンサートは、大部分の観客がすべて経済

余裕のある中年と青年で、彼らは姜育恒と彼の名曲《再回首》、

《梅花三弄》、《跟往事乾杯》などにとても思い入れが深く、昔を

かしむめ、お金を払うのである。


引きき、間もなく9月23日、9月29われる那英、

京コンサート、主催者側が明らかにした情報によると、チケット

買う人は基本的に70年代生まれ、80年代生まれのホワイトカラー

階級という。


市場の分析


買い手市場を細分化し “黄金の消費群団”を見る

 

記者が調べたところ、ポピュラー音楽コンサートの買い手側は、大体

年齢と職業により、3つに分けることができる。 学生、ホワイトカラ

ー族、中老年


第一群は学生で、消費能力は高くない。 購買力もあまりよくない。 

彼らの家族も彼らにコンサートの消費をあまり奨励しない。


しかしこの一の人達は、考えは活発で、情報を探し求めることに

は積極的で、公演側にとっては、切符を買ってくれるものと期待して

いる。 しかし、一般的にのは最低ランクチケットである。 し

かも、経済的余裕がないため、買うのをあきらめるという、不確定な

面が大きい


三群は中老年層。 年齢が上になるほど、消費能力る。 しか

彼らは文化・娯楽方面消費する要求はそれほど高くなく、不確

定な面がある


公演企画担当の孟倫さんによると、中老年せいぜい市場の潜

消費グループうしかない。 彼らはコンサートの宣伝によ

って、その時気まぐれに切符を買うことが多い。 もし、公演の時期、

時間が合えば、相当数量のチケットを会社の福利または贈り物とし

買ってくれることもある。 しかしこれも確定要素が大きい。


だから、二群の25-45のホワイトカラー消費層群が、市場

の主力になるのだ。 正に、“黄金消費者群団である

黄金消費者群団を引きつけるための公演者側の苦心

 

北京中演文化娯楽公司の公演総監督氏によると、“コンサー

トの消費歌手の年齢、人気とても大き関係があります。 

も、黄金消費者層」のコンサートの切符売り上げ評判を確実

てくれるのは、この人の経済的余力と、娯楽に消費をしてくれ

るこです。 これを公演者側はなんとしても引き付け、引き留め

ければなりません”という


マーケティング宣伝中で、公演者側はこの人に対し、彼らまで

届くルートを探し出し、彼ら興味を持内容を工夫を凝らして作り、

メッセージを発信し、宣伝、普及を行いたいとしている。 一方、それ

ぞれの歌手、彼ら“黄金消費者層が、どんな特徴がある

かを研究している。


若いアイドル歌手、ネットなどより多くの情報関心を持ち、年齢

少し上の歌手などは、多くは新聞などの広告を見ている


たとえば範琪、彼女を好きな人の多くはインターネット利用者であ

る。 だからネット上で情報するのが効果があると見ている。 

張震岳ファン群は喫茶店、居酒屋に行くのが好きだと見ている。 

じゃあこれらの場所に広告を載せよう。 劉若英はホワイトカラー

族が通勤する場所を宣伝場所にんだ。 たとえば地下鉄。  また

する人が多いので、放送も適していると見ている


関連リンク


業界の関係者によると、コンサートはそれぞれの消費層に向け

れぞれのランク毎にチケット作っているという


低価格チケットの主な消費者グループとしては多く若い学生と一般

サラリーマン層を対象としている。 ランクチケット決まった

層を対象としたものではない。 普通、低価格チケットあるいは

格チケットが皆売り切れた時、消費者が次善の策として求め

ものである。


千元(約1万2千円)もするチケットは、忠実なファン一定の

的余裕のある消費者グループのためのもので、彼らは一番い

い場所でアイドルと向かい合いたいためには金に糸目をつけない。 

また会社のトップが贈り物して、体裁よく、時代の先端をいくものと

して、取引先にプレゼントとして使うこともある


 

Smap演唱会票房超1000万 粉丝多为30-40岁白领

2011091911:25 法制晚报

幕后探因

有实力歌迷帮衬创造“票房奇迹”

从去年的王菲演唱会制造出的票房奇迹开始,到今天的Smap北京

演唱会的天价票,这些现象说明,除了谁来开唱很关键(微博)以外,

更重要的是谁来看演唱会。“我上高中时很迷木村拓哉演的日剧,

比如《爱情白皮书》等,Smap20年来第一次来北京,我们肯定要去

看,而且要买最好的票,要离他们最近”。33岁的某公司市场总监

卢灵告诉记者,她在演唱会开票前,就预订了最贵的票。

童珊丹告诉记者,Smap演唱会的观众多为30-40岁的白领,其中

很多人都喜欢看日剧,从Smap20年前出道起就一直追随。他们现

在大多成家立业,有一定的经济实力,消费能力强,买票就肯定要

买最好的。“Smap5位成员各自有事业、有作品,也各有各的粉

丝,经过20年的积累,因此在中国和东南亚地区的粉丝数量十分

庞大。”童珊丹说。

而据日本NTV电视台的年终节目《1亿3000万人的选择》统计,对

Smap的支持率最高的为30-50岁之间的人群。

正因为有这些粉丝的支持,Smap北京演唱会的票房超过了1000万,

这是主办方——中国对外演出公司近年承办的大型演唱会中票房最

高的,堪称“票房奇迹”。

无独有偶,在隔天举行的台湾老牌歌手姜育恒(微博)的演唱会上,

大部分观众也都是经济实力非常强的中青年,他们对于姜育恒及他

的经典曲目《再回首》、《梅花三弄》、《跟往事干杯》等,有着很深的

情结,因此也愿意为怀旧而买单。

接下来即将于923日、929日举行的那英(微博)、陈奕迅(微博)

北京演唱会,主办方透露的信息也是,购票人群基本都集中在70

后、80后的白领阶层。

市场解读

细分受众市场 盯紧“黄金消费群”

据记者了解,流行音乐演唱会的受众群,大体按照年龄以及职业分

成三部分:学生群、白领族、中老年人。

第一部分是学生,消费能力不强,购买力相对较差,他们的家人也

未必鼓励他们进行演唱会方面的消费。

但这部分人群思想活跃,在搜寻信息方面比较主动,对于演出商来

讲,他们可能去买票,但一般买的都是最低价位的票,也可能因为

没有经济实力而放弃消费,因此有很大的不确定性。

第三部分是中老年人,年龄偏大,有消费能力,但是他们对于文化

娱乐方面的消费渴望程度并不是太高,也有不确定性。

演出策划人孟伦认为,中老年人只能说是演出市场的潜在消费群,

他们可能会通过演唱会的宣传临时决定买票,如果演出时间、档

期都合适,他们会选择购买相当数量的门票,当做公司的福利或

者礼品,但这也难以确定。

因此第二部分人群,25-45岁之间的白领消费群,就成为演出市场

的主力,即“黄金消费群”。

吸引“黄金消费群”演出商费苦心

北京中演(微博)文化娱乐公司演出总监张熠明(微博)表示,演唱会

的消费群体,与歌手的年龄、人气有很大关系,但是“黄金消费群”

的确是演唱会票房和口碑的保证,这一人群有一定的经济实力,也

愿意进行文化娱乐消费,这也是演出商要去特别吸引、挽留的人群。

在宣传营销中,演出商肯定要针对这些人发出信息,寻找能够辐射

到他们的渠道,进行宣传、推广,刻意去制造他们感兴趣的内容;而

不同的歌手,也需要去研究他们各自的“黄金消费群”有什么特点。

年轻的偶像歌手,会更多地关注网络等信息,而年龄大一些的歌

手,则多选择报纸等平面广告。

比如范玮琪(微博),喜欢她的人可能很多都是网民,在网上发布的

信息会更有效果;张震岳(微博)的受众群可能喜欢去咖啡厅、酒吧,

那么在这些地方的广告就得跟上;宣传刘若英(微博)则可能选择白

领上下班的地方,如地铁,或者还有很多人开车,广播也很适合。

相关链接

据业内人士介绍,演唱会根据各个消费群体,制定出不同价位的门

票。

低价票的主要消费群体多为年轻学生和普通工薪阶层。中档票没

有固定的消费群体。一般是在低价票或高价票均已售罄时,消费

者在现有票中做出退而求其次的选择。

而上千元的高价票,则是为死忠粉丝或有一定经济实力的消费群

制定的,他们为选择最佳位置和偶像互动,不在乎花多少钱。另外

就是公司高层用来送礼,将其作为一种既体面又时尚的礼品送给

户。   

本版文/记者寿鹏寰张婷婷

| | Comments (0)

2196 中国の三面記事を読む(918) SMAP北京公演の経済効果とその背景 (上)

SMAPコンサートの興行収入 1億2千万円以上? ファンの

多くは30-40代のキャリア女性

Smap演唱会票房超1000 粉丝多为30-40岁白领

2011091911:25 法制晚报

 

Smap1SMAPのコンサートの興行収入は1億2千万円

(1000万元)を超えたという。 ファンの多くは

30-40代のオフィス女性で経済的余裕があり、

昔のテレビドラマのファンたちである。

 

金に余裕ある層を狙えば 超興行収入間違いなし

1Photo_2Photo_3Photo_4

Photo

 

 

 

先週金曜日(16日)、日本の人気グループ・SMAPが北京で

コンサートを開いた。 約24000円(1980元)の切符が

約84000円(7000元)まで値上がりした。

 

こんなことは、去年の王菲のコンサートの“切符が買えない”と

いう情況に、勝るとも劣らないもので、もっと極端になったと言

える。


このような高い切符、一体、誰が買うのか? なぜ買うのか? 

このように金を惜しげもなく使い、会場でアイドルを近くで見た

いという観客を、業界内では、“黄金の消費群団”と呼んでいる。 

このような“黄金の消費群団”を掴み、興行収入の奇跡を生み

し、ウワサを作っているのは誰か?


記者は、このことを突き止めるため、業界の内外関係者を取材し、

コンサートの高額切符の背後にいる“黄金の消費群団”の分析を

行った。


超人気があること


ダフ屋で約84000円(7000元)まで上がったが、それでも“供

給が需要に追いつかない”ほどの売れ行き

 

今年5月、SMAPが9月に、北京でコンサートを開くというニュース

が伝わるや、中国のファンの間でセンセーションを巻きこした。


コンサート前夜、主催者側の宣伝総監督の童珊丹氏が記者の取材

に対し次のように語った。“今回は、SMAPが日本以外の場所で初

めてコンサートを開くことになりました。 そのためSMAPをデビュー

した時から追っかけてきた多くのファンを引きつけ、売り出し1時間

も経たないうちに、アリーナ席チケット4000枚はすぐに売り切れ

てしまいました”


切符が買えなかったファンは、“やぶれかぶれなり”、ダフ屋のチケ

ットを買うしかなく、元は約24000円(1980元)の前列3列目の切

符が、約84000円(7000元)まで上がってしまいました。


約60000円(5000元)でアリーナ席を買ったファンによると、彼の

周囲の多くの友達も、みな「淘宝」(中国のネットオークションで高

額の切符を買ったという。 “切符を手に入れられただけでもよかっ

た。 北京以外の多くのファンの中には切符が買えず、決めたホテ

ルや航空券をキャンセルするしかない人もいます。 そしたらこの

数千元どころじゃないですよ”


記者がこのあと、このファンが教えてくれた「淘宝」のホームページ

を見てみると、SMAPのコンサートの約24000円(1980元)のチ

ケットは、何ランクに分けて売り出され、最高は約84000円

(7000元)だった。 最低でも約38400円(3200元)で、店の人

によると、もう70チケット以上売ったという。


また、その外のいくつかの「淘宝」店でも高額チケットを販売してお

り、概算すると、「淘宝」だけでも、200枚以上売れているようだ。


日本のファンもツアーで北京にやって来る。 チケットの金額は

60万円もしている?

 

中国のSMAPファン以外に、日本のファンも“黄金の消費群団

の重要構成要素である。

 

ファンの一人がコンサート終了後、記者に、「が坐っていた場

所は工人体育場のA2観覧席だった。 日本のファンの人数は、

中国のファンより遥かに多かった」と教えてくれた。 

調査したところによると、多くの日本のファンがわざわざ北京ま

でSMAPのコンサートを見に来ていた。 日本の旅行社は、3

泊4日の日程で15万7千円の“SMAPコンサート 北京ツアー”

(アリーナA席を売り出していた。 普通の3泊4日の北京ツア

ーの料金3万9800円から10万9000円である。


このプランを出したH..S旅行社の責任者・白祥基氏によると、

15万7千円の旅行費用は高くはないという。利用者数もまず

ずとのこと。 今年はSMAP結成20周年だが、日本国内で

念コンサートを行わなかったため、SMAPのファンは北京

でコンサートを見たいと望んでいるからだ。


15万7千円の旅行ツアーべ、記者日本のチケットの

オークションサイトを見ていたら、アリーナ席の1

24000円(1980元)のチケットが、なんと約60万円

約4.98)もしているのを見つけた。

調査によると、日本SMAPのコンサートの入場券は旅行企画

・実施会社が、応募者の中から抽選をした上で当選者が旅行可

となる。 抽選に外れた多くのファンはチケット販売店やネッ

ト・オークションで買うしかい。SMAPチケットの金額は、

ずっと高いままで下がらない。 数十万円の高額チケット当た

り前となっている。 しかし、60万円の価格はやはり多くの

ファンかせた


小売業者 ビジネスチャンス到来とばかり コンサート場外

店と化す


コンサート当日のは、場所があまりに大きいため、スタンド

は空席も残っていたが、アリーナ席は空席がなかった。 場外

ではダフ屋が地下鉄からスタジアムの入り口まで立っていて、ほ

とんど歩歩くごとに出会うほどだった。 

スタジアムの外は、SMAPのメンバー顔がプリントされた

シャツ、ショッピング・バッグ、クッション、扇子、手鏡、ヘア

ピンなどの関連グッズがたくさん並び、スタジアムの入り口は、

ようになっていた。


SMAPの印刷された3種類の光を発するプラスチック

子を、一本約1800円(150)で売っており、連れ立って

歩くファン達はほとんどみなに持っていた。


ヘアピンなど小さなものは、普通、10円ー20円くらいのも

のが、ここでは、もの最低で60円していた。 ショッピ

ング・バッグは、普通20円ー30円が、100円で売っていた。 

食べ物も2倍以上、普段10円で売っているトウモロコシが、

では30円で売っていた。 普段50円ー60円で売っている

ハンバーガーが、ここ120円でっていた。 たとえこ

でも、よく売れた。

このような情況、去年の王菲のコンサートの時も、同様にあ

た。 五松体育館の南門の前の広場市場なった。 小

売業者たちがっとやって来て、ビジネスチャンスとばかりに稼

ぎまくった。



Smap演唱会票房超1000 粉丝多为30-40岁白领

2011091911:25 法制晚报

Smap北京演唱会 票房超过1000 粉丝多为30-40岁白领 有经济

实力并有怀旧情结

盯住黄金消费群就有黄金票房

上周五,日本偶像组合Smap在北京举行演唱会,面值1980元的

票被炒至7000元。

这种现象,比起去年“一票难求”的王菲演唱会,有过之而无不及,

可谓走向了另一个极端。

如此之高的票价,究竟谁会去买,为什么要买?这些不吝惜花费,

只为亲临现场与偶像近距离接触的观众,被业内称为“黄金消费群”。

哪些演出拥有了这样的消费群体,就能制造出票房奇迹和口碑奇迹。

记者为此采访了业内外人士,对演唱会高价票背后的“黄金消费群”

进行了解读。

火爆现象

黄牛炒至7000 依旧“供不应求”

今年5月,Smap组合传出9月将在北京举办演唱会的消息,在中国

粉丝间引起轰动。

演唱会前夕,主办方的宣传总监童珊丹在接受记者采访时介绍,这

次是Smap第一次到日本以外的地方开演唱会,因此吸引了很多从

Smap一出道就开始追随他们的歌迷,开票不到一小时,4000张场

地票就被一抢而空。

买不到票的歌迷只好“铤而走险”购买黄牛票,而面值1980元的前

三排场地票已被炒至7000元。

一位花5000元购买了场地票的歌迷告诉记者,他周围的很多朋友都

是在淘宝上买的高价票,“能买到现票已经不错了,很多外地歌迷

被跳票,订好的酒店和机票只能退掉,那可不止这几千块钱。”

记者随后在该歌迷提供的淘宝网页上看到,Smap演唱会面值1980

元的票被按照位置分为若干档出售,最高7000元,最低也要3200

元,而店家已经卖出超过70张。

此外还有几家淘宝店也在贩卖高价票,粗算下来,仅在淘宝已卖出

200多张。

日本歌迷组团来京 票价炒至60万日元

除了Smap的中国粉丝外,日本歌迷也是“黄金消费群”的重要组

成部分。

一位歌迷在演唱会结束后告诉记者,她所在的工人体育场A2看台,

日本歌迷的数量远多于中国歌迷。

据了解,不少日本歌迷特地来北京观看Smap演唱会,日本旅行社

还推出了“Smap演唱会北京旅行团”,43夜的行程售价为

15.7万日元(约为1.3万元人民币),而43夜的普通北京旅行团售

价为3.98-10.9万日元 (约为2700-10000元人民币)

推出这项产品的日本H.I.S旅行社的管理者白祥基告诉记者,15.7

日元的旅行团费不算昂贵,销量还不错。今年是Smap成立20周年,

但他们没有在日本国内举行纪念演唱会,所以Smap的日本粉丝希

望可以去北京看演唱会。

相较于15.7万日元的旅行团费而言,记者在日本票务拍卖网站上发

现,一张场地第一排面值1980元人民币的门票,价格竟高达60

日元(约合4.98万元人民币)

据了解,日本的Smap演唱会门票是由经纪公司在会员间抽票销售

的,很多没有抽中票的歌迷只能通过票务通或拍卖网站购买,而

Smap的票价也一直居高不下,几十万日元的高价票也属正常,

60万日元的价格还是让不少粉丝表示震惊。

引来商贩嗅出商机 演唱会场外变夜市

演出当晚,由于场子太大,看台仍有不少空座位,但是场地区域却

是座无虚席,场外的黄牛从地铁站到体育场门口,几乎走两步就能

遇到一个。

而在体育场外,印着Smap成员头像的T恤、购物袋、靠枕、扇子、

小镜子、小发夹等周边产品有很多,让体育场的门口变成了一个小

夜市。

印有Smap字样、能发出三种不同光效的透明塑料扇子,一口价150

元,结伴而来的歌迷几乎人手一把。

像发夹之类的小商品,平时售价也就是一两元,而在这里,同样的

东西最低5元;购物袋一般也就两三元,这里卖10元;小吃也在翻

倍涨,平时卖一元的玉米,这里卖2.5元;平时卖四五元的肉夹馍,

这里卖10元。即便如此,也依然有销路。

这种情况,在去年王菲演唱会时曾出现过一次,五棵松体育馆南门

前面的广场变成了一个小市场,商贩蜂拥而来,争夺难得的商机。

 

| | Comments (0)

2195 中国は見る(1126) 日本女性は“女丈夫”の強さを隠し持っている (下)

日本女人骨子里都藏着个“孙二娘”

2011-07-14 09:40:21  辛子IN日本

 

久坂利が仕事を終え、意気消沈して家に戻った。 嬉々として出迎

えに出た奥様は、夫が下着姿だけで帰って来たのを見て、とてもビ

ックリし夫に訊ねた。

あれ~! お前様に差し上げた新しい着物はどうされました?”

それがな、国司さまが。。。” 久坂利は、新しい着物を国司に

取られたいきさつを、奥様に打ち明けた。

奥様はだまって静かに話を聞いた後、やさしい声で久坂利に訊ねた。 

私がお前様に縫って差し上げた着物を、なにゆえに国司に取り

上げられるのですか。 お前様、口惜しくは思いませんか?”

もちろん口惜しくてならん! あれはお前が心を込めて俺に縫っ

てくれたものだ。。。” 久坂利は残念そうに言った。

そうですか” 奥様は久坂利の話を聞くと、とても喜び、久坂利

に笑顔を見せると、“お前様は、ここでお待ち下さい。 私、ちょ

っと出かけてきます”

と言うと、奥様は振り向きもせず外に出て行きました。 ずっと小

走りで国司の家まで行き、玄関の戸をたたきながら、大声で、“私

の夫の着物を返して下さい!”

国司は久坂利の新しい着物を身につけ、一人得意になっていたとこ

ろに、突然、玄関にか弱そうな女がやってきて、かわいらしい声で、

私の夫の着物を返して下さい!”と叫んでいる。 身の程を知ら

ぬ無礼な女め、国司に着物を返せだと? そこで家来に、

玄関でクドクドほざいている女は誰だ。 すぐ追い払え”

家来は命令に従い、すぐにその女を追い出そうとした。 ところが

なんと奥様は、蛇のように身体をくねらせ、国司の部屋まで突き進

んできた。 国司の家来も押しとどめることができませんでした。

私の夫の着物を返して下さい!” 奥様は国司の目の前に立ち、

やさしい穏やかな声でこう言った。

おー、お前に腕があるなら、この着物を脱がしてみろ?” 国司

は風に吹き飛ばされそうな弱々しい奥様を見て、見下したように言

った。

それでは、遠慮なく” 奥様は頭を下げお辞儀をすると、“失礼

します!”

と言うなり、2本の指を伸ばし国司を掴んで、玄関まで引っ張り出

そうとしました。 国司は引っ張られて、自分の骨がねじ折れるの

ではないかと思い、大声で、“あっ、痛い、痛い”と叫びました。 

私の夫の着物、まだ返してくれませんか?” 奥様はやさしく訊

ねながら、動きは止めず、そのまま二本の指で国司をつまみ、玄

まで引っぱって行こうとします。

返す! 返す! すぐ脱ぐ!” 国司は奥様の2本の指に掴まれ、

痛くてたまらず大声を上げました。

もともと、この見たところ手弱女の奥様は、道場法師という人の孫

娘で、生まれつき体つきはか細いのだが、力はものすごく強かっ

のである。

そう、それはよかった! 私の夫の着物、やっと戻ってくるのね!” 

奥様は国司が脱いだ着物をていねいに折りたたみ、家に持ち帰る

と、きれいに洗濯し、また久坂利に手渡しながら、

ご主人様!” 日本の女性は、自分の夫を“ご主人様”って、

うんですって。

ご主人様!、お前様は私が作って差し上げた着物を手放したく

いとおっしゃいました。 だから私は、国司さまにお願いして取

返してきました”

今度は、久坂利に恐怖の番が回ってきた。 こんなに弱々しくて

がなさそうに見える妻が、力持ちだったとは。 女にこんなに

力があり、国司に手を上げるなんて、とても恐ろしい!

奥様の舅、姑、つまり久坂利の両親も、これを聞いてびっくりして、

大変、大変、このような女は、私達の家に置いておけない”と言

い、久坂利に離縁状を書くよう命令し、美しくやさしく力持ちの奥

様を離縁して実家に戻してしまいました。

今まで述べたこの物語、《日本霊異記》にあります。 最後の結果

は、ちょっと残念です。 この久坂利はあまりにふがいなすぎます。 

まったく現在の“草食男子”にも及ばないくらいです!

日本の女性、彼女たちの一見おとなしそうな外見ばかりを見ては

けません。 久坂利家の奥様のような怪力はなくても、しかし、

我慢術”や“耐久力術”はあります。 彼女たちがもし我慢でき

い事にぶつかった時は、十年一日の如く、不撓不屈で、目的に達

するまで決してあきらめません。

だから、日本の女性と結婚したい中国の男性は注意しなさい。 

日本の女性は扱いが大変、手に負えないですよ!

 

日本女人骨子里都藏着个“孙二娘”

2011-07-14 09:40:21  辛子IN日本

沮丧的久坂利下班回家,高高兴兴迎出来的奥样,看到丈夫居然

只穿着件内衣回来,大为奇怪,问:

~!我为你刚做的新衣服呢?”

是这样的,国司他。。。”久坂利便将新衣被国司穿走一事的来龙

去脉,告诉给奥样。

奥样静静听完,轻言细语地问久坂利:

我为你缝制的衣服,无故被国司要走,你是否觉得可惜呢?”

当然可惜了!那是你花了很大的心思特意为我缝制的。。。”久

利难过地说。


是这样啊~~奥样听到久坂利的回答,很高兴,朝久坂利微笑道:

你在这儿等等,我出去一下就来。”

说完,奥样头也不回地便出了门,一路小跑到国司家边敲大门,边

道:

请将我丈夫的衣服还回来!”

国司正穿着久坂利的新衣沾沾自喜呢,突然门口跑来一柔弱女子,

声娇气地说““请将我丈夫的衣服还回来”----~~哪儿来的不

自天高地厚的小女子?居然敢来问本国司大人要衣服?于是吩

手下道:

门口那啰啰嗦嗦的女子是谁啊,快快赶走。”

手下听命慌忙便要赶人,谁知奥样婀娜苗条,体态轻盈,蛇一样

扭动身姿,便冲进了国司的房间了,国司的手下人拦也拦不住。

请将我丈夫的衣服还回来!”奥样站在国司面前,轻言细语地说。

~你有本事,就将衣服从我身上脱下来阿”,国司看着弱不禁风

的奥样,不屑一顾道。

那么,我就不客气了”奥样低头鞠躬道:

失礼了!”

话音刚落,伸出两个指头,钩住国司便一路超大门外拖,只拖得国

感觉自己的骨头都要扭断了,大喊:“啊哟,好痛好痛~

我丈夫的衣服,还是不还?”奥样一边轻言细语地问道,一边手脚

不停,继续二指钩住国司朝门外拉。

还!还!我这就脱给你!”国司被奥样的二根指头钩住,痛得大

喊。

原来,这个看起来柔弱无骨的奥样,是一个叫道场法师的人的孙

女, 人生得纤细,却力大无穷呢。

。。。

~太好了!我的丈夫的衣服,终于给要回来了!”奥样将国司脱

下来的衣服小心折叠好,带回家,然后洗得干干净净地,再次交给

坂利,说:

主人啊!”日本女人叫自己丈夫是称为“主人”的哈~

主人啊”奥样说:“你说舍不得我帮你做的衣服,我便去问国司讨

要回来了。”

这一次,轮到久坂利恐怖了:没想到看起来这么柔弱无力的妻子,

来是个力大无穷的主~女人这么大力气,还敢国司头上动手,

好可怕哦!

奥样的公公婆婆,也就是久坂利的父母,也吓得浑身发抖,说:

不得了,不得了~这样的女人,我们家可留不得。命令久坂利马

上写一纸休书,将温柔美丽、力大无穷的奥样给修回娘家了。

上面这个故事,来自于《日本灵异记》。最后的结果很让人不满意

哈,那位久坂利,也太窝囊了,简直比现在的“草食男子”还不如

嘛!

而日本女人呢,不要看她们表面都乖乖的,没有久坂利家的奥样

那样的大力气,但却有“大忍功”“超耐力”, 若遇到她们认为无法

忍耐的事,可以几十年如一日,不折不饶,不达目的死不甘休。

所以啊,那些想娶日本女人的中国男人小心了:日本女人可不好

惹哦!

| | Comments (0)

2194 中国は見る(1125) 日本女性は“女丈夫”の強さを隠し持っている (上)

日本女人骨子里都藏着个“孙二娘”

2011-07-14 09:40:21  辛子IN日本

 

先週末は、暇で暇でつい、世界の秘境に嫁いだ日本人妻を書い

てしまった。 そしたら、なにもわからずタイトルに引かれ、中

味は日本のAV小説、成人読み物と思ったようで、内容を読んだら、

書いてあったのは、ちょっと普通とは違う錚々たる“日本式ヒロイ

ン”の話で、ネットの人が期待する“肉感なものではなかったの

失望して読むのをやめた人が多かったようです。

日本中国で一番役に立つところは、愛国かどうかの“検査”と

して使われることだ。 ネットで多くの人々祖国に対する好感

や称賛、日本を批判したいと思う時は、これが一番の近道となる。 

しかも裸になって有名になるよりも、遥かに堂々と輝かしいものだ。 

また、多くの学者専門家達が、日本様々な学ぶべき利用価値

あるものに言及する時、文章の中に必ず抜け道”を用意する。 

私自身決して日本が好きでないが、しかし……”と言って、

それから、日本はどうのこうのと話を続ける。

愛国壮士”は、いつもお互いに“日本製ボイコット”を呼びかけ

ているしかし日本の女は除くという 数ヶ月前、ネット上

中国国内の“愛壮士”のデモの写真を見たことがある。 

その中の1人の“豪傑”々とプラカードを掲げていた。 

そこには超ビックリするスローガンかれていた。


日本の女を探して家に帰、毎日つるしてぶったたこう!”

ウェツ この天まで響く暴力スローガン、今なお目に焼きつ

いて忘れられません。 どうやら、中国の男多くは心の中

で、日本の女は弱々しく皿の中の甘い食品と同じように、人

の思う通りになると思っているようだ。

これは本当に大き誤解である! 日本の女性が“弱々しい”

て? 実はあれはただの見かけに過ぎない。 “外見”は、可哀

相な日本男の虚栄心を満足させるだけで、“弱々しい”という

その上着を脱げば、日本の女裏側には、実は“孫二娘(水

滸伝の梁山泊の女頭領。またの名は母夜叉)のような強さが隠さ

れている----これ根も葉もないうわさではなく、伝統あり,

物語ある。 次の話を読めばわかるはずだ。

日本の奈良時代、尾張国(日本の中部地区、現在の名古屋

北部一帯)に、尾張久坂利というが住んでいた。 この久坂

利はとてもやさしく美しい奥さんを嫁にした。 この奥さんは、

美しくてすらりとしていたが、いかにも弱々しそうにみえた。 

昔の本女の地位はきわめて低く、名前すらなかった。 

だから、こでは彼女様”と呼ぶことにします----

奥様日本語“太太”の意味です。

様 は美しいだけでなく、頭の回転も早く手も器用なで、すば

らしい布を織り、裁縫の腕も超一流だった。 奥様は自分の夫の

久坂利をとても愛していた。 そこで麻から細かい糸を取り出し、

最上の布を織坂利のためにとてもすばらしい着物を仕立て

---坂利が奥様の心のこもった着物を着ると、非常にあか抜

けて格好よかった。 そこで意気揚々と出勤していった

久坂利は国の役所に勤めていた。 今でいう政府機関の

といったところだ。 当時の尾張国のトップを“国司”と呼

んだ。 今XX県の知事かあるいは中国のXX省の省の長官に

相当する。 国司は、久坂利のすばらしい着物見違えるほどき

れいになった久坂利を見て、目見張り、よだれさんばかり

になった。 “国司”という身分はあるが、こんな高級きれ

いな着物を着たことがなかったからだ

おい!久坂利!”国司は久坂利の着ている着物を見ながら、

けずけと話し始めた。

お前は、たかが秘書のくせになんでこんな立派な着物を着て

るんだ。 これはお前の身分ふさわしくない!”

お前のこの着物はどこから手にいれたんだ?”国司が訊ねた

家内が作ったものです”久坂利る恐る答えた。

!”国司が命じた

それは~~” 久坂利の中でためらっていた。 どうしよう? 

女房が苦労して自分のために作ってくれた着物を、脱いで国司

上げたら、女房は悲しむだろうなあ

 がないというのか?”国司は不機嫌そうに言った。

あ、脱ぎます。 脱ぎます 久坂利は心の中ではぎたくな

かったが、しかし自分の生活は国司の手に握られていることを

考えると、どうして命令に逆らえよう

こうして奥様が久坂利のために作ったしい着物は、久坂利

着て1時間も経たないのに、国司に気に入られ、その場で脱いで

国司に両手献上することになってしまった

 

日本女人骨子里都藏着个“孙二娘”

2011-07-14 09:40:21  辛子IN日本


上周末闲着也是闲着,写了篇《居住在世界秘境的日本人妻》,结

果,许多人都“不省人事”地被标题给引诱进来了,以为文章要讲述

的是日本的AV小说成人故事,结果一看内容,居然讲叙的是“日式

女英雄“的故事,超凡脱俗,铁骨铮铮,找不到某些网友所期待的

肉感”,估计失望而归者,不计其数。

日本对于中国最大的一个用处是:这个国家几乎成了是否爱国的

检验棒”,要想博取广大网友的好感,歌颂祖国,批判日本,是最

好的捷径之一,而且远比一脱成名更加光芒四射高雅亮堂。甚至,

有不少学者专家们,在谈到日本种种值得我们学习之处时,也一

要事先在文章中修好一条“战壕”,说“尽管我本人并不喜欢日

本,但是……”,然后再躲进“战壕”中,大谈日本如何如何之好。

有许多“爱国壮士”总是互相呼吁“抵制日货”,但是日本女人除外。

N个月前,在网络上看到一组国内“爱国壮士”们反日游行的照片,

其中一位“爱国豪杰”高高举起一块硬纸板做的牌子,上面写着一

句超级给力的口号:

找个日本女人回家,天天吊起来打!”

哇!这句响彻云霄的暴力口号,至今都令人过目难忘。看来,在许

多中国男人心目中,日本女人柔弱得就跟盘子里的甜食一样,任人

舔食。

这可真是天大的一个误会!日本女人的“柔弱”,那其实只是一件衣

裳,“穿”起来满足日本男人可怜的虚荣心的,脱下“柔弱”的外衣,

日本女人骨子里,其实都藏着个“孙二娘”----这不是空穴来风的瞎

说,有传统,还有典故的,看看下面这个故事就知道。

在日本的奈良时代,有个尾张国(日本中部地区,现在日本名古屋

北部一带),尾张国里住着一位叫尾张久坂利的男子,这位久坂利

娶了个非常温柔美丽的太太,婀娜苗条,柔弱无骨,一副经不起斜

风细雨的样子。过去的日本女人地位极低,连名字也没有的,所以,

这儿就叫她“奥样”吧----“奥样”是日文中“太太”的意思。

奥样不仅美丽,还是个十分心灵手巧的人,织得一手好布,针线活

功夫也是超一流。奥样很爱自己的丈夫久坂利,于是用麻纺出细细

线,织出一匹最上乘的布,为久坂利缝制了一件超高级的、独一无

二的和服---久坂利穿上奥样的爱心和服,显得十分风流倜傥,于

高高兴兴地出门上班去了。


久坂利是尾张国的衙门里当差,也就类似现在政府机关里的一个小

秘书哈,当时尾张国管事的头儿,叫“国司”,也就相当于现在日本

Xx县的知事,或者相当于中国XX省的省长了。国司看到焕然一

新的久坂利,和久坂利身上那件极为精致的衣服,眼睛瞪得巨大,

口水都要流出来了:因为虽然贵为“国司”,却都还没有穿过那么高

级漂亮的衣服呢!

喂!久坂利!”国司盯着久坂利身上的衣服,毫不客气地开口了:


你一个小秘书,居然穿这么精致华贵的衣服,这跟你的身份太不

吻合了!”


你这衣服哪儿来的?”国司问。


家中内人给做的。”久坂利惶恐地回答说。


脱下来!”国司道。


~~”久坂利内心迟疑起来:这怎么行呢,太太辛苦做给自己的衣

服,脱下来送给国司,太太要伤心的噢。


嗯?你敢不脱?”国司极其不悦,道。


噢,脱,脱~久坂利虽然心头极其不情愿,但一想到自己的饭

碗可在国司手中捏着呢,怎么敢违抗命令?

这样,奥样做给久坂利的新衣裳,久坂利才穿上一个时辰不到,

便被国司看中,当场脱下来双手奉献给国司了。

| | Comments (0)

2193 中国は見る(1124) 世界の秘境で暮す日本人妻

居住在世界秘境的日本人妻

2011-07-10 19:37:36  辛子IN日本

 

このところ日本はことのほか暑い。 それに日本全国どこも節電

である。 ニュースによると、かなりの人が熱中症になったとい

う。 

暑いので、外に出る気にもならないし、頭も使いたくない。だか

ら、家にこもりパソコンや本、テレビを見ていた。 一週間で

20冊近い本を読んだ。 これはこれまでの私の“読書記録”を

破るものとなった。

先日、テレビ東京で放映していた番組、“世界の秘境に嫁いだ日

本人妻”を見た。 この番組は、毎回違うタレントが、世界各地に

派遣され、現地の人と結婚した女性を訪ねるというものである。 

これらの日本女性が暮している場所は、いずれも現代文明によ

り開発されておらず、人類の最も原始的生活状態のままの村や

部落である。 だから、番組ではこれらの場所を、“世界の秘境”

と呼んでいる。

小山久子さん。 以前、日本の会社のオフィス・レディーだった。 

東京で会社勤めしながら「モンゴル語」を勉強した。その後、モ

ンゴルの旅に出かけた……,モンゴルで、小山久子さんは馬に

ってガイドする遊牧の青年を好きになった。 そして遊牧民の

本人妻となった。 现在,小山久子さんはモンゴル人の夫と

一人それに500頭の羊と、モンゴルの首都ウランバートルか

350キロ離れた大草原で、遊牧生活を送っている。 冬には、

小山久子さん一家はウランバートルの高級住宅に戻り、普通の

社員のように日本の会社で働いている。 春夏の季節になる

と、また遥か離れた大草原にむかいテント暮らしで、羊を放す生

活を始める。 年々、この生活の繰り返しである。。。。

代って今度は、丸山幸代さんという女性、以前、日本のある病院

の看護師だった。 现在の夫と出会い、丸山幸代さんはジャマイ

カに嫁ぐことを決断した。 现在は、夫の家族7人とジャマイカ

都市から遠く離れた標高2000米のジャングルの中で暮して

る。 すべて自给自足的生活、現地では“民宿”式旅馆を経営し、

世界の秘境ジャングルを訪ねてやってくる日本の旅行者のた

便宜を図ったり、ガイドを行っている。

次は、秋田横手市生まれの小川親子さん。 现在、もう67歳で

ある。 小川親子さんは30数年前,自然保護、旅行安全、青少

年指導の指導員だった。 みんな彼女を“チカちゃん”と呼んだ。 

チカちゃん”は若い頃、ネパール人の夫を好きになった。 結

婚後”夫と一緒にネパールに行った。住まいは首都カトマンズ

ら遠く離れたところで、ヒマラヤが目の前に見える辺境の村

だった。 

チカちゃん”のネパール人の夫は一度結婚しており、前妻との

間に4人の子供がいた。 “チカちゃん”は結婚後、夫の前妻の

4人の子供を育て上げたばかりか、ネパール人の習慣で、夫の

族20数名の大家族の面倒を見、一緒に仲良く暮らしている。。。

それから佐藤友映さんという若い女性、スラッとして、やさしく

おとなしそうな美人。 顔は化粧せず素のままだが、とても素

だ。 友映さんは流暢なフランス語を話す。 ホテルで働い

ていた時、ニューカレドニアの男性と出会い恋に落ちた。 結

婚後、友映さんは夫と共にニューカレドニアの“ウベア”という

珊瑚島に住み、現地の土着民と同じような生活を送っている。 

住居は木の枝で建てた小屋に住み、飲み水は雨水を貯めて

使っている。 電気も電話もインターネットなど現代文明と関

係するものは一切ない……だが、南回帰線附近の、“天国か

ら一番近い島”と言われるニューカレドニアは、海の水は青く

澄み、沙浜はサラサラときれいで、景色はとても美しい!……

每朝、ヒゲを長く伸ばした友映さんの旦那は、3歳にならない

子供を連れて海岸に行き、魚を取ってくる。 イワシが透き通

った浅瀬付近を群をなして泳いでいる。 網を落とせば、一網

打尽の大収穫である。 夫と子供が釣りに行っている頃、友映

さんは家でパン焼きに忙しい。 友映さんが作るパンは現地の

人に人気がある。 パンを売り出すと、すぐ売切れてしまう。

番組の中でこんなシーンがあった。 パンを焼いている時、汗

クダクの友映さんが,彼女を取材に訪れたタレントの八田

亜矢子に、“今、日本では何が流行ってるんですか? 人気

のある歌手・グループは誰ですか?”と訊いた。

八田亜矢子は、“今、人気のグループはAKB48です。 知っ

てますか?” 友映さんは汗を拭いながら、淡々と笑いながら、

そうですか? 知りませんん。 ここは外界の情報は入りま

んから”と答えていた。

友映さんは每晚,波の音を聞きながら眠る時、遠い日本の

家族のことや、以前いた街のことを思い出さないのかしらと

思った。 でも、彼女のあの淡々とした笑顔からは、文明世

界のすべてを捨てたことに、後悔した様子はなかった。

本当のことを言うと、日本のテレビの番組のレベルはマチマ

チである。 中にはくだらない番組も少なくない。 しかし、こ

の番組は文明社会の熱中症の暑い夏にあって、それらの

騒々しい番組と比べると、“世界の秘境に嫁いだ日本人妻”

という番組は、一瞬自然のさわやかさを感じさせてくれる、

とてもいい番組だった。

それに、このような“秘境への心”を持った女性でなければ、

代文明を捨て,“世界の秘境”に定住する勇気はないと

思う。

 

居住在世界秘境的日本人妻

2011-07-10 19:37:36  辛子IN日本

这几天的日本特别热,加上日本全国都在节电,看新闻说有不少

都中暑了。 天热,不愿意出门,也不愿意动脑筋。于是窝在家

里上网、看书、看电视。一个星期看了近20本书,算是破了自己

一个“看书记录”。

前不久还看了东京电视台播出了一个系列节目,叫“世界の秘境

嫁いだ日本人妻”(嫁往世界秘境的日本人妻),每一集节目,

选派不同的日本艺人,去往世界各地,寻访嫁给当地人的日本

女子。 因为那些出嫁的日本女子们所生活的地方,都是尚未被

现代文明所开发的、保留着人类最为原始生活状态的乡村或部

落,所以节目中将这些地方称为“世界秘境”。

小山久子,曾经是日本公司里的一名普通女职员,在东京就职之

自学蒙古语,随后踏上了蒙古之旅……,在蒙古,小山久子爱

上了一位做骑马导游的游牧青年,于是成了一名游牧民的日本

人妻子。 现在,小山久子与她的蒙古丈夫,还有一个孩子,以及

500头羊,

一起居住在距离蒙古首都乌兰巴托350公里的大草原上,过着蒙

人的游牧生活。冬天的时候,小山久子一家会返回乌兰巴托的

高级住宅,象一名普通职员一样在日本公司里工作,到了春夏季

节,又再次返回遥远的大草原安营扎寨,牧草放羊,如此周而复

始,年复一年。。。

而另一位叫丸山幸代的女子,曾经是日本一家医院的女护士。邂

现在的丈夫之后,丸山幸代将自己远嫁牙买加,现在与丈夫全

7口人,一起生活在牙买加远离都市的一个标高2000米的原始

森林中,过着自给自足的森林生活,并在当地经营着“民宿”式旅

馆,为前来探访世界秘境森林的日本游客提供方便和导游。

还有一位出生于日本秋田横手市的小川亲子,现年已经67岁了。

小川亲子在30多年前,是自然保护、旅行安全、以及青少年指

教练员,大家都叫她的爱称“小亲”。“小亲”年轻时与尼泊

丈夫相爱,婚后跟随丈夫回到尼泊尔,居住在远离首都加

德满都、一眼便可望见喜马拉雅山的一个边境小村庄里。

“小亲”的尼泊尔丈夫曾经结过一次婚,并与前妻生下了4个孩

子。“小亲”婚后,但将丈夫前妻的4个孩子抚养成人,还按尼

泊尔人的习惯,与丈家中的20多名家族成员一大家子居住在

一起,并且相处十分融洽。。。

还有一位叫佐藤友映的年轻女子,是位苗条纤细,秀气恬静的

美人。 一张脸素面朝天、不施粉黛,但看上去依旧感觉很好看。

友映会说流利的法语,在旅游酒店工作时,因邂逅出生于新喀

里多尼亚的青年男子,而双双坠入爱河。婚后友映随丈夫一起

居住在新喀里多尼亚的一个叫“乌贝阿”的珊瑚岛上,过着与当

地土著人一模一样的生活:居住用树枝搭建起来的棚子里,喝

水要靠储存天上的雨水,没有电、也没有电话、网络,等一切与

现代文明相关的东西……不过,位于南回归线附近、被称为

“距离天堂最近岛屿”的新喀里多尼亚,海水湛蓝、沙滩细腻洁

白,风景真是非常之美!……

每天早晨,友映的长着大胡子的丈夫,会领着3岁不到的孩子,

去海滩捕鱼,有成群的沙丁鱼从清澈透明的浅海中游过,一网

撒落,便可满载而归。

丈夫和孩子去捕鱼的时候,友映便在岸上忙着做面包,友映做

的手工法式面包很受当地土著欢迎,面包出窑不久,很快便会

销售一空。 

节目中有这么一个镜头:在做面包的时候,大汗淋漓和着面的

友映,问前去采访她的日本女艺人八田亜矢子说:

不知道现在的日本,都流行些什么呢?最人气的歌手组合是

谁?”

八田亜矢子说:“最人气的组合是AKB48,你知道吗?”

友映擦了擦额头的汗,淡淡地笑道:

是么?不知道呢。这儿跟外界信息不通的。”

不知道友映在每个夜晚,聆听着耳边的涛声海浪入睡的时候,

是否会怀念远在日本的家人,还有曾经那么熟悉的都市社会

呢。但从她那么淡然的笑容,看得出她对于放下文明世界里

的一切,并无后悔。

说实话,日本的电视节目水准,有些参差不齐,其中滥竽充数

的弱智节目不少。但在这个一节电就会中暑的文明社会的炎

热夏季,与那些闹哄哄的娱乐节目相比,看“嫁往世界秘境的

日本人妻”这档节目正好合适,因为它令人感受到一丝自然的

清凉。

而且,我相信,只有内心也同样保留有“心灵秘境”的女子,

才有勇气放弃现代文明,去定居于“世界秘境”之中吧。

 

| | Comments (0)

2192 中国の三面記事を読む(917) SMAP 16日 北京公演 (4) ついにコンサートを開く 《下》

 

SMAP 北京公演 会場全体を興奮のるつぼに 林志鈴が登場

SMAP北京开唱high翻全场 林志玲意外现身

2011-09-17 05:53 来源: 网易娱乐



PhotoPhoto_4Photo_6Photo_7

 

網易娯楽17日報道人気グループSMAPの初めての海外

が、16北京工人体育場で行われた。 中国のSMAP

ファン5千人が、体育館全体を揺るがす異常な狂ぶりで、

SMAP中国語の歌《世界つだけの花》時には、更に拍手

の音雷鳴のように場内に鳴り響いた。 2間半のすばらしい公

演は中国のファンに日本国民のアイドルの魅存分に感じさせ

た。 事前に約束していた当日会場で披露す言っていた中国

語の歌以外に、その最大のサプライズ木村拓哉がイリュー

ジョンマジックをやったことだ。 公演終了後、は、本の記者に

対し“こんなに成功する思いませんでした。 中国好きにな

りました”と語った

日本の音楽界のトップグループの  蒼井そら こっそり会場

姿を見せる



Smap_1Smap_2_2Smap_3Smap

嵐、倉木麻衣、浜崎あゆみなどの日本の人気スター中国コン

開いたことがある。 しかし当の殿堂級のスター中国

のコンサートは、SMAPが初めてある。 SMAPの北京

、ここ10年来日本の歌手のコンサートとしては最大規模

。  SMAP大スターとしての風格は言うまでもなく、日本の

アイドルとして、今の公演ヘビー級日本のアイドルの

ンサートでる。  16日夜の工人体育場は額チケット席も

がなく、ファン達コンサートがまるや、のあまりから

上がり体を動かしていた。 日国交40周年の重要イベントの一

して、その夜SMAP北京コンサートには、くの中国ァンの

か、沢山の日本のファンが一目見たさにやってきていた。 このコ

サートのため、にきたというファンかなりいた。 有名な

Photo_18ター蒼井そら さんもファンとしてこっそり姿を見せて

おり、その夜ファンのよう興奮してブログに、“私

北京のSMAPのコンサート行ってきました。 すご

ですね!  小さいときからSMAPがきで

。   だから今日見ることができて、とても感激しています。 また

中国で見たいな とても楽しったです!!”と書いていた。



Smap_4Smap_6Smap_7Smap_8

 

Smap_21その夜の北京工人体育場のコンサートは、SMAP結

20周年でグループとして初めて中国公演で

り、初めての海外コンサートだった。 SMAP人のメンバーが、

白の洋服一緒に登場すると、たちまち会場全体の熱気火が

ついた。  

冒頭、2曲を歌っ後、木村拓哉は中国語で大きな声で、“北京我爱

你!(ぺキン 私はあなたが好きです) 続いて、が、

“天気寒くなってきた、一緒に大声を出そう!”と言った。 中国語

一番上手だったのは中居正広だった

 

 

木村拓哉が“萌える  SMAP徹底して 会場を興奮のるつぼに

Smap_10Smap_12Smap_14Smap_15

Smap_11Smap_16Smap_17Smap_19Smap_20


メンバー紹木村拓哉口を開くと会場から無数の歓声が上

がった。 司会者の胡一虎が、にファンになにか贈り物をしません

かと持ちかけた。 例えば、キスはどうですか? 木村は、しばらく

ずかしそうにしていたが、ついにセクシー投げキスを送った。 

性ファンたちは然、男性ファンわいわい騒ぎたてた。 木村は

リスマ的魅力違わず、萌えさせたかと思うと、一瞬、クールに

振る舞い、投げキスをせれば恥ずかしがり、りは色気があった。 

たとえほかのメンバーの独唱であっても、傍らで一生懸命んでい

た。 カーテンコールにこたえる時、何度も大声で、謝謝!(ありが

とうございます!と言い、喚声を一番く受けていた。一生懸命

歌うので、最後はのどもかすれてしまっていた。

剪剛の話によると、初めて中国に来香取慎吾と一緒に長

たという。香取が足説明したところによれば、彼らは二

人で協力しあいながら登って行った。そ体験が2人の友情

だけでなく、更に二人の間の“気持ちをより一層めたという。 

話し終えた時、の首に抱きつき親しさを示した。 草剪は一瞬、

慎吾を見つめると、彼のほっぺたにブッチュとチューをしたので、

会場の女性からキャーッと喚声が上がった。

舞台の上のSMAPは徹底的乗っていた。 体力を余すことなく、

をからし力の限り、一生懸命い踊り、舞台の上をりまわり、

クレーンを使ったりして会場の雰囲気を盛り上げていた。 大き

クリーン彼らの20年来の全行程映像が流された時は会場は

沸いた。 SMAP演中みな一心不乱で、国民のアイドルの

称号に恥じないものだった。 結成20このように人気を

っているのは、格好いいというだけの簡単なものではない。 今回

のコンサートの大部分の舞台装置はすべて日本から飛行機で運ん

だ。 コンサートの技術総監督によれば、“コンサートのすばらしさは、

マイケルジャクソン負けない”と言う 日本のコンサートのレベル

常に東アジアのその他の地区より高いので、このコンサートで、

ファンたち日本の最高の舞台装置と演出まで楽しむことができ

たと言える。

《月亮代表我的心》  木村と林志玲 “イリュージョンマジック”を行う

Photo_8Photo_10Photo_11Photo_12

Photo_13Photo_14Photo_15Photo_16




SMAP
の北京のコンサートは、神秘のベールに包まれていた。 

前、演出の内容はずっと秘密の状態で、関係者さえ口を閉ざし、

細部が漏れことはなかった。 それだからこそ、その夜、会場に

合わせたすべての客は大き喜びを味わうことができた。 木村

拓哉その場で「大マジック」を行った。 箱の中に潜り込ん

後、その他の人のメンバーが挿し込んだ。 しばらくして、そ

箱を開けると、にはなんと林志玲Photo_17がいた。 中居正

が、“木村君はどこ行ったんですか?”と訊くと、

志玲日本語で“私は知りません”と答えた。 

彼女の登場に、会場からきの声が上がった。 

林志玲SMAP情熱的な踊りの後、木村先頭に

なって中国語の歌《月亮代表我的心》(月は我が心)を歌い、《月

恋人》一緒共演した 林志玲と中国のファンのためにプレゼント

した。

中国が、日本の震災に対して援助してくれたことに感謝するため、

彼らはかっての名曲《世界つだけの花》中国語版を歌った。

世界に一つだけの花 一人一人違う種を持つ その花を咲かせることだけ

 一生懸命になればいい!” 彼らが舞台でこの歌を歌い始め時、

会場の観SMAPし素直な見せた。 これまで、5

人は中国語に苦労していが、その夜の中国語の歌は彼ら

が最も良えたとなった。 当日、今年月の日本大災の

中国人々が日本を助けてくれたことに感謝することも、その

夜のテーマの一つだった。 SMAPの北京コンサー日本の被

災者救コンサートの一環で、SMAPは、人類と地球の生

境保護テーマにした映画をVCRとして流して見せた。 その中

地震に関するビデオもあり、会場を感動の雰囲気に包んだ

日本と韓国からも、沢山SMAPファンがやってた。 後半

雨が降り始めたが、、みんな退場することなくアンコールまで見

続けた。 公演が完全に終った時、会場千人の観衆は依

然としてその雰囲気に浸たまま、その場から立ち去ることが

きないでいた。 蛍光棒をっていた手がだるくても、元にはま

だSMAPの歌声が響いていた。 昨夜すばらしいだった。 

SMAPが雨の中、多くの中国ファンのためにとても

すばらし公演をしてくれた。 アンコールは多分雨のため2曲で

終ったど、SMAPの5人のメンバーの心の声は忘れることがで

きない。 

がんばれ日本!ありがとう中国!アジアは一つ!”


SMAP北京开唱high翻全场 林志玲意外现身

2011-09-17 05:53 来源: 网易娱乐

网易娱乐917日报道(文/empty)日本最具人气的男子演唱组

SMAP在海外的第一场演出,916日在北京工人体育场举行。

25000名中SMAP迷们将整个体育场烘托的异常的热烈,

SMAP的一曲中文歌《世界唯一之花》,更让观众席上掌声雷

动。将近两个半小时的精彩演出让中国歌迷感受到日本国民

像天团的魅力,除了之前承诺的现场演唱中文歌,当晚最大

的惊喜莫过于木村拓哉大变活人在演出结束时对日本记者说:

“没有想到会这样成功,我喜欢上中国了”。

日本殿堂级组合首次来华 苍井空低调现身

岚、仓木麻衣、滨崎步等日本当红明星都曾来中国开演唱会。

然而作为真正的殿堂级明星来华开唱,SMAP尚属首次。这次

SMAP的北京演唱会可谓是10年来日本艺人开唱的最大规模。

身为日本国民偶像,SMAp的天王巨星风范自是不言而喻,这

次演出无疑是重量级日本偶像演唱会。当晚的工人体育场尽

管只坐了将近5成,但场地区的高价票区座无虚席,歌迷们从

开场就一直兴奋地站在座位上跟着舞动身体。作为中日邦交

40周年的重头戏之一,当晚SMAP北京演唱会上,除了众多中

SMAP铁粉之外,更有大批日本歌迷前来一睹偶像风采,期

间不乏举家前来观看的日本歌迷,就连知名日本演员苍井空

也变身歌迷低调现身,当晚还发如歌迷般兴奋地微博:“我去

了在北京SMAP的演唱会,好厉害!我从小的时候喜欢他们。

所以今天能去看了,高兴死了。还想在中国看呀!好开心!!”

当晚的北京工体演唱会是SMAP成军20周年来首次以团体形

式来中国演出,也是他们第一次海外演唱会。SMAP的五位成

员穿着白色西装一起出现的样子霎时点燃了全场观众的热情。

开场时,五个人都戴着脸谱图案的球形头套。在上台唱过两首

歌之后,木村拓哉用中文大喊:“北京我爱你!”随后稻原吾郎

说:“天气冷了,跟我们一起喊吧!”

中文说的最标准的还是中居正广。

木村拓哉卖“萌”整晚 SMAP彻底HIGH翻全场

队员介绍时木村拓哉一开口现场就无数尖叫,主持人胡一虎起

哄要他送个小礼物给歌迷,例如献吻神马的,大神一脸害羞状

扭捏半天,终于撅起招牌式的性感猪唇飞吻一记,女粉丝们已

然不淡定了,男粉丝也沸腾了。木村无愧于大神的称号,一会儿

卖萌一会儿扮酷,让他来个飞吻还会害羞,独舞很风骚,即使

别的成员独唱,也会在一边卖力的跳,谢幕时不停大声的说:

“谢谢!”获得最多的尖叫声。卖力的演唱唱到嗓子也劈了。

草剪刚说第一次来中国时和香取慎吾一起爬了长城,慎吾补充

说他们是两人三脚爬上去的,那次经历不仅加深两人友情,更

加深他们之间的“爱情”,说完搂着草剪刚的脖子做亲密状,刚

眨着眼睛深情望了慎吾一秒后猛地一口亲在他脸上,现场腐女

剪尖叫爆棚。

舞台上的SMAP彻底“疯”了,半点儿体力不保留,唱到声嘶力竭,

超级卖力,各种贴心,有延伸台全场跑,有吊臂调动全场气氛。

大屏幕放他们20年来的影像的时候全程都沸了,SMAP在整场演

出中个个敬业,无愧于国民偶像的称号。成军二十年还拥有如此

人气,不只是帅这么简单。此次演唱会的大部分舞台设备都是从

日本空运而来,演唱会的技术总监曾表示:演唱会精彩程度不输

于迈克尔杰克逊”。日本的演唱会制作水平一直高于东亚其他地

区,借此机会,粉丝们也欣赏到了日本最好的舞台制作和演出编

排。

翻唱《月亮代表我的心》 木村林志玲上演“大变活人“

SMAP的北京演唱会可谓低调神秘,之前演出内容一直是保密的

状态,连相关人员也口风紧闭,不肯透入细节。果然当晚给了所

有在场观众一个大惊喜。木村拓哉当场玩起了大变活人,他钻进

箱子里,其他四个成员插剑上去,过了一会打开箱子里面居然变

成了林志玲,中居正广问木村君哪里去了?林志玲用日语说:“我

不知道。”她的现身让现场惊叫不止。在林志玲与SMAP一段热情

的歌舞之后,木村带头用中文唱起了《月亮代表我的心》送给曾

一起合作拍摄《月之恋人》的林志玲和中国歌迷。

为感谢中国对日本地震的援助,他们将当年的成名曲《你是世界

上唯一的花》改编成中文版。“你是这世界上最特别的花,每个人

都是种子在发芽,这朵花一定会绽放开花,汗水灌溉就让色彩留

下!”当他们在现场唱起这首歌时,现场观众也给予了他们热情

的回应。虽然之前五人都对学习中文十分紧张,但当晚的中文歌

反而是他们发挥最好的歌曲。当天,为了感谢在今年3月的日本

大地震时中国人民对于日本的帮助,也是当晚主题之一,SMAP

的北京演唱会也是为日本举办的赈灾演唱会,SMAP特别拍摄了

一组关于人类与地球生存环境的环保主题微电影作为换场VCR

其中一段关于地震的视频让现场气氛变得十分感人。

从日本和韩国还来了许多SMAP的粉丝,而后半场开始下起了雨,

可即使是结束之后,大家也不肯退场,直到他们返场。演出彻底

结束的时候,现场的两万五千名观众仍然沉醉在现场的气氛无法

自拔,挥舞荧光棒的手还酸着,耳旁仿佛还回荡着SMAP的歌声,

昨夜堪称一个完美的夜晚,SMAP冒雨为广大的中国歌迷奉献了

一场精彩绝伦的演出,虽然安可也许因为下起了雨只有两首就结

束了,但是SMAP五位成员的心声不会让人忘记:

“加油日本!感谢中国!亚洲一家!”

Smap_18

你!(ぺキン 私はあなたが好きです) 続いて、が、

“天気寒くなってきた、一緒に大声を出そう!”と言った。 中国語

一番上手だったのは中居正広だった。

| | Comments (0)

2191 中国の三面記事を読む(916) SMAP 16日 北京公演 (3) ついにコンサートを開く 《上》

1.人気グループSMAP 北京で初コンサート

2.人気グループSMAP 北京公演 「月亮代表我的心」を歌い

全員大合唱

1.日本人气组合SMAP北京首开唱

2011-09-17 00:18:00 来源:中新社

2.日本流行天团SMAP昨夜北京开唱《月亮代表我的心》引万人

大合唱

2011091704:50 四川新闻网

1.人気グループSMAP 北京で初コンサート

Smap_82中新社北京9月16日電(記者:応妮) 温かさと熱気

に包まれたコンサートが16日夜、北京でついに開か

れた。 中居正広、木村拓哉、稲垣吾郎、草剪剛、香取慎吾の5人

グループSMAPの北京公演である。 SMAPは2時間という短

いコンサートの中で、中日本の震災後に与えてくれた援助に対

して何度もお礼を述べていた


Smap_3音楽界の殿堂入り的存在のグループ、SMAPは日本

だけでなく、東南アジアの人気もものすごい。 今

回は同グループの、日本以での初コンサートである。

Smap_1SMAPは中国に来る前中国語を特訓した。 木村

さんが一言、大家好(皆さん、こんにちはという

と、会場のファンの喚声が湧き上がり、その中国

人気のすごさがわかった。


がんばれ日本! ありがとう中国! アジアは一つ!”これが、

今回のコンサートのテーマである

Smap_101Smap_100Smap_1020Smap_103


このテーマについて、リーダーの中居さんは、今年月に大震

が発生した際、日本は中国の親切な支援いただきました。 

今日この舞台を通して、《世界に一つだけの花》という中国語の

歌で中国感謝の気持ちを申し上げたいと思います”と述べ

た。 SMAPが売した最新シングル《世界に一つだけの花》

、400万枚のものすごい売れ行きである。 今年月、温家宝

首相日本でSMAPに会った時、彼らがその場で歌ったのこの

歌である


Smap_1021Smap_102Smap_105Smap_2_2


の後、全身深紅のぴったりした服を着て、順番に台の

上でパワーダンスを披露した。 彼らがもう40歳近いとはとても

見えなかった。舞台の中央のLEDスクリーンには、同時にみんな

若い時出ていた公演の一部が映されていて、会場のファン

ず昔懐かしい画像に見入っていた。 SMAPの5人はずっと

緒に歩んできた。 今年は彼らのデビュー20周年の記念の年

で、ファン映画ファンも共に成長し、青春の思い出の証言

者とっている


もう一つの中国語の歌。 5白のスーツ白の帽子をかぶり、

一緒に《月亮代表我的心》月は我が心)を歌った。 会場の雰囲

気はたちまちなごやかになり、会場全体で大合唱となった。 


Smap_3_2コンサートの最中、なんとイリュージョンも行われた。 木村が箱に入った後、それを開けると、跳び出てきた

のはなんと台湾優・林志玲だった。SMAPのコン

サートのストとして、林志玲は舞台の上で大活躍し、5セクシーなダンスなども披露した


コンサートの合間に、大きいスクリーン日本の“3・11

震後の一部が映し出された。 SMAPは、日本は震災中国

から温かい援助をいただきました。 私達はたいへん感謝し

います。 日中両国の人手を携え共にすばらしい未来を作り

しょう”と挨拶した。 そのあと、彼らは一緒に中国語の歌《夜

ノムコウ》を歌って、温かい一面を見せた。

 

2.人気グループSMAP 北京公演 「月亮代表我的心」を歌い

全員大合唱

Photo成都商業報(記者袁波 実習生左雨欣) 

30分、日本の人気グループSMAPが、首都工

人体育場でデビュー20初の海外コンサートを

き、多くの芸能界のスター有名人も訪れた。 彼ら

と一緒に共演Smap_104_3した林志玲友情出演した。 SMAP

その夜《夜空ノムコウ《世界に一つだけの花》

を歌い、歌謡曲ファン心地にさせた。 また特に

月亮代表我的心(月は我が心)歌われたには会場全体の

大合唱となりこのような場にSMAPも感動して涙を流していた。 

前、多のファンは蛍光棒とSMAPのポスターを手に持ち、

から並ん入場した。 公演が半分くらいに差しかかった

降り始めたが、SMAPとファン達の熱気が、冷めることはまったく

なかった。

 

1.日本人气组合SMAP北京首开唱

2011-09-17 00:18:00 来源:中新社


中新社北京916日电 (记者 应妮)一场充满温情与激情的演唱会16

日晚在北京上演,这就是由中居正广、木村拓哉、稻垣吾郎、草剪

刚、香取慎吾五人带来的SMAP北京演唱会。他们在短短两小时的

唱会里,对中国在日本震后予以的无私援助数次表达感谢。

作为殿堂级组合,SMAP在日本乃至整个东南亚人气爆棚,这也是

组合首次在日本本土之外举办演唱会。

他们来中国之前专门学习过中文,木村一句“大家好”让全场粉丝

不断,足见其在中国的号召力。

加油日本!感谢中国!亚洲一家!”是本次演唱会主题。

说到这一主题,队长中居说,今年3月发生大地震,日本得到中国人

民热情大力的支援,通过今天这个舞台,希望用《世界上唯一的花》

这首中文歌表达对中国人民的感谢。作为SMAP发行的最新单曲,

世界上唯一的花朵》卖出了400万张的超级销量;而今年5月,温

家宝总理在日本会见SMAP时,他们现场演唱的也正是这首歌。

之后,五人一身大红紧身衣裤,轮流在台上大跳劲舞,丝毫看不出

们已经年近40岁;舞台正中的LED屏幕上同时播放各人年轻时

的表演片段,让现场粉丝不禁陷入温暖的怀旧之中。SMAP组合

路走来,今年是他们出道20周年的纪念,也伴随着一代歌迷和

影迷的成长,成为青春记忆的见证。

而另一首中文歌曲,则是由五人一袭白色西服白色礼帽,共同献上

月亮代表我的心》,现场气氛瞬间变得温情脉脉,引发全场大

合唱。

歌舞演唱中甚至玩起大变活人,木村进入一个箱子后再度打开,跳

来的居然是台湾女星林志玲。作为SMAP演唱会嘉宾,林志玲

在舞台上的表演非常活泼,大方与五人跳性感热舞。

演唱会间隙,大屏幕播放了日本“311地震后的片段。SMAP说,

日本灾后获得了中国人民的无私热情的援助,我们非常感激。

希望中日两国人民携手共创美好未来。随后,他们一起演唱了

中文歌曲《夜空的彼岸》,尽显温情一面。完



2.日本流行天团SMAP昨夜北京开唱《月亮代表我的心》引万人

大合唱

2011091704:50 四川新闻网

成都商报讯(记者 袁波 实习生 左雨欣)昨晚730分,日本流行天

SMAP在首都工人体育场举办了出道20年来的首场海外演唱会,

吸引了不少演艺圈的明星和名人到场,曾与他们有过合作的林志玲

友情登台。SMAP在当晚演唱了《夜空的彼岸》,还演唱了《世界唯

一的花》,歌迷听得如痴如醉,特别是《月亮代表我的心》响起时,

场万人大合唱,这样的场面让SMAP感动到泪洒舞台。开场前,很

歌迷手持荧光棒和偶像的海报早早地排队进场。演出到一半时天空

下起了雨,Smap和歌迷们仍然热力不减。

 

| | Comments (0)

2190 中国の三面記事を読む(915) SMAP 16日 北京公演 (2) 公演前日の報道 《下》

1.2011915日 外交部:姜瑜報道官の記者会見でのコメント

2.SMAPの公演で日中関係修復?

3.SMAP 記者会見で “待ち望んだ北京公演 忘れがたい

思い出になる” と語る

1.2011915日外交部发言人姜瑜举行例行记者会

2011-09-16   来源:外交部网站

2.日本组合SMAP欲借演唱会修复中日关系 

2011-09-16 13:40:47 来源: 环球时报 

3.SMAP亮相发布会 盼北京演唱会成最难忘经历

2011091522:50   来源:搜狐娱乐 

2011915日 外交部:姜瑜報道官の記者会見でのコメント

記者からの質問:人気グループの公演が、明日北京で行われます。 

このような文化交流活動が、日中関係の改善と発展に役立つと思

われますか?

Photo姜瑜報道官:中国は両国の民間の友好的往来と交流

活動を支持します。 中日両国の国民が各種の交流

と触れあいを通じて、国民感情の改善をするよう希望しています。

2.SMAPの公演で日中関係修復?

環球時報記者・王歓報道:日本のスーパースター・木村拓哉を筆

頭とする人気グループ“SMAP”のコンサートが、9月16日夜、

北京で行われる。 時事通信のこの件についての報道によると、

尖閣諸島沖漁船衝突事件が、日中両国国民の間の感情を悪化

させたことから、今回の公演が関心をもたれ、両国政府から強い

支持を受けているという。 同グループ5人のメンバーの一人、

垣吾郎さんは、“コンサートを通じて日中の友情が深まるよう

望します”と述べているが、しかし、日本のネット上では決して

楽観的なものではなく、ひどいのになると、コンサートは、“政

利用”されているという人もいます。

日本のヤフー・ニュースネットが9月15日、このニュースを転

するや、ネット上でホットな論議が起こった。 約1400件の書き

込みの中で、圧倒的多数の人が、SAMPのコンサートで、日中

の国民関係を改善することは“そんなにうまくいくはずがない”と

見ている。 

ネット利用者の“ECO*****さん”は、SMAPは日本での貢献度は

とても大きいが、しかし日本人の中国に対する“不信感”を変える

ことはできないと書いている。 “RIN*****さん”という人は、これに

“賛成”を表明、“日中関係の根源は深いものです。 1回のコンサ

ートで改善できるなんてそんな甘くはいきません”と述べている。

少数だがネット利用者の中には、コンサートを“政治利用”され

ているという者もいる。 ネットの“ADU*****さん”は、“日中

関係は、「切っても切れない仲」だが、誰がどのように努力しよ

うと、両国関係は短時間では、どうやったって好転できるはずが

ない”と言う。 彼は更に、“漁船衝突事件の発生でSMAPの

コンサートはやむなく延期させられた。 今回の北京でのコンサ

ートも、せいぜい「政治利用」されるだけで、積極的な役割を果

たすことなどありえない”と述べている。

しかし、一部のネットの人からは、「SMAPのイベントを通じて、

日中関係が深まることを希望する」との“期待”の声も上がって

いる。 “WIE*****さん”は、“多くの人が、SMAPのこのコンサ

ートを好意的に見ていません。 尖閣沖漁船衝突事件の影響も

依然としてまだ残っています。 でも、やはりこのコンサートを通

じて、日中の間の友好関係を作り上げてほしいと思います。 

これは日本国民の共通の願いです”と書いている。

3.SMAP 記者会見で “待ち望んだ北京公演 忘れがたい

思い出になる” と語る

Smap_no2狐娯楽ニュース:15日午後、捜狐娯楽の独占イ

ンタビューを受けた後、SMAPは全員、翌日(9

16日)のSMAP2011北京コンサートの宣伝のため、記者会見

に出席した。 今回のコンサート、SMAPの5人は北京に3日滞

在する。 彼らが中国に来るのは初めてではないが、全員いっし

ょに北京に来るのは初めてである。 今年の9月9日、SMAPが

デビューして20周年の記念の日を迎えた。 来年、日中両国は

国交正常化40周年を迎える。 このコンサートは日中両国政府

の支援のもと催される文化交流活動で、メンバーの木村拓哉さ

んは記者会見の場で、“公演は日中国交正常化40周年の早め

のお祝いです。 今後もまた中国に来てコンサートを開きたいと

思います”と語った。

草彅剛:中華料理ではホイコーローが一番大好き

Photo_2SMAPの5人が記者会見場に入ってきた時、小柄

な草彅剛が部屋のじゅうたんに危うくつまずきそう

になった。 しかし、“ダンス”の素養がある彼、うま

くジャンプして、すぐバランスをとった。 中華料理

の話になった時、5人のメンバーはみんな、“昨日、

北京に到着しましたが、でもまだ、中華料理をたべ

いないんです”と語った。 

司会者が、みんなにどんな料理が好きですかと訊ねた時、草彅

剛さんの、あまり上手でない中国語“ホイコーロー”(回鍋肉)が、

会場に響きわたった。 その上、“ホイコーロー”愛好者として、

ホイコーローは体の健康にいいとまでい出した。  そばにい

リーダーの中居正広さんが、すぐ、“こいつは私達の中で一番

おかしな奴なんです”と言ったので、会場にいた日本語がわかる

メディアから笑いの声が上がった。



中居正広:私達5人は、夜中に集まって一緒に練習しました

Photo_3SMAPは歌のグループではあるが、メンバーはそ

ぞれ、映画、テレビ、舞台、翻訳などその他の分

野でも成果を上げている。 

ふだんの仕事は個人単位に決められている。 

5人が今回のように北京に3日間も集まるなんて

めったにないことである。司会者がファンを代表して、みんなが

興味を持つことを訊いた。“みなさん、ふだんいっしょに集まって

練習する時は、どうするんですか?” 中居さんが、“ムリヤリ時

をつくるしかないです。  最悪、夜中に練習します”と答えた。 

“えっ?  じゃあ、あなた達は寝ないんですか?”と司会者が訊

くと、“寝ません”と中居さんは、いたずらっぽく答えた。



木村拓哉:中国語の“花”の発音が一番むずかしかった

Photo_4SMAPは北京の公演で中国語の歌を歌うのが、最

大のセールスポイントとなっている。 昨日、捜狐

のインタビューの中で、木村拓哉さんは《世界に一

つだけの花》、《夜空ノムコウ》の外に、もう一曲、中国語の歌を歌

うと語った。 中国語の発音が正確かどうかはさておき、SMAPの

北京公演にかける真剣度が見えるものである。 司会者から、“中

国語の中でどの字の発音が、みなさん難しかったですか?”と訊か

れた時、木村さんの答えは“花”だった。 彼の発音があまり標準語

的でなかったため、“我”(私)(花は“ホワ”、我は“ウオ”と発音)と

聞き誤ってしまったが、彼が日本語で言ったので、みんな彼の言い

たかった言葉が“花”だということがやっとわかった。  その後、

木村さんは今度は日本語で“餓”(空腹)の音もむずかしいと言った。



稲垣吾郎:中国公演は夢にまでみた事

Photo_5人気者として、メディアから質問攻めにあっているが、

稲垣吾郎さんは誠実に答えてくれた。 彼は、自分が

人から期待されていることを常に自覚し、ファンのこと

を心の底に思いながら仕事をしているという。 北京

コンサートについて、彼は海外、特に中国での公演

は自分の夢にまでみるほどやりたかった事だと言い、しかも5人が

いっしょに集まることができたので、明日は全力を尽くしてやりたい

と語った。  また、初めて北京にやって来た稲垣さんは、この北京

に好感を持った。 彼は、“初めて北京に来たけれど、ひとしお親し

みを感じます”と語った。



香取慎吾:SMAPの次の20年に期待したい

Photo_6SMAPのデビューから20年、中居さんには忘れ

がたい思い出が沢山ある。 彼は、明日のコンサー

トがこの20年のグループでの忘れられない出来事

になるだろうと思っている。 香取慎吾さんは、デ

ビューしたばかりの時、このグループがまさか一緒

に20年も歩くことになろうとは思いもしなかった。 

今、グループは次の20年に向かって努力している。 北京公演

の計画が水泡に帰す恐れがあった3―11東日本大震災に話が

いった時、木村さんは、日本人の多くが地震の後、家庭などに

対してもう一度見つめ直すきっかけとなった。 日本の被災につ

いて、多くの国から支援を受け、彼は、日本と世界は一体だとい

うことを感じたという。  と同時に、木村さんは、今後機会があっ

たら、何度でも中国に来て公演したいと考えている。


Smap0最後に、中国側主催者がグループ全員に精巧で美し

い手織の巻物を贈った――花鳥画風の巻物、5枚の

作品で、それぞれメンバーの名前っている。 

SMAPは、全員とても喜び、巻物を開いて笑顔でいるところをみん

なで記写真を撮った。 記者会見はこうしてなごやかな雰囲気の

中、了した。

 

1.2011915日外交部发言人姜瑜举行例行记者会

2011-09-16   来源:外交部网站 

问:日本最受欢迎的演唱组合明天将在北京举行演唱会。这类文化

交流活动对改善和发展中日关系有何帮助? 

答:我们支持两国民间的友好交往和交流活动,希望中日两国民众

通过各种形式的交流与互动不断改善国民感情。

2.日本组合SMAP欲借演唱会修复中日关系 

2011-09-16 13:40:47 来源: 环球时报  

环球网记者王欢报道 由日本天王木村拓哉领衔的人气组

合“SMAP演唱会将与916日晚在北京举行。日本时事

通讯社就此报道称,由于钓鱼岛撞船事件致使中日两国

民众之间的感情恶化,因此此次公演备受关注,也受到

两国政府的鼎力支持。该组合5名成员之一稻垣吾郎也

表示:“希望通过演唱会深化中日友情。”然而日本网民

并不乐观,甚至称演唱会是“政治利用”。

日本雅虎新闻网915日转载该消息后引起日本网民热议。

在将近1400条网民留言当中,绝大多数对借助SAMP演唱会

改善中日民众关系表示“不乐观”。网民“eco*****さん”就

言称,虽然SMAP对日本的贡献度相当大,但日本人对

中国的“不信任感”依然不会有改变。署名为“rin*****さん”

的日本网民对此表示“赞成”,并称“中日关系的渊源太深,

不能乐观地认为一场演唱会就能完全改善”。

有少数网民甚至称演唱会为“政治利用”。网民“adu*****さん”

说,中日关系“剪不断理还乱”,不论谁通过何种方式去努力,

国关系在短时间内也不会有彻底好转。他还称,中日撞船

事件的发生让SMAP的演唱会一度被迫延期,这次在北京的

演唱会充其量为一场“政治利用”,不会起到积极作用。

但是,也有部分网民表示“期待”,并希望SMAP通过活动加深

日关系。署名为“wie*****さん”的日本网民留言道:“虽然

有很多人不看好SMAP这场演唱会,中日撞船事件的影响依

然余温未散,但还是希望通过这场演唱会构建中日之间友好

的关系,这也是日本大众的共同期待。”

3.SMAP亮相发布会 盼北京演唱会成最难忘经历

2011091522:50   来源:搜狐娱乐 

搜狐娱乐讯 (花花/ 玄反影/ 李楠/视频)15日下午,在接受完

狐娱乐独家专访的第二天,SMAP全员出席了在京举办的新闻发

布会,为将在第二天(916日)举办的SMAP2011北京演唱会预热。

此次演唱会,SMAP五人会在北京停留三天,这并不是他们第一次

来中国,却是第一次全员一同来到北京。今年99日,SMAP迎来

了出道二十周年纪念,明年,中日两国将迎来邦交正常化四十周年。

这场演唱会是在中日两国政府的支持下举办的文化交流活动,成

木村拓哉在发布会上表示,演唱将会是提前庆祝邦交正常化四十

周年的贺礼,今后还有再来中国开办演唱会的打算。

草剪刚:中华料理最爱回锅肉

SMAP五人走进发布会现场的时候,身材瘦小的草剪刚不小心被

间内的地毯绊了一下。不过,“舞”艺在身的他,灵活地跳跃了一

下,立刻稳住了平衡。在谈起中华料理时,五位成员纷纷表示,虽

昨天已抵达北京,但还未有品尝过中华料理。主持人接着问大家

喜欢哪道菜时,草剪刚的一句并不流利的中文HOLD住了全场——

“回锅肉”,甚至为了表达对回锅肉的深深爱意,草剪还自称吃回锅

肉有助于身体健康。 坐在一旁的队长中居正广迅速接了一句:“这

娃是我们当中最怪的孩子”,惹笑在场懂日文的媒体。

中居正广:我们五个都是半夜凑在一起练习

SMAP虽是歌手组合,但成员们都各自在影视圈、舞台剧、翻译书籍

其他领域有所作为,平时的工作安排也是以个人为单位制订的,

五人鲜少能像这次来京这样聚上整整三天。主持人代表大家好奇

问道,那么大家平时想聚在一起练习该怎么办。中居称只能是硬

抽时间,甚至是半夜练习。“啊?那你们都不睡觉的吗”,主持人继

续问。“不睡觉”,中居一脸调皮地回答。

木村拓载:中文里“花”最难发音

SMAP将在北京演唱会上表演中文歌,已成为了最大卖点。在昨天

搜狐的对话的中,木村拓载称除了《世界上唯一的花》、《夜空的

彼岸》之外,还会有第三首中文歌。不管中文发音是否准确,但SM

AP已体现出对北京演唱会的认真度。当被主持人问道中文里哪个

字发音对诸位最难时,木村的回答是“花”,由于他的发音太不标

准了,被误听成了“我”,直到他说出了日文,大家才知道他想表

达的原来是“花”。 接着,木村还用日语说“饿”的音也很难发。

稻垣吾郎:在中国公演是梦寐以求的事

作为偶像,不免要被媒体问道身为偶像的责任感,稻垣吾郎亲切地

答道,他会不断提醒自己是在被人期待着,将粉丝放在心中去工

作。 提到在北京的演唱会,他认为能在海外,尤其是在中国公演

是自己梦寐以求的事情,而且五个人好不容易能聚在一起,明天会

尽全力去表演。另外,第一次来到北京的稻垣还表达了对这座城市

的好感,他说虽然是第一次来京,却倍感亲切。

香取慎吾:期待SMAP的下一个二十年

回忆SMAP出道的这二十年,中居认为令人难忘的经历有太多太

多,他希望明天的演唱会能成为二十年中全团最难忘的事。香取

慎吾称刚出道的时候,从没想过全团携手走过二十年,现在的他

们正在为下一个二十年而努力。说道险些让北京演唱会计划成

为泡影的3-11东日本大地震时,木村称许多日本人在那之后对

家庭等有了新的认识,日本一国受难,得到了多国的支援,让他

觉得日本与世界是一体的。同时,木村还期待今后能有机会多次

来华演出。

最后,在华主办方为全团每一个人都献了一份精美的手工制品

——花鸟字卷轴,五幅作品分别是五位成员的名字,SMAP全员

又惊又喜地展开卷轴微笑合影留念,整场发布会在祥和美满的

气氛中告终。

 

| | Comments (0)

2189 中国の三面記事を読む(914) SMAP 16日 北京公演 (1)  公演前日の報道 《上》

1.木村拓哉をメンバーとするSMAP 16日 北京公演 会場

の準備万端整う

2.温家宝首相も会見したSMAP いよいよ北京公演

3.SMA独占インタビュー:“ファンのために中国語の歌3曲と

サプライズを用意しました”

 

1.木村拓哉领衔SMAP16日北京开唱 舞台搭建完毕

2011-09-15 09:50:16  来源:广州日报 

2.温家宝曾会见过的SMAP组合将举行北京公演(组图)

2011-09-15 19:31:41 来源: 国际在线(北京)

3.独家专访SMAP:为歌迷准备三首中文歌和小惊喜 

2011091506:54  来源:搜狐娱乐

 

1.木村拓哉をメンバーとするSMAP 16日 北京公演会場

の準備万端整う



Smap9月16日、日本の人気グループSMAPが、北京

工人体育場でコンサートを行う。 最近、コンサー

トの細部が明らかとなった。 

中国側の関係者・馬氏によると、今回のコンサート

の舞台は13日には作業がすべて完了したという。 

舞台は長さ60m、幅40m、高さ約20mある。 調

べたところによると、音響、舞台の照明などの設備

の大部分は日本から運ばれたという。  また、SMAPは彼らの

名曲《世に一つだけの花》と《夜空ノムコウ》を中国語で歌うこと

にしており、この曲は中国でも発売される予定だという。


今回のSMAPの北京コンサートは、ここ10年来、日本の歌手

が中国で歌う規模としては最大のものであると共に、SMAPが

結成して20年、初めての日本国外の場所でのコンサートとなる。 

日本の関係者・斎藤さんの話によると、“会場のファンを2時間

ずっと興奮させられる自信がある”という。

 
Smap0また、20周年を祝うため、最近、SMAPはいろ

んな活動を頻繁に行っている。 先月、日本の震災

地を支援するベストアルバム《SMAP AID》を

発売しただけでなく、今週末には特別アルバムを出

すことになっている。 デビューから現在までを振

り返るもので全部で46曲ある。 木村拓哉主演の

TBSテレビ局開局60周年記念ドラマ《南極大陸》

も、10月から日本で放送されることになっている。

 

2.温家宝首相も会見したSMAP いよいよ北京公演



Smap01国際オンラインニュース(記者 夏航行):日本の

人気グループSMAPが、15日、北京人民大会

堂で記者会見を開いた。 16日、北京工人体育

場で中国公演を行う宣伝のためである。 今回の

コンサートはSMAP結成20年、初めての海外公演となる。

 
Smap01100今回の公演は、“日中国交正常化40周年”の前

奏的な祝賀イベントで、“日本加油、感謝中国、

亚洲一家”(がんばれ日本、ありがとう中国、ア

ジアは一つ)をテーマに、東日本大震災の時、

援助の手を差し伸ばしてくれた中国の人への感謝を込めた

という。 

SMAPによると、“北京コンサートはグループ結成して以来、

最大のイベントです。 中国の多くのファンに感謝を込め、中

語版《世界に一つだけの花》と《夜空ノムコウ 》を歌いま

す”という。

 
Photoメンバーの木村拓哉は、“最近、中国語を一生懸

命に習っていますが、でも、“花”という字の発

音がむずかしいです”という。 またグルメ番組

の司会をしているSMAPとしては、“中華料理

とてもおいしいです。 今回、北京に折角来たのですから是非

とも本場北京ダックとホイコーロー(回鍋肉)を食べてみたい

す”と語った。

 
Wen今年5月、中国の温家宝首相は東京でSMAPと

会見し、SMAPが中国で公演するのを歓迎する

と述べていた。 SMAPは日本国内では、誰も

が知っている国民的人気グループで、メンバー

には、中居正広、木村拓哉、稲垣吾郎、草彅剛、香取慎吾など

いる。  音楽、映画やテレビの司会などの各分野で大活躍を

しており、アジア各国にも多くのファンがいる。 


3.SMA独占インタビュー:“ファンのために中国語の歌

3曲とサプライズを用意しました”  



Smap00捜狐娯楽ニュース :ウワサに名高いSMAPであ

る! 記者は、飛行機が着陸したばかりだからて

っきり遅れて来るだろう、私達の方が待つことに

なると思っていたのだが、私達が取材の部屋に

入った時には、5人はすでにそこに座って、取材を待ち構えて

るようだった。 取材の前の簡単な自己紹介をしているうち、

かだったSMAPが、すぐおしゃべりになり、なごやかな雰囲

になった。


Smap_2この日本で一番の人気グループは、先週(9月9

日)デビュー20周年の記念の日を迎えた。 彼

らグループの初めての海外公演を北京で行うこと

とし、またこのために中国語の歌を3曲用意した。 

もう発売されている《世界に一つだけの花》、《夜空ノムコウ》と

もう一曲は北京のコンサートの夜、明らかにするという。 

取材中、リーダー中居正広の話に割り込、木村拓哉が多少

得意顔で、“その外、中国のファンのために、もう一つサプライ

ズを用意しています。 16日夜の公演を期待してください”と

語った。


捜狐娯楽:去年、上海コンサートが中止となり、多くの中国のフ

ァンはガッカリしました。 ちょっとお伺いしたいのですが、あ

なた達はいつから今回の北京公演を準備されたのですか?

SMAP(木村拓哉):とても残念でした。 去年ずっと準備し

ていた上海コンサートはとうとう実現できませんでした。 あの

後、私達は日本全国を公演している時、今回のコンサートの計画

をしていました。 いろいろの理由から上海公演はできませんで

したが、私達の心の中ではずっと、いつかは中国でコンサートを

開くことを望んでいました。 ですから、いつから北京公演の準

備を始めたというわけではありません。


捜狐娯楽:北京公演の準備の過程で、中国語やダンスに苦労され

たということですが、どの辺に苦労されましたか? どれくらい

時間がかかりましたか?

SMAP(木村拓哉):本当にこの二つは難しかったです。中国

語の発音は、特に難しかったです。 私達が準備した中国語の歌

は、《世界に一つだけの花》と《夜空ノムコウ》、それにもう一

曲、全部で3曲です。


捜狐娯楽:3番目の中国語の曲名、何ていうのでしょう? 教え

てもらえませんか?


SMAP(木村拓哉):この3番目の中国語の曲名については、

コンサート会場で明らかにしたいと思います。


捜狐娯楽:3つの中国語の歌を用意されているということですが、

みなさん一緒にどれくらい練習されたんですか?


SMAP(香取慎吾):《世界に一つだけの花》については、だ

いぶ前から練習してました。 《夜空ノムコウ》は、さんざん苦

労してやっとできました。 とても大変でした。


捜狐娯楽:3番目の中国語の秘密の歌のほかに、公演で中国のフ

ァンのために何か特別のサプライズといったものありますか?


SMAP(全員):あります。


捜狐娯楽:それだけですか?(笑


SMAP:(香取慎吾、中国語で)はい! (草彅剛、中国語で)

そうです! (笑

捜狐娯楽:先日、ちょうどデビュー20週年記念を迎えられまし

た。 グループとして、みなさん達は初めての海外公演を中国の

北京を選びました。 今後も中国であなた達に会うことができる

ということでしょうか?


SMAP(木村拓哉):私達が今回、北京でコンサートを開くこ

とができたのは、各方面の方々のお力添えの結果です。 中国側、

日本側の、みなさんのご協力で実現できたと思っています。です

から、私達が今、一番重要な目標は北京コンサートを無事成功さ

せることです。 もし、これが成功すれば、今後の公演計画にプ

ラスとなります。


捜狐娯楽:みなさんはコンサートが終わった後、北京で2,3日

ゆっくりして帰国されますか?


SMAP(草彅剛):みんなそれぞれ仕事の予定があるので、恐

らく……例えば私ですが、すぐ帰国しなければいけません。 2

日もいるなんてことできません。


捜狐娯楽:仕事をしてない時、どんなことをしてらっしゃいます

か?


SMAP(稲垣吾郎):実際のところ、私達が楽しんでいること

は、同年齢の人たちと同じですよ。 みんなそれぞれ自分の趣味

があります。 もちろん、私達は趣味と仕事を一致させています。 

プライベートの時間は、各人それぞれ付き合いを大事にしていま

す。 また、例えば本を読んだり、映画を見たりと、中身は一杯

詰まっています。 仕事がない時もとても充実しています。 そ

れに、私達は家族と一緒にいる時間をとても大切にしています。 

この時間は私達にとってとてもいい充電時間といえます。


捜狐娯楽:最後に、中国のファンに一番伝えたいことを話してい

ただけますか?


SMAP(草彅剛):私達は中国の多くのファンが、SMAPの

公演を待っていてくれてるということを知っています。 私達は

全力を尽くしてみなさんにすばらしいコンサートをお見せした

いと思っています。


1.木村拓哉领衔SMAP16日北京开唱 舞台搭建完毕

2011-09-15 09:50:16  来源:广州日报 

916日,日本天团SMAP将在北京工人体育场举行演唱会。近日,

关于演唱会的细节曝光,据中方马姓工作人员介绍,这次演唱会的

舞台已于13日搭建完毕,长60米、宽40米、高约20米。据了解,

音响、舞台灯光等设备,大部分是从日本运来的。据悉,SMAP

地将自己的名曲《世上唯一的花》和《夜空的彼岸》翻唱成中文,

并在中国发行。

这次SMAP的北京演唱会,为10年来日本艺人在我国开唱的最大

规模,也是成军20年的SMAP首次在日本以外的地方开唱。日方

代表齐藤先生更表示,将有信心以秒为单位,让全场粉丝兴奋2

时。 

此外,为了庆祝20周年,近期SMAP活动频繁。不仅在上月发行

了支援日本地震灾区的精选辑《SMAP AID》,而且将于本周末推

出特别节目,回顾出道至今发行过的全部46首单曲。而木村拓哉

主演的纪念日本TBS电视台开播60周年的电视剧《南极大陆》,

也将于10月在日本播出。(作者 范协洪)

 

2.温家宝曾会见过的SMAP组合将举行北京公演(组图)

2011-09-15 19:31:41 来源: 国际在线(北京)

国际在线消息(记者 夏航):日本知名流行演唱组合SMAP15日在北

京人民大会堂举行记者发布会,为16日即将在北京工人体育场举

行的中国演唱会宣传造势,此次演唱会是SMAP成立20年来首次

海外公演。 

本次公演作为“中日邦交正常化40周年”前奏献礼活动,以“日本

加油,感谢中国,亚洲一家”为主题,向在日本大地震时伸出援助

之手的中国人民表达感谢之意。SMAP表示,北京演唱会是团体成

立以来最重大的活动,为答谢广大中国歌迷,将特地演唱中文版的

《世上唯一的花》和《夜空的彼岸》。

团员木村拓哉说,他近期苦练中文,但“花”字的发音很难掌握。此

外,作为一档日本美食节目的主持人,SMAP表示,中国料理非常

美味,此次来京希望品尝正宗的北京烤鸭和回锅肉。

今年5月,中国总理温家宝在东京会见了SMAP成员,欢迎他们到

中国演出。SMAP作为日本国内家喻户晓的国民偶像团体,其成员

包括中居正广、木村拓哉、稻垣吾郎、草彅刚、香取慎吾,在音乐、

影视、主持等各个领域取得骄人成绩,在全亚洲拥有庞大的粉丝群。

(本文来源:国际在线)

 

3.独家专访SMAP:为歌迷准备三首中文歌和小惊喜

2011091506:54  来源:搜狐娱乐

搜狐娱乐讯 (玄反影/花花/文)他们是如雷贯耳的SMAP!记者

原以为刚下飞机的他们可能会迟来一小会儿,会由我们来等他们,

但当我们走进采访间时,五个人已经偶像般坐在靠里的地方,一副

蓄势待发的模样。在开始采访前的简单自我介绍过程中,原本一脸

平静的SMAP立即打开话匣子,气氛变得轻松了起来。

这个日本最红的男子偶像组合,刚在上周(99日)迎来了出道

二十周年纪念,他们将全团首场海外演出献给了北京,并为次准备

了三首中文歌,包括已在此前发行的《世界上唯一的花》、《夜空

的彼岸》,以及一首会在北京演唱会当晚曝光的神秘曲目。采访中,

抢尽中居正广队长风范的木村拓哉有些扬扬自得地说,除此之外,

还为中国歌迷准备了另一件神秘礼物,令人特别期待16号晚上的演

出。

搜狐娱乐:去年上海演唱会的取消令广大中国歌迷心碎不已,请问

你们是从什么时候开始为这次北京演唱会作准备的呢?

SMAP(木村拓哉):很可惜,去年一直在准备的上海演唱会最终

没能实现,在那之后,我们在日本做全国巡回演唱会的时候,就已

经为这次演唱会做准备。尽管由于各种各样的原因,上海演唱会没

有办成,但我们几个人的心中一直期待着,有朝一日能在中国办演

唱会。所以,我们并没有确切地从某个时间点开始为北京演唱会做

准备。

搜狐娱乐:为北京演唱会作准备的过程中,苦练中文与练习舞步,

哪个更辛苦、花得时间更多?

SMAP(木村拓哉):其实这两个都很难,中文发音想发准特别难。

我们准备了几首中文歌,有《世界上唯一的花》还有《夜空的彼岸》,

另外还有一首歌,一共是三首中文歌。

搜狐娱乐:可以透露一下第三首中文歌是什么呢?

SMAP(木村拓哉):这第三首中文歌呢,我们会留在演唱会上表

演出来。

搜狐娱乐:那么准备这三首中文歌,大家一起练了多久呢?

SMAP(香取慎吾):《世界上唯一的花》呢,我们从很早以前就

开始练习,至于《夜空的彼岸》呢,可以说是拼了老命地练成了,

非常辛苦。

搜狐娱乐:除了第三首秘密的中文歌,演唱会上是否为中国歌迷特

别预备的小惊喜呢?

SMAP(全员):有。

搜狐娱乐:仅此而已吗?(笑)

SMAP:是(香取慎吾,中文)!好的(草剪刚,中文)!(笑)

搜狐娱乐:在前几天刚迎来出道二十周年纪念,作为团队来讲,你

们首唱海外演唱会选在了中国北京,是否意味着以后还能在中国见

到你们呢?

SMAP(木村拓哉):我们这次能在北京开演唱会,是各方合力支

持的结果,这其中既有中方的,也有日方的,在大家的共同努力下,

这次演唱会才得以实现。所以,我们现在的首要目标是北京演唱会

能成功举办,这点非常重要。如果能得到有这样一次成功的经验,

那么将对我们今后的计划有所帮助。

搜狐娱乐:各位在演唱会结束后,会不会在北京放松两天再回国?

SMAP(草剪刚):大家都各自有各自的工作安排,恐怕……比如

说我,就必须马上回国,不可能停留两天那么久。

搜狐娱乐:在不做偶像的时候,几位在私下喜欢做些什么呢?

SMAP(稻垣吾郎):其实呢,我们几个人在私底下做的事情,与

同龄人无异。我们每个人都有各自的爱好,当然,我们会把爱好和

我们的工作结合在一起。个人时间里,我们会珍惜人与人之间的相

识,还有比如说读书啊看电影啊,可以说内容很丰富,不工作的时

候也很充实呢。而且,我们很珍惜和家人在一起的时间,这个时间

对我们来说是很好的充电时间。

搜狐娱乐:最后,请说一句最想送给中国歌迷的话吧。

SMAP(草剪刚):我们知道中国很多歌迷们很期待我们SMAP

演出,我们也会竭尽全力把我们最好最精彩的一面展示给大家。

 

| | Comments (0)

2188 中国は見る(1123) 中国の母親が見た 日本の教育 (下)

 

日中の教育 スタートラインで負けているのはどっち?

中日教育,谁输在起跑线上

2011-08-11 08:25:15  辛子IN日本

《参考》 1820 中国は見る(874) 日本の子供の夏休みの宿題か

ら日本の教育を考える » » August 31, 2010

 

生徒に社会生活の観察指導

食べ方”同様、日本の教育では物事を観察する方法が多く、発表・

演説などは少ないです。 たとえば、日本の小学校1学年では“生活

課”という教科があり、子供たちに身の回りの世界を観察させます。 

娘が二年生の時、生活課の宿題で、学校の近くの通り、商店を観察

し、しかも実際に取材もするのです。 このような取材は事前に親が

連絡するので、店の方は親切に対応してくれ、質問には、必ず答え

てくれます。

たとえば、スーパーマーケットの取材では、教材では観察内容の項目

を並べてあります。 スーパーマーケットの外には何がありますか? 

店員さんの服装は? お客さんの人数はどれくらいいますか? それ

から取材の要点の台本もあります。 今日のスーパーマーケットのお

すすめの商品は何ですか? 今日、今までに来店したお客さんの人

は何人くらいですか? 今日一番売れた商品は何ですか?

このように実際に取材したことから、生徒達は自分の見方を考えるこ

とができます。

うんこを 粘土でつくる

日本は“食べ方”を重視するだけでなく、特にトイレも重視していま

す。  


日本では、“学校トイレ研究会”や“日本トイレ研究所”があります。 

日本人は、汚くて古いトイレは子供達の心の健康によくないと考えて

います。 また、日本は地震の多い国です。 大地震が発生した時、

学校は指定避難所となります。 ですから、建物は丈夫でなければな

りません。 もし学校に避難する人が多ければ、トイレが渋滞してし

まうので、必ず早めにトイレを修理しておきます。

それから、環境保護や健康もトイレに関心が持たれる重要な理由で

す。 

日本には“トイレ教室”があって、“トイレ先生”に扮した教師が、

各学校まで出張授業をし、子供達に「大便と人体の健康」に関して教

えます。 その時には、子供達に粘土でいろんな形の“ウンコ”を作

らせます。 そして彼らに、どんなウンコが健康で、どんなウンコが

健康でないか、食事の際、どんなことに注意すべきか等を教えます。

ウンコの勉強”のいいところは、日本の家庭のトイレはとてもきれ

いで、初めて入った時は、そこがトイレだとは信じられませんでした。 

本人は中国旅行に行った時、中国のトイレが簡単な仕切りだけで、

鎖式ではないので、とてもイヤだと言います。

身をもって実感させることを重視する日本

毎週、唐辛子さんは娘をバイオリンを習いに行かせています。 彼女

の音楽の先生は名門学校を卒業して、ある交響楽団のバイオリンの

席奏者を務めています。 でも唐辛子さんを驚かせたのは、この先

はとても根気がいいことです。  時々、彼女自身がかっと思う時

も、先生泰然として娘を励まし、床にひざをつきながら、娘にこうし

ろああしろと教えているのです。

しゃがんで、子供の目と同じ角度から、子供の目線で見るのです” 

これは教育の原則で、子供の心にある大人からの圧迫感を取り除く

とができます。 唐辛子さんはずっとこのような意識で自分の子供

教育してきたつもりですが、なるほど、“ひざまずいて”子供より低

い姿勢になると、それだけで子供と交流ができるようになります。 

唐辛子さんは、“日本の先生のこうした態度には、母親としてとても

感動しました”という。 

日本の長い生活の中で、唐辛子さんは、これまで先生が大声で生徒

しかりつけているところを見たことがないといいます。 娘さんが小

学校に通っていた時、校長先生は毎日一番早く学校に来て、校門の

で生徒達に、“おはよう”と声をかけます。 雨が降ろうと毎日行わ

れます。 この学校は800名ばかりの生徒がいますが、校長先生

は、このような方法で子供達に、礼儀とはどういうものなのかを教え

ているのです。  

どうして中国の学生は礼儀を知らないのか?” ネット上で、唐辛

子さんはこういう書き込みを見たことがあります。 彼女が一番感じ

たことは、中国では、小学校の校長が毎日生徒を出迎えるといこと

まずありません。 日本の国家イメージは2007年から、連続3年

世界ランク1位となっています。 これは礼儀正しさへのご褒美です。

自由研究の重視

中日とも子供の教育を重視しています。 違うところは、日本の教育

は、子供に自分で考えさせることです。 夏休みの宿題を例にすれ

ば、練習問題の外に、“自由研究”というのがあります。娘の“自由研

究”は道路の下水道のふたの“研究”でした。 彼女は家からスーパ

ーマーケットまでの歩いて5分くらいの道のりにある下水道のふたを

一つ一つ数え、全部で21個の下水道のふたが、みな“長い”“太陽

の顔”をしているのを発見しました。もう一つの古い通りにある下水

道のふたには、何のデザインもない単調なものでした。

これはどうしてなのか? 資料を調べた結果、彼女は発見しました。 

1970年、大阪万国博覧会の時、“太陽の塔”はその時の博覧会の

シンボルでした。 この後作られた下水道のふたにはこのシンボル

デザインされたのです。 これ以前の下水道にはデザインがあり

ませんでした。

彼女の結論は、日本は現在、とても裕福ですが、以前はとても貧乏

した。 人々の生活がよくなれば、下水道のふたも一緒にききれ

いになります。

平等を強調する日本の教育

唐辛子さんが子供と一緒に小学校の運動会に出席した時のことで

す。 団体競技はあるのですが、個人種目の試合がないのです。

最後は勝たチームだけで、個人別の勝ちはありませんでした。

参加することに意味があり、お互いを比較することはしないという

ことです。 日本公立学校の小中学校の試験の成績は公開しま

せん。 教師の期末評価は、“O,△、X”の3ランクで,優秀、良

好、よくないを表示しています。

個人とチームを励ますのは、まったく異なる教育理念を表現していま

す。 表面的には、中国の子供の授業は厳しく、成績は良く、才能に

秀でた者も多い。 中国はスタートラインで勝っているように見える。 

しかし実際のところ、本当にそうだろうか?  


結論を出す日はまだ遠い先…かも知れません。

 

鼓励学生观察生活

像“食育”一样,日本的教育多采取润物细无声的方法,很少是说

教。 比如日本小学一年级就开始设立“生活课”,让孩子观察、了

解身边的世界,MII二年级时,生活课的作业是到学校附近的街道、

商店去考察并实地采访,这样的采访都是家长事先联系好的,店家

往往会热情招待,每问必答。

比如采访超市,教材列出了观察内容的要求:超市外面有什么,店

员的服装,客流量。并有采访提纲:今天超市的推荐促销商品是什

么?今天到现在为止接待的客人人数是多少?今天卖得最好的东

西是什么?  通过这样的实地采访,学生可以得出自己的看法。

大便从娃娃抓起

日本不仅重视“食育”,也特别重视厕所。  

在日本,有“学校厕所研究会”和“日本厕所研究所”,日本人认为,

脏旧的厕所对孩子们的身心健康不利。此外,日本是地震多发国

家,发生大地震时,学校是指定的避难所,因为那里的房子最结实,

如果到学校避难的人员较多,就有可能导致厕所拥堵,所以必须提

前把厕所修好。

此外,环保和健康也是关注厕所的重要原因,日本有“大便教室”,

师扮成“大便先生”到各学校登门授课,告诉孩子们大便与人体

健康的关系,还带着孩子们用粘土做各种形状的“大便”,告诉他

们:哪种大便健康,哪种不太健康,应该在饮食上注意什么等。

大便从娃娃抓起”的好处是,日本家庭的厕所都很整洁,陌生人

第一次进入时,往往不相信它是厕所。日本人到中国旅行,看到

国一些厕所只有简单的隔板,而非全封闭式的,感到很不适应。

重视身教的日本

每周,唐辛子都会带MII去学小提琴,她的音乐老师毕业于名门学

府,是一家交响乐团的小提琴首席。然而,让唐辛子惊讶的是,这

个老师特别有耐心,有时她自己都想发火时,老师却依然在鼓励

MII,并跪在地上教MII该怎么做。  

蹲下来,以孩子的角度和眼光,和孩子一起看世界”,这是教育的

则,可以减少大人给孩子心灵带来的压迫感,唐辛子一直以这种

姿态来教育自己的孩子,但“跪下来”是比孩子更低的姿势,以便于

更清晰地与孩子沟通,唐辛子说:“日本老师的态度,令我这个作母

亲的人也感慨万分。”  

在日本生活多年,唐辛子从来没见过老师大声呵斥学生的事情,在

MII的小学中,日本校长每天最早到学校,站在门口对学生说“你好”

,风雨无阻,这家学校有800多名学生,校长用这种方式来告诉孩

子,什么是礼貌。  

为什么中国学生没礼貌”,在网上,唐辛子看到了这个热帖,她最

的感慨是:因为中国很少有小学校长会每天迎接学生。日本国家

形象2007年始,连续三年世界排名第一,这是懂礼貌的回报。

重视自由研究

中日都很重视对孩子的教育,所不同的是,日本教育更注重让孩子

得出见解,以暑假作业为例,除习题外,还有“自由研究”,MII

自由研究”是对道路下水道盖的“研究”,她将从家到超市步行

5钟路程的下水道盖数了一遍,一共21个下水道盖,发现都“长”

着一张“太阳的脸”;而另一条比较旧的街道的下水道盖设计单调。

这是为什么呢?通过查阅资料,她发现,1970年日本大阪举办世

博览会,“太阳之塔”是这次博览会的标志,这以后的下水道盖

都以此标志来设计,而此前下水道盖没有设计。

她的结论是:日本现在虽然富有,但过去也曾经很穷。人们生活得

了,连下水道盖也跟着漂亮起来了。

强调平等的日本教育

唐辛子带着孩子参加 小学办的运动会,发现居然只有团体赛,没

个人单项比赛,最终只有胜利的团队,没有胜利的个人。强调

参与,不鼓励相互对比。在日本公立学校中,小学生的考试成绩

不公开的,教师的期末评定只有“○、△、×”三档,表示优秀、

良好和不好。    

鼓励个体和鼓励团队,体现了两种完全不同的教育理念。表面上

看,国孩子功课重,成绩好,会的才艺也更多,我们似乎已经

赢在了起跑线上,但事实真是如此吗?  

也许,还远没到得出结论的那一天。

《北京晨报》 201012

 

| | Comments (0)

2187 中国は見る(1122) 中国の母親が見た 日本の教育 (上)

 

日中の教育 スタートラインで負けているのはどっち?

中日教育,谁输在起跑线上

2011-08-11 08:25:15  辛子IN日本

ネットの友人から、“ブログで日本の幼稚園の情況を紹介してくれ

ませんか?”という書き込みがあった。 以前、娘が幼稚園に入っ

た時、大量に成長日記を書きとめていた。 日記には日本の幼稚

の記録が沢山書かれていた。 時間を見つけて、その記録を一

つ一つ整理しますから、書き込みをしてくれた方、もうしばらくお待

ください。

ここでは、先に《北京晨报》以前、取材した記事を紹介したいと

思います。 その中に日本の幼稚園紹介記事があります。 抜粋

すが、興味のある方、どうぞご覧ください。

日中の教育 スタートラインで負けているのはどっち?

《北京晨报》 陈辉/

中国の母親が見た 日本の教育



年前,唐辛子さんに女の子が生まれた。 唐辛子さんは子ども

記をつけ始めた。 半年前,娘さんは自分のことがネットで

られれているのがわかった。 娘さんの求めにより、唐辛子

んは、ホームページを中止せざるをえず、ブログに転載した。 

ところが、今度はこのブログがネットで大人気となった。 唐辛子

さんは、なぜこんなに多くの人が彼女のブログを喜ぶのか、しば

らくの間、わからなかった。 彼女から見れば、そこに書いたの

生活のこまごまとしたことばかりだったからだ。

だんだんと、読者たちが関心をもっているのが日本の教育である

とに唐辛子さんは気付いた。 人々は具体的で詳細な日本の教

育を知りたがっていたのである。 このブログには、中国の母親の

地味だが正直な記録で、感想や評価などなく、実際のことだけが

書かれていた。

中国の読者に興味をもたれたのは、日本小学生の試験で点を

つけないことだった。 それに学校の運動会でも個人別の成績が

ないこと。 

毎朝、小学校の校長さんは一番早く学校に行き、の前に

て全校800の生徒一人一人に一一“おはよう”と声をかけ

す。 日本では、“子どもをスタートラインで負けさせないう

この名言、多くのは知りません。 一方、これは中国の親達

大好きな言葉です。 でも日本は、アジアでノーベル賞を一番多

くもらっている国です……

娘さんが3歳半の時、彼女に中国語を学ばせるため、唐辛子さん

娘さんを長の評判のいい幼稚園に入れました。 唐辛子さん

が驚いたのは、日本で2歳の時、幼稚園に入れた時、いつも幼稚

園に行くのに、まるで「私を殺しにきた」みたいに大泣きし、どうし

ても行こうとしなかったのが、また日本の幼稚園に戻った時には、

それまでの不適がウソのようになくなっていました。

日本の幼稚園は勉強はありません

どうして子供中国幼稚園に行こうとせず、日本幼稚園が好

になったのか 理由は簡単です。 日本幼稚園は遊ぶだけ

まったく授業がないからです

長沙で、1クラス50-60で、二人の先生でも手が回らない。 

事故が起きないようにするため、ほとんどの時間子供達を教室

に入れ、勉強をしている。 一方、日本幼稚園では、1クラ

そんなに多く子供はいません。 先生な仕事は、子供達

を連れて作業をしたり、ゲームをすることです

日本幼稚園の面積はどんなに小さくて庭があり、先生は子

を連れて花などを植えます。 日本ではほとんどどの家庭も、

の家のベランダで花や植木を置いているので、子供は土いじり

が汚いとは思わず。いつも子供が花などを切り取り、親にプレゼ

トすと、親はとても喜びます。

日本公立幼稚園の費用の収入によって徴収されます。 

費用の支払い時は、親は税金納付書を持参し、それを基に

幼稚園はの収入レベルを確認します。 たとえば家庭の年収

200万円~300万だと、毎月の費用は1万円以下となりま

す。



子供に食事の仕方を教える

日本でいろんな“学園”があります。 その中で、唐辛子

んがとても感動したことがあります。 5年が1000人分の

ついて、イベントに来た親や学友達に配ったのです この

作ったもち米は、5年生が先生の指導のもと自分で種をま

き、て、刈り取ったのです。

幼稚園で、中国の先生は子供に食事を早く食べるよう指導しま

す。 それと比べると、日本は“食べ方”を重視していると言えま

す。 よくかんでゆっくりと飲み込むことを提唱しています。 “食

べ方の中で、“豊な心”重要な一環となっています。 

楽し食事すること”、“感謝の心”と“参加意識”まれて

ます。 子供に正し食べ方を教えるだけでなく、更に食べる

から感謝の気持ち、環境保護節約などを体得させることが

できます

日本人食べるのは決して少なくありません。 彼らはこれを少し、

あれを少しと食べます。 ですから、全部合わせると結構な量

になります”  日本で11生活し唐辛子さん日本人

デブがとても少ないのは、 これは、日本人が小さいときか

“食べ方”を重視していることと関係があると見ています。 

また、本の医者は妊婦体重を抑えるよう指導しています。 

日本人は、子供を生むのは正常な生理現象で、“栄養補給

必要ないと見ています。 だから日本では、産後太る女性は

ても少ないです。

 

中日教育,谁输在起跑线上

2011-08-11 08:25:15  辛子IN日本

有位网友留言说:希望能在博客里介绍些日本幼儿园的情况。以前

女儿MII上幼儿园时,我曾经为她写过大量的成长日记,日记里不乏

日本幼儿园的记录。需要找时间,从原始记录中一点点整理出来,

还要麻烦留言的网友耐心等待。

这儿先转贴一篇《北京晨报》以前写过的一篇采访报道,其中有一段

绍了日本的幼儿园,下面是部分节选,感兴趣的朋友可以看一

看。

中日教育,谁输在起跑线上

《北京晨报》 陈辉/


一位中国母亲眼中的日本教育

8年前,唐辛子的女儿MII诞生了,唐辛子开始为孩子记日记,直到

年前,MII发现自己的“事迹”在网上随处可见,在她要求下,唐

辛子不得不关闭了个人网站,转战博客。没想到,这个转型却让她

成了网络红人,很长一段时间,唐辛子自己都不明白,为什么这么

多人喜欢看她的博客,在她看来,那里记的都是生活琐事。

渐渐地,唐辛子发现,读者们关注的是日本教育,人们期望看到一

个微观而具体的日本,它来自一位中国母亲朴实无华的记录,没有

感慨,也没有评论,只有真相。

让中国读者好奇的是:日本小学生考试居然不打分,甚至学校运动

会都不计个人成绩;每天早晨,小学校长最早到学校,站在校门口

向全校800名学生一一问好;在日本,大多数家长不知道“不要让孩

子输在起跑线上”这句名言,而这却是中国家长最爱说的话,但日

本却是亚洲诺贝尔奖获得者最多的国家……

MII3岁半时,为让她学好中文,唐辛子把她送到长沙一家非常好的

儿园,让她吃惊的是,在日本2岁就上幼儿园的MII每次都会大哭

闹,“就跟要杀她一样”,怎么也不想去,然而,当MII重新回到日

本幼儿园后, 一切不适应症立刻消失。

日本幼儿园不教课

为什么孩子不愿意上中国幼儿园,却喜欢日本的幼儿园?原因很简

单,日本幼儿园就是玩儿,根本不上课。  

在长沙,一个班50-60名孩子,两名老师看不过来,为防止出事,大

部分时间将孩子们关在教室里学习。而日本幼儿园一个班没那么

多孩子,老师主要工作是带着孩子们做手工和玩游戏。

日本幼儿园面积再小,也要开出一片菜园,老师带着孩子种菜。

日本绝大多数父母自己在阳台上也种菜,他们不觉得孩子种菜脏,

每当子把收获送给父母时,父母会特别高兴。

日本公立幼儿园收费是按家长收入来收费的,交费时家长带着完

税单,通过它,幼儿园了解家长收入水平,比如家庭年收入在200

万日元至300万日元,每月收费不超过1万日元。

教孩子怎么吃饭

在日本,有各种各样的“学园祭”(校园节),其中一次让唐辛子特

别感动,五年级学生做了1000多份年糕饼,招待参加活动的家长

和同学们。糕饼所使用的糯米都是五年级同学在老师的带领下,

自己播种、栽培和收割的。
 

在幼儿园,中国老师会鼓励孩子吃饭快。相比之下,日本更重视

“食育”,提倡细嚼慢咽,在“食育”中,“丰富的心灵”是重要的一

环,它包括“快乐的进食过程”、“感谢的心”和“参与意识”,不仅

孩子正确地吃,还要从吃中体会出感恩、环保和节俭的内涵来。
 

日本人吃得并不少,他们这吃一点那吃一点,但加起来也很可观”

在日本生活11年,唐辛子发现日本人中胖子很少,这与他们从小

视“食育”有关。此外,日本医生会要求孕妇控制体重,日本人

为,生孩子是正常的生理现象,没必要“进补”,所以日本产后

胖的妇女很少。

| | Comments (0)

2186 中国は見る(1121) 枝野氏を 経産相後任に起用

 

1.野田首相 経産相に枝野氏起用 原発対応の経験を重視

2.枝野氏  経産相後任に “即戦力”と期待される

 

1.野田起用枝野任经产相 看重其曾处理核事故经验

2011091214:13 来源:中国新闻网

2.枝野幸男接任日经产大臣 被指“来则能战”干将

2011091308:25:17   来源: 新京报

 

1.野田首相 経産相に枝野氏起用 原発対応の経験を重視

Photo_3中新ネット12電:共同通信社の報道によると、

野田首相は12原発事故問題での不適切発言

で、10引責辞任した鉢呂吉雄氏後任に、枝

野幸男前長官を起用することを決めた。  

氏は、政権で福島第一原発事故の処理対応

携わっていた。 

経験と政策の継続性を重視することから、野田首相は枝野氏が新経

相に任だと考えた。 枝野氏は12日居で認証行った

正式に就任し 新内閣は、発足たばかりの僚辞任で、出

ばなをくじかれた格好、野田首相はできるだけ早く新政権のマイナス

イメージを払拭したい考えのようだ。


Photo_4野田首相は鉢呂後、藤村修官房

臨時代理にた。 13臨時国会

れ、原発事故賠償問題エネルギー政策について

議員質問にきちんと答えなければならないめ、野田首相

枝野を起用した決め手はだった。

” 野氏の経験を重視

 

福島原発事故発生後枝野氏は菅政権で事故処理の対応に携わ

り、その間経験知識が多いことが、野田首相から注目された。 

13日の臨時国会に、新政権を早期に立て直さなければなら 

ない野田首相にとって、枝野は“”の人選だった。 

鉢呂氏の原発視察後の不適切な発言は、国民の政府に対する 

を招た。 枝野氏は、前官房長官当時、何回も東日本大震 

災地区を視察しており、その説明能力も好評だった。 野田 

このことから枝野氏が経相に適任だと見たと思われ 

る。

 

民主党は去年の参議院選挙で惨敗を喫した。 その時の選挙の担 

責任者は党の幹事長・枝野氏だった。 民主党内からは枝野 

が選挙に負けた後も、菅政権に残り、要職を務めていることに 

論があった。 枝野本人もこの点を意識しており、そばの人に 

しばらく休みたいと漏らしていた。

 

民主党内から、大畠章宏前国土交通相や直嶋正行党副代表など 

経産相に推す声もあったが、野田首相は終的に枝野氏を選ん 

 

 

2.枝野氏  経産相後任に “即戦力”と期待される



野田首相は12、“失言”で辞任した鉢呂吉雄氏の後任として、
 

枝野幸男前内閣官房長官経済産業大臣に起用した。

 

早期交代で民心を掴む

 

藤村修内閣官房長官は12記者会見でこの起用人事 

表した。 この人事は、枝氏が東日本大震災の復旧復興や 

原発事故対応に携わった実績を買った”と述べた。 鉢呂 

10した後、野田首相は藤村修官房長官を経産相 

任命していた。 民主党内部から大畠章宏前国土交通 

相や直嶋正行元経産相などを鉢呂氏の後任に推す声もあった 

が、野田首相は最終的に枝野氏をんだ。 評論家の中野小 

一郎氏によると、野田首相がこのように早く任命をしたのは、 

自民党が鉢呂失言事件のことで、重要法案の採決を妨害す 

のを心配したからだという。

 

復興・再建着手への道 険し

 

野田内閣が発足して1週間ほど過ぎたばかりだが、復興・再建 

や歳出削減などの難問に向かわなければならない。 これらの 

難題をうまく処理するためには、民主党は野党自民党の協力 

が必要である。 政府は近く、大規模復興・再建のため総額約 

1286億ドル(約10兆円)を超える2011年度第3次補 

正予算案を提出することにしている。 国民の多くは復興の歩 

みが遅いことに不満を抱いており、野田内閣は大きな圧力に 

直面している。 13日に、臨時国会が開かれる。 野田首相 

のため、枝野氏というに期待したものである。

 

 

1.野田起用枝野任经产相 看重其曾处理核事故经验

 

2011091214:13 来源:中国新闻网

 

中新网912日电 据日本共同社报道,日本首相野田佳彦12

 

决定起用前官房长官枝野幸男出任经济产业相,接替因在核事

 

问题上发言不当而于10日引咎辞职的钵吕吉雄。

 

枝野曾在菅直人政府内参与过福岛第一核电站事故的处理工作。

 

出于对经验和政策措施连续性的重视,野田认为枝野是新经产

 

的合适人选。枝野将于当晚在皇宫接受认证后正式上任。新

 

内阁成立伊始便因阁僚辞职而遭遇挫折,野田有意尽快消除负

 

面影响以重振执政团队。

 

野田在钵吕辞职后曾指派官房长官藤村修临时代理经产相。鉴

 

13日将召开临时国会,为了能够就核事故赔偿问题及能源政

 

策妥善回答议员的质询,野田迅速物色了枝野这一“来则能战”

 

者。

 

 

来则能战” 枝野因经验被看重

 

福岛核事故发生后枝野就在菅直人政府内参与了事故的处理工

 

作,其间积累了经验和知识,这一点受到了野田的重视。对急

 

于在13临时国会召开前重振执政团队的野田而言,枝野可谓

 

是“来则能战”的人选。

 

钵吕在视察核电站后的不当发言招致了民众对政府的不信任。

 

枝野在任官房长官时曾多次视察东日本大地震灾区,其说明能

 

力也受到好评。野田可能据此认为枝野能够出任经产相。

 

民主党在去年的参院选举中遭遇惨败,当时负责选举工作的党

 

干事长就是枝野。民主党内对枝野在败选后仍能进入菅直人政

 

府担任要职颇有微词。枝野本人也意识到了这一点,他曾对身

 

边人士说“想休息一段时间”。

 

民主党内曾有人提出起用前国土交通相大畠章宏或党副代表直

 

岛正行出任经产相,但野田最终选定了枝野。

 

2.枝野幸男接任日经产大臣 被指“来则能战”干将

 

2011091308:25:17  来源: 新京报

 

日本首相野田佳彦12任命前内阁官房长官枝野幸男为经济产

 

业大臣,接替因“大嘴”而被迫下台的钵吕吉雄。

 

迅速换人赢民心

 

现任内阁官房长官藤村修12日在新闻发布会上宣布这一任命。

 

他称这一任命考虑到枝野参与震后重建事务和协助处理核危

 

的经历。钵吕10日辞职后,野田任命藤村修代理经产大臣。

 

主党内部曾提议前国土交通大臣大畠章宏或者前经产大臣

 

直岛正行接替钵吕。不过,野田最终选择了枝野。分析师中

 

野小一郎认为,野田任命迅速,主要是担心自民党抓住钵吕

 

失言事件不放,进而阻挠重要法案通过。

 

着手重建压力大

 

野田内阁成立仅一周多,面临灾后重建、削减公共债务等难

 

题。 为有效应对这些难题,民主党亟需反对党自民党的合

 

作。政府计划近期向议会提交一项补充预算案,总额约合

 

1286亿美元,以开始大规模重建。不少公众对重建步伐缓慢

 

不满,野田内阁面临巨大压力。鉴于13日即将召开临时国会,

 

野田因而选择了枝野这样一位“来则能战”的干将。 

| | Comments (0)

2185 中国は見る(1120) 鉢呂経産相 原発周辺地域を「死の町」と発言 引責辞任

1.鉢呂経産相 原発周辺地域を「死の町」と発言 引責辞任

2.鉢呂経産相 原発周辺地域を「死の町」と発言 就任9日目で辞任

3.経産大臣“口を滑らせ” 早々に辞任 

1.日经产相因称核事故地点为“死城”辞职

2011-09-10 23:04:21 来源: 新华网 

2.日本经产相上任第9天因将核事地点称作死城辞职

2011-09-11 09:54:33   来源: 新华网 

3.日大臣“大嘴”匆匆辞职

20110911 08:42 来源:新华网


1.鉢呂経産相 原発周辺地域を「死の町」と発言 引責辞任


Photo新華ネット東京9月10日電:野田首相は10日、

鉢呂経産相が辞任し空席となった経済産業大臣臨

代理に藤村内閣官房長官を充てることを決めた。

同日夜、鉢呂経産相は福島第一原発事故で自らが行った不適切

発言の責任を取り、野田首相に辞表を提出、受理された。 

野田内閣発足後、9日目で辞任した最初の大臣となった。

鉢呂経産相は8日、野田首相の福島第一原発視察に同行した際、

記者団に、“福島第一原発の周辺の町村の市街地は、人っ子一

人いないまさに『死のまち』だった ”と発言した。 同日、京に

戻った時、鉢呂経産相は記者の一人に、触るようなしぐさをし、

“放射能をうつしてやる”と言った。

鉢呂氏の不適切発言は被災地域の人々から反発を呼び、野田

相、藤村内閣官房長官、野党から批判を浴びた。

2.鉢呂経産相 原発周辺地域を「死の町」と発言 就任9日目

で辞任 

Photo_2共同通信社10日報道:野田首相は10日夜、鉢呂

経産相が提出した辞表を受理した。 野田内閣が

足して9日目、最初に辞めた大臣となった。

鉢呂氏は、福島第一原発事故で自らが発言した不適切発言の責任

を取って、10日夜、野田首相に辞表に提出したものである。

鉢呂氏は8日、野田首相に同行し、福島第一原発と原子力発電所

の半径20キロ圏内の警戒地区を視察した。 視察の感想を述べ

る際、鉢呂氏は記者団に、“福島第一原発の周辺の町村の市街地

は、人っ子一人いないまさに『死の』だった と発言し、また

その日、東京に戻った後、記者に触るしぐさをし、“放射能をつ

けてやる”と語ったという。

鉢呂氏は9日の記者会見で、福島の第1原発周辺部について「死

の町」と言ったことで被災地区の人々に誤解を与えてしまったと

して謝罪し、発言を撤回した。

野田首相は9日メディアに対し、“鉢呂大臣の発言はきわめて不

適切で、謝罪し発言の撤回を望みます”と語った。 藤村内閣官

房長官も当日の記者会見で、“鉢呂大臣の発言は、福島第一原発

周辺の住民のみなさんに大変ご迷惑をおかけしました”と述べた。 

野党も鉢呂発言を厳しく批判し、今月13日から始まる臨時国会

でその責任を追及することにしている。

メディアの分析によると、福島第一原発事故の収束を最重要課題

と位置付ける野田内閣にとって、原子力行政を主管する経済産業

大臣の辞任は大きな打撃だと見られている。

3.経産大臣“口を滑らせ” 早々に辞任 

鉢呂吉雄経済産業大臣が10日、福島第1原発周辺部を「死の町」

と発言した責任を取って、辞任した。


政治評論家によれば、新内閣が発足して9日目で、鉢呂氏が“早々

に”辞任したことは、野田首相に大きな痛手になると見ている。

辞任

鉢呂大臣は10日、野田首相に辞表を提出、受理された。


鉢呂失言は、9日午前に起こった。 その日、閣議を終えた後、

記者会見を行い、8日の福島第1原発周辺部の視察について話し

いた際、“残念ながら周辺市町村の市街地は人っ子一人いない

『死の町』だった”と発言した。


この発言は大きな問題を引き起こした。 メディアはこのあと、

鉢呂氏が8日夜、福島第一原発の視察から戻った後、自分の防災

服を記者にこすりつけるそぶりを見せ、冗談で“放射能をつけて

やる”と言った と暴露した。


鉢呂氏は9日に謝罪、10日午前にもまた謝罪し、その時までは、

辞任は考えていなかった。

自民党トップの一人、石破茂元防衛大臣は、“野田首相は鉢呂氏

をすぐ辞任させるべきだ”とズバッと言った。

もし鉢呂氏が福島の現地住民の気持を考えたなら、このような発言は

できません。 私は彼の人格を疑わざるを得ません。 鉢呂大臣は辞

べきです。 でなければ、野田首相が罷免すべきです


鉢呂経産相が失言したのは正に微妙な時期だった。 3・11”

震災から間もなく半年という日を控え、日本各地式典やイ

ベントが準備されていた。

死の町発言、みんなの怒りを買った。 なぜなら、日本政府

がまだ住民の郷里に帰るタイムテーブルを決めていないため、多

くの住民は家に帰るのを心待ちにしていたからである


痛手

民主党内部からも鉢呂氏の経済産業大臣在任”に強不満


民主党の前原誠司政策調査会長は、“もしの報道事実とすれ

ば、大変ゆゆしき問題だ。 しっかりと真意を説明することが大

事だ”と語った


政治評論家によると、野田内閣は原発事故対応や災害復興などの

任務を最優先としているのに、鉢呂氏が余計なことをしゃ

べり”身から出た錆で辞任に追い込まれたことは、新政権にとっ

ては打撃を受けることになったと見ている。

野田首相は来週国会で質問を受けることになっている。 自民

党議員からの“拷問”質問の予想の中で、焦点の一つ僚の

任命問題ある 野田内閣が発足してちょうど週間あまりで、

鉢呂氏が、発言が不適切で野党から揚げ足を取られる2人目の

臣となってしまった。

一川保夫衛大臣は就任当日の初めての記者会見で、メディア

唖然とさせ、野党からは皮肉を浴びせられた。 一川大臣は2

の国会内の記者会見で、安全保障に関しては素人”と発言し

た。  石破茂氏がすぐに、“そのひと言だけで解任に値する”と

批判し、“任命した野田佳彦首相の見識も問われる”と語った


野田首相は10東北地方の地震被災地区宮城県と岩手県を

視察し、現地市役所と住民の話を聞き、被災地域の復興・再建に

全力を挙げる事を約束した。

野田首相は平野達男復興対策担当相と共に気仙沼市と陸前高田市

を視察して、市長らと会談し


野田首相“津波のエネルギーのすごさを目の当たりにした。

そこから立ち上がるためにどうしたらいいのか、さまざまな提起

をいただいた”と語り、被災地区に財政援助を行うこと、また被

災地区に“経済特別区”などを設ける提案を真剣に考えるなど

約束した。


日本各地11に“311大震災から半年となることで、

イベントが開催される。 全国で11日午後黙祷予定して

る。 時間は14:46分、大地震が発生した時間で、死者に哀悼を

捧げる。


3月11日、日本東北地方にM9.0の大地震が発生し、それに

伴い大規模な津波が襲い、2万3千死亡行方不明となり、

財産の損失が大きなものとなった。 また、福島第一原子力発電

深刻な放射能漏れ事故が起った

1.日经产相因称核事故地点为“死城”辞职

2011-09-10 23:04:21 来源:新华网 

新华网东京910日电日本首相野田佳彦10日决定,让内阁官房长官

藤村修临时兼任当天因钵吕吉雄辞职而空缺的经济产业大臣一职。

当天晚上,钵吕为自己有关福岛第一核电站事故的不当言行承担责

任,向野田佳彦提交了辞呈。野田当即接受了钵吕的辞呈。这是野

田内阁上台9天来首位辞职的内阁大臣。

钵吕8日陪同野田佳彦视察福岛第一核电站时对日本记者说,福岛

第一核电站周边的市、町、村的街道上空无一人,是一座“死城”。

当天回到东京后,钵吕做出触碰一名日本记者的动作,并说“把

核辐射传给你”。

钵吕的不当言行引发灾区民众的不满情绪,招致首相野田佳彦、

内阁官房长官藤村修以及日本在野党的批评。

2.日本经产相上任第9天因将核事故地点称作死城辞职

2011-09-11 09:54:33 来源:新华网

据日本共同社10日报道,日本新首相野田佳彦当天晚上接受了

经济产业大臣钵吕吉雄提交的辞呈。这是野田内阁上台9天来首位

辞职的内阁大臣。

报道说,钵吕为自己有关福岛第一核电站事故的不当言行承担责

任,当天晚上向野田佳彦提交了辞呈。

钵吕8日陪同野田佳彦视察了福岛第一核电站及核电站半径20公里

内的警戒区。谈及视察感想时,钵吕对日本记者说,福岛第一核

电站周边的市、町、村的街道上空无一人,是一座“死城”。当

天回到东京后,钵吕做出触碰一名日本记者的动作,并说“把核

辐射传给你”。

钵吕9日在记者会上说,他关于福岛第一核电站周边地区是“死城”

的说法让灾区民众产生了误解,他为此深表歉意并予以收回。

野田9日对日本媒体说,钵吕的说法不妥当,希望他道歉并收回。

内阁官房长官藤村修当天也在记者会上说,钵吕的说法给福岛第一

核电站周边居民带来了很大麻烦。日本在野党也严厉批评钵吕的

言论,称准备在将于本月13日开幕的临时国会上追究其责任。

日本媒体分析说,对于将平息福岛第一核电站事故列为首要课题

野田佳彦来说,主管原子能行政的经济产业大臣辞职是一个沉

重打击。

3.日大臣“大嘴”匆匆辞职

2011091108:42  来源:新华网

日本经济产业大臣钵吕吉雄10日辞职,为自己称福岛第一核电

站周边地区为“死城”担责。

一些分析师说,日本新内阁组建刚8天,钵吕“匆匆”辞职给首

相野田佳彦带来巨大压力。

辞职

钵吕10日向野田递交辞呈,野田接受。

钵吕失言一事发生于9日上午。他当天参加完内阁会议,出席一

次新闻发布会,谈及8日视察福岛第一核电站周边地区。“非常

遗憾,周边村镇看不到人的踪影,成了一座‘死城’。”

这番话引发轩然大波。日本媒体随后爆料,钵吕8日晚视察福岛

第一核电站后,作势将身上的防辐射服蹭向一名记者,开玩笑说

“我把辐射传染给你”。

钵吕9日当天道歉,10日早些时候再次道歉,但当时称自己不

会辞职。

自民党高层成员、前防务大臣石破茂直言,野田应将钵吕开除。

如果他顾及福岛当地居民的感情,就不可能做出这样的举动。

我不得不怀疑他的人格。他应该辞职,要么野田将他开除。”

钵吕失言时机敏感。“3·11”大地震即将迎来半年纪念日,

日本各地将举行纪念活动。

死城”一说尤其犯众怒,因为日本政府尚未敲定允许居民返乡

的时间表,而不少居民急于回家。

压力

执政党民主党内部也对钵吕“摆乌龙”强烈不满。

按照民主党政策调查会长前原诚司的说法,如果相关报道属实,

这一事件“非常严重”。

重要的是,他(钵吕)应该清楚地解释自己真正的意图。”

分析师认为,野田内阁面临应对辐射泄漏、灾后重建等繁重任务,

钵吕“大嘴”惹祸被迫辞职,让新政府面临巨大压力。

野田下周将接受国会质询,预计将受到自民党议员“拷问”,焦

点之一是内阁人选。野田内阁成立刚刚一周多,钵吕成为第二名

因出言不慎被反对党抓住把柄的内阁大臣。

防务大臣一川保夫获任命当天首次面对记者,就让日本媒体大跌

眼镜,遭到反对派嘲讽。他2日在国会告诉媒体,自己是“安全

保障政策的外行”。

石破茂随即抨击,称单是这番言论就足以解除一川的防相职务。

“野田佳彦首相作出这项任命,也应该质疑他的判断力。”

承诺

日本首相野田10日视察东北部地震灾区宫城县和岩手县,承诺

听取当地政府和居民提议,大力支持灾区重建。

野田与复兴兼防灾担当大臣平野达男视察灾情严重的气仙沼市和

陆前高田市,与地方官员会谈。

野田说:“我亲眼目睹海啸巨大的摧毁力,愿意听取居民建议,

以更有效地帮助人们重建。”他承诺为灾区提供财政援助,认真

考虑在灾区设立“经济特区”等提议。

日本各地计划11日举行活动,纪念“3·11”大地震半年。

全国定于11日下午默哀,悼念死者,时间为14:46分,

即大地震发生的时刻。

3月11日,日本东北部发生9.0大地震,触发大规模海啸,

大约2.3万人死亡或失踪,财产损失严重。福岛第一核电站发

生严重辐射泄漏。(韩建军)

約束

| | Comments (0)

2184 中国の三面記事を読む(913) ベネチア映画祭 中国 監督賞、女優賞を受賞

Photo0

1.ベネチア映画祭で蔡尚君監督 監督賞、葉徳嫻女優賞を受賞

2.中国4作品 ベネチア映画祭に出品 《桃姐》最有力候補

 

1.威尼斯电影节蔡尚君获最佳导演 叶德娴封后

2011091103:05 新浪娱乐

2.四部华语片涌入威尼斯 《桃姐》最有可能突围

2011-09-08 06:42:02 来源: 华西都市报(成都)

 

1.ベネチア映画祭で蔡尚君監督 監督賞、葉徳嫻女優賞を受賞

 

新浪娯楽ニュース:現地時間9月10日夜7時、第68回

ベネチア映画祭はすべての賞の結果を発表して閉幕した。 

ロシアのアレクサンドル・ソクーロフ監督の映画《ファウ

スト》が称賛の声が多く、文句なく最高賞の金獅子賞に輝

いた。 中国の蔡尚君監督が《人山人海》で最優秀映画監

督の銀獅子賞を獲得した。 その“喜び”は受賞を聞いた

瞬間から授賞式までずっと続いた。 香港の有名な女性ス

ター・葉徳嫻(デニー・イップ)は11年ぶりに、《桃姐》

のすばらしい演技で、主演女優賞を受賞した。 この外に、

《シェイム》でマイケルファスビンダーが主演男優賞、イ

タリア映画《内陸》が選考委員会賞を受賞した。 今回の

ベネチア映画祭の主な出品作品を見ると、中国の作品が

つ出品され、そのうち2作品が入賞間違いなしと言われ

いた。

 

《ファウスト》 文句なしの受賞 ソクーロフに多くの国からスタッフ集


 

ロシアの有名な映画監督・アレクサンドル・ソクーロフ氏

の今回の改変作はドイツのオペラ《ファウスト》である。 

これまでの“権力者”シリーズの完結編ともいうべきもの

で、映画は芸術的シーン、深い内容と寓言性に満ち、ドラ

マと人物の描写が、映画の後半で圧倒的に描かれ、賞賛を

博し、最終的に文句なしの最優秀映画金獅大賞を受賞する

こととなった。


このロシア監督・ソクーロフ氏は、舞台に上がって受賞の

際、感動の表情を見せると共に、裏側で協力してくれた多

くの国から集まってくれた制作スタッフに感謝した。 と

同時に、商業映画が横行する時代にあって、芸術映画を愛

する人に敬意を表すると述べた。 落ち着いた挨拶に、会

場から大きな拍手が響き、感動に包まれた。

 

蔡尚君氏 最優秀映画監督銀獅子賞を獲得 《人山人海》

“喜び”に沸く


Photo_2蔡尚君監督の新作《人山人海》が、最後の最

後、驚きの入賞となった。 ダークホースの

驚きの姿は、授賞式の舞台、最優秀映画監督

の銀獅子賞を受賞するまで続いた。 賞杯を

手にした蔡尚君監督は、特に男性主役の陳建斌のすばらし

い演技に感謝し、また、“映画生活が与えてくれた知恵と勇

気に感謝する”と締めの言葉とした。


葉徳嫻(デニー・イップ)は主演女優賞を受賞 ファスビンダーは

主演男優賞を受賞


Photo_3香港の女性スター・葉徳嫻(デニー・イップ)

は、今回、許鞍華(アン・ホイ)監督作品の

《桃姐》に出演、劉徳華(アンディ・ラウ)

共に、母子のような主人と召使い役を演じ、

その巧みな演技は観客の涙を誘っただけで

なく、審査委員をも征服し、最優秀主演女優

賞を受賞することとなった。 

最優秀主演男優賞は人気が上昇中のイギリスの俳優・マイ

ケル・ファスビンダーに授与された。 《シェイム》の中

で演じた性中毒患者の彼の演技が評判となっただけでなく、

大胆な振る舞いも水の都のホットな話題になりました。


イタリア、日本映画も成果あり  《殺戮》は落選


またその外では、イタリア映画《内陸》が審査員特別賞、

ギリシア映画《アルプス》が最優秀脚本賞、日本映画

《ヒミズ》の男性主役・染谷将太さんが新人俳優賞を受

賞、イギリス映画《嵐ケ丘》が最優秀撮影賞を受賞。 

賞の分配はかなり平均化され国際化されたといえる。 

ロマン・ポランスキー監督の《殺戮》は、ずっと会場で

の採点ではトップの位置にあり、授賞式直前まで、ケイト

・ウィンスレットは主演女優賞受賞のうわさが流れていた。 

しかし、この映画の主要スタッフが現れることなく閉幕

の赤ジュータンが敷かれ、《殺戮》は、最終的に水の都

では何も得ることなく終った。

2.中国4作品 ベネチア映画祭に出品 《桃姐》最有力候補

華西都市報によると、今回のベネチア映画祭にも中国映画

が出品されている。最後に出品したのは《人山人海》で、

全部で4作品が、大賞を競うことになる。


一番有力と見られているのは、魏徳聖監督の力作《赛德克

・巴莱》(セデック・バレ)である。 20数年前、侯孝賢

監督が《悲情城市》で、この水の都で金獅子賞をとった。 

そして世界の映画界の一流の映画監督となった。 《悲情

城市》は政治色の味わいが濃かった。 情況は《セデック

・バレ》も似ている。 しかし、上映後はブレークするこ

となく魏徳聖監督株は下がってしまった。

0_2杜琪峰(ジョニー・トー)監督の《奪命金》

はまだ上映されていない。 許鞍華(アン・

ホイ)監督が出撃した《桃姐》は上映後、

とても評判を呼んでいた。 女主人公の葉

徳嫻(デニー・イップ)はあまり厳しくな

く、しっかり者だ。 笑いあり涙ありの演

技に、彼女はベネチアの主演女優賞の

有力候補者になっPhoto_6た。 《桃姐》の投資者

劉徳華(アンディ・ラウ)で、彼は葉徳嫻

(デニー・イップ)にこの役を頼んだ。 彼女

ならきっとやってくれる。映画の中で、葉徳

嫻はある家の女中を演じた。 その家の若

旦那とはまるで母と子のようである。 この

坊ちゃん役を劉徳華が自ら演じた。


2香港では、葉徳嫻と劉徳華が個人的な交際

をしており、本当に親子のようなのを、ほ

とんどみんなが知っている。 それはもち

ろん、彼らが30年前に知り合いになって

以来のことである。 1980年代初め、

劉徳華がTVBで初めて主役を演じたドラマ

《鷹》で、彼のお母さんを演じたのが、葉徳嫻

だった。 その役は3観客に深い印象を残した。 

この母子二人の役は《法外情》映画のシリ

ーズでも続けられた。 第一部《法外情》は、

呉思遠監督、その後は、麦当雄監督が同じ

物語をリメークし、《法内情》や《法内情大結

局》と変え、それでも評判となった。 映画の

中で、葉徳は娼婦役となり、息子を孤児院

に預ける。 その息子が成長した後、弁護士となる。 

娼婦の母親が殺人事件の被告となる。 人々の涙を

誘うドラマの演出となっている。映画の成功で、“2人

の母子”は人々の奥に深く入り込んだ。  劉徳

華はよく公開の場で、親しげに葉徳嫻をお母さんと

Motherと呼んでいます!


Photo_4監督は許鞍華で、10数年前、《女人40》

の、女主人公役の蕭芳芳に映画界最高の

仕事をさせました。 許鞍華監督は、この現

実的で重い題材を、難なくうまく処理し、葉

徳嫻に主演女優賞を獲得させたのも、意外

なことではありません。 もし、この4つの

中国映画の勝算当てるとするなら、《桃姐》と

葉徳嫻が優勢だと見られています。

1.威尼斯电影节蔡尚君获最佳导演 叶德娴封后

2011091103:05 新浪娱乐

新浪娱乐讯 当地时间910日晚19时,第68届威尼斯电影节

落下帷幕,各大奖项逐一揭晓。俄国导演亚历山大-索科洛夫

执导的德语影片《浮士德》在评论一片赞扬声中毫无争议的

加冕最佳影片金狮大奖。内地导演蔡尚君凭借影片《人山人

海》摘得最佳导演银狮奖,将“惊喜”从入围延续到了颁奖台。

香港老牌女星叶德娴蛰伏11年之久,凭借在《桃姐》中的出色

表现获得影后桂冠。此外,《羞耻》中风头正劲的迈克尔-法斯

宾德摘得影帝,意大利影片《内陆》获评委会奖。纵观本届威

尼斯电影节的主竞赛单元,华语片也以四部入围、两部获奖

的绝对优势宣布大赢。

《浮士德》无争议夺奖 索科洛夫集结多国部队

俄罗斯著名导演亚历山大-索科洛夫改编自德国歌剧的《浮士

德》,是其“人的力量”系列电影的完结篇,影片充满艺术质感

的镜头、富有深意及寓言性质的剧情及人物刻画,在影展后

程中甫一登场就获得全面赞誉,最终毫无争议的加冕最佳

片金狮大奖。

对于这部俄国导演拍摄的德语电影,索科洛夫在登台领奖时

除了表达激动之情,也感谢了幕后的多国制作团队。同时他

也向在商业电影横行的年代,对艺术电影的热心人表达了敬

意,平静的致辞获得现场的热烈掌声,两相辉映令人动容。

蔡尚君获最佳导演银狮 《人山人海》延续“惊喜”

导演蔡尚君新作《人山人海》在最后关头以惊喜片入围主竞

赛单元,更将黑马之姿延续到了颁奖舞台上,获得最佳导演

银狮奖。手捧奖杯的蔡尚君特意感谢了男主角陈建斌对角色

的出色演绎,并以一句“感谢生活赐予的智慧与勇气”作结。

叶德娴摘影后桂冠 法斯宾德获影帝风头劲

香港女星叶德娴此番加盟导演许鞍华作品《桃姐》,携手刘德

华扮演情同母子的主仆二人,老辣演技不仅赚取观众眼泪,

也征服评委夺得最佳女演员影后桂冠。最佳男主角则授予了

人气正劲的英国演员迈克尔-法斯宾德,在《羞耻》中扮演性瘾

患者的他不仅演绎收获好评,大尺度的表现也成了水城的热

门话题。

意大利日本影片均有斩获 《杀戮》抱憾水城

此外,意大利影片《内陆》获得评审团奖,希腊影片《阿尔卑斯》

获最佳编剧,日本影片《庸才》男主角染谷将太获最佳新演员,

英国影片《呼啸山庄》获最佳摄影奖,奖项的分配显得相当均

匀和国际化。虽然导演罗曼-波兰斯基的《杀戮》一直稳居场刊

打分冠军位置,颁奖典礼前也一直有凯特-温丝莱特有望摘得

影后的传闻,但随着该片主创无一亮相闭幕红毯开始,也变

相宣布了《杀戮》最终在水城的一无所获。

2.四部华语片涌入威尼斯 《桃姐》最有可能突围

2011-09-08 06:42:02 来源: 华西都市报(成都)

华西都市报报道 本届威尼斯电影节,华语电影涌至,连同最

后一刻入围的惊喜电影《人山人海》,共有四部中国人拍的作

品竞逐大奖。

本来,最被看好的应是魏德圣的力作《赛德克·巴莱》,二十多

年前,侯孝贤带着《悲情城市》,就是在这个水都摘金狮,从此

成为世界影坛的一级导演。《悲情城市》政治色彩味浓,情况

有点像《赛德克·巴莱》,然而,放映后遇冷,使得魏德圣的行

情被看淡。

杜琪峰的《夺命金》还未亮相,许鞍华轻骑出击的《桃姐》在首

映后却大获好评。女主角叶德娴那不温不火,老练淡定,笑中

有泪的演出,使她成为威尼斯影后的有力竞逐者。《桃姐》的

投资方是刘德华,他请叶德娴演这部片,绝对是量身打造,

电影里,叶德娴演一名家中女佣,与少爷情同母子,这少爷一

角,就由刘德华亲自上阵。

在香港,几乎众所周知,叶德娴和刘德华的私交,就真的情

母子,这当然要从他俩在三十年前结缘说起。上个世纪八十年

代初,刘德华在TVB第一次担演主角的电视剧是《猎鹰》,演他

妈妈的,正是叶德娴。但让观众留下深刻印象,却是这母子二

人在《法外情》电影系列中的演出。第一部《法外情》吴思远导演,

后来麦当雄把同一个故事翻拍,变成《法内情》及《法内情大结

局》,都大受欢迎。电影中,叶德娴演一名妓女,把儿子送到孤

儿院,儿子长大后成为一名律师,妓女母亲却被告陷入一宗命

案里,演绎出连串赚人眼泪的剧情。由于电影的成功,“两母子”

深入民心,刘德华在不同的公开场合里,都爱昵称叶德娴为妈

妈或英文mother

导演是许鞍华多年前曾经凭一部《女人四十》,让女主角萧芳芳

再创事业高峰。以她处理这类沉重现实题材却能够举重若轻的

技巧,让叶德娴摘下影后奖,并非意外。如果要猜这几部华语片

的胜算,《桃姐》和叶德娴被看好。

(本文来源:四川在线-华西都市报 )

| | Comments (0)

2183 「新環珠格格」98集 ついに見終わりました

07月16日から始まった「新環珠格格」、9月8日に

大団円を迎えました。 環珠格格の小燕子と永琪

は、雲南の大理でついに再会するところで終わり

でした。  ベンジャミンはそれを見届け去っていきます。 紫薇

と尓康は北京へ戻り、紫薇が「格格」となった後、結婚します。 

晴児は小燕子の兄・䔥剣と大理で結婚します。 

Photoこんなに長いドラマを見通したのは久しぶりです。 

ご存知ない方には申し訳ありません。 「環珠格

格」は、丁度10年くらい前、1巻目を訳し、「還暦」

「退職」祝いとして、知り合いに贈った思い出のあ

る作品です。 やはり、「前作」の趙薇版がいいと

思いますが、画面が大きくきれいで、内容に若干

化を見せてい0_2るので、見てしまいました。

 外人絵師のベンジャミンがずっと登場し、結構

違和感なく面白かったです。 小燕子と結構いい

線までいってたので最後はかわいそう0_3でした。 

今回は母親が自殺騒ぎを起こし、永琪やむに

やまれず結婚します。 しかし、初夜の床入りを

拒否するところが面白くもあり、奥さんがかわいそうでもありまし

た。

Photo_2その後、香妃を逃走させたことで紫薇と小燕子

場に送られ斬首されることになり、永琪、

尓康、ンジャミンらが途中で紫薇と小燕子を

奪還し、逃亡劇が始まります。 皇帝がもう許し

ているのに、皇后が裏で暗殺者を送り、小燕子

達を襲います。 暗殺者に追われ馬車から転落

した紫薇は目が見えなくなります。 晴児も怪我を負います。 

Photo_3その後、尓康も重傷を負ってしまいます。 

その時、紫薇の目が回復します。 南陽まで

逃げた時、乾皇帝が宮廷に戻るよう説得

にきます。 その際、燕子と䔥剣兄妹の両

親を殺したのは皇帝だという話が持ち出され、再調査した結

果、誤解だったことがわかります。 

Photo_4皇帝の説得で、宮廷に戻ることになったのは、

薇、尓康、永琪達。  小燕子と晴児、ベン

ジャミン、䔥剣は大理へ向かうことになります。 

永琪は母からの手紙を見せられ、母親の期待

応えるべく、小燕子に2年間大理で待ってい

てくと頼みます。 初夜を拒否した永琪ですが、

宮廷に戻り義務を1果たし、男子誕生。 その子

を置いて、2年半後、大理へ向かい、小燕子と

再会を果たします。   ちょっと、この辺の永琪

はずいぶん身勝手な男です。


 

2前回は、小燕子や晴児の子供達のところに

皇帝が尔康を連れて会いに来る話がありま

したが、今回はその場面はありませんでした。

21これと並行して、「新玉観音」というドラマを

見てたら、晴児・晴格格を演じていたかわ

いい女優さんが出てきたので、「アレッ」と思

ってしまいました。 このドラマは昔、孫儷、佟大為が演じて

いて、孫儷が演じた安心の方がなかなか女らしく、魅力的

でした。 この新作を見終わった後、また旧作(孫儷版)を

引っ張り出して見ています。 

ついでに、「環珠格格」の旧作もまた見てみたくなりました。 

| | Comments (0)

2182 中国は見る(1119) 尖閣漁船衝突事件から1年 中国側の報道 (下) 漁船衝突事件 日中関係に後遺症を残す

 

日本のメディア報道:漁船衝突事件  日中関係に後遺症を残す 

新首相   まだよい対策が見つからない

 

日媒称撞船事件为中日关系留下后遗症 新首相难觅良策

 

2011-09-07 09:32   环球网


2環球ネット記者王歓報道:漁船衝突事件から1年

たった。 中国外交部の姜瑜報道官は9月6日、

記者会見の質疑応答の際、“漁船衝突事件は、2010年の

「不幸」な事件だった。 中国は釣魚島(尖閣諸島)問題の

原則的立場を改めて表明する。 日本の理性的対応を望みた

い”と答えた。 

しかし、日本のメディアはまた、中国の漁船監視船が「日本の

領海を侵犯した」と再三にわたり報じ、日中の釣魚島(尖閣諸

島)問題は、依然緊張が続いており、衝突事件の「後遺症」は

大きいものがある。 

共同通信9月6日報道によると、漁船衝突事件から1年を迎え

るに当り、野田政権は、「両国の信頼関係を取り戻し、同様事

件の再発を防ぐため」、日中の関係改善を全力で取り組む意向

である。 6日午後、野田首相は中国の温家宝国務院総理と電

話会談を行い、双方が「両国の戦略的互恵関係」を深化させる

ことで一致した。

報道はまた、最近、中国の漁船監視船が「日本の領海を侵犯」

したため、尖閣諸島問題をめぐって、日中関係は依然緊張が

続いており、漁船衝突事件の「後遺症」の影響は大きく、現

在まだ、関係改善の「良案」は見つかっていないと伝えてい

る。

新任の玄葉光一郎外相は6日、メディアとの記者会見で「尖閣

問題」について、“日中の間に危機管理組織を設置したい。 

首脳間で直接対話することが必要だと思う。 また、両国の国

民感情の改善に全力で取り組みたい”と語った。

日本政府は、両国の外交、防衛部門の間に、事態の悪化を未然

に防ぐための「ホットライン」を設けることや、そのほか、で

きるだけ早く首脳会談を実現し、信頼関係を作り、同様事件の

再演防止を検討している。 

報道は更に、5月に行われた日中首脳会談で、「海上連絡体制

作り」について一致したが、しかしその後、具体的協議は進ん

でおらず停滞状態となったままである。 玄葉外相は“実際に

役に立つ組織を作るため、両国で協議をしている」と強調して

いるが、協議が中断していることは否定できない。 これは、

菅前首相の引退表明で「外交の空白状態」が起きたことが最大

の理由だとしている。

野田首相は出来るだけ早く訪中し、首脳外交でこの情況を好転

したい意向である。 だが、中国側は新首相の歴史認識問題を

含む言行に注目しているとの分析もある。

1最近また、中国政府の船舶が「日本の領海を侵犯」

していると報道、2010年9月の漁船衝突事件発生

後、中国の漁船監視船や海洋調査船が衝突現場付近をしばしば

航行していると伝えている。 8月24日、漁船監視船が日本の海

上保安庁の警告を無視し、「日本の領海を侵犯」したという。 

政府関係者の話として、“これらの行為は明らかに「中国の力

を見せつける」もので、もし、日中関係を正常の軌道に載せな

いと、事態はますます緊迫することになり、とても心配だ」と

書いている。 

02010年9月7日、日本の海上保安庁の巡視船

2隻が尖閣諸島海域で中国漁船「閩晋漁5179

号」に相次いで衝突した。 海保巡視船が中国漁

船に停船を「命じ」た後、船に乗り込み「検査」を行い、「公務執

行妨害」の罪で、漁船の船長と船員を違法に勾留した。 その

後、日本側は中国側の船長を沖縄の地検に移し、日本の国内

法で「処分」しようとした。 沖縄那覇地検は中国の船長を何度

も「強制起訴」しようとしたが、その都度、上から差し戻された。

Photo漁船衝突事件発生当時、中国外交部の姜瑜報道

官は、“日本は釣魚島(尖閣諸島)海域で中国

の漁船・漁民を違法に勾留し、中国人民の強い

憤激を引き起こし、中日関係に重大なダメージ

をもたらした。 中国政府の釣魚島問題での原則的立場は一

貫してい。 釣魚島とそれに付属する島々は昔から中国固

有の領土です。 中国はこれについて争うことができない主

権を有しています。 中国は中日関係を重視し、中日関係の

安定、順調な発展を、双方が協力、努力しあって行きたいと

願っています。 日本には誠実で、慎重な行動を取るよう求

めます”と語っていた。 

日媒称撞船事件为中日关系留下后遗症 新首相难觅良策

 

2011-09-07 09:32   环球网

环球网记者王欢报道 中日撞船事件至今已满一年,中国外交部

发言人姜瑜于96日回答记者问时表示,撞船事件是2010年一

起“不幸”的事件,并重申了中国政府在钓鱼岛问题上的原则立

场,希望日方理性对待。然而日本媒体却再次宣称中国渔政船

“侵犯日本领海”,并认为中日在钓鱼岛问题上关系依然紧张,

撞船事件的“后遗症”还很大。


日本共同社96日报道称,在中日撞船事件将满一年之际,野

田佳彦政府正考虑全力改善中日关系,认为“培养两国之间的

信赖感有助于防止类似事件再次发生”。6日下午,野田与中国

国务院总理温家宝举行了电话会谈,双方就深化两国的战略互

惠关系达成了共识。

报道同时称,最近中国渔政船“侵犯日本领海”,围绕钓鱼岛问

题的中日关系仍然紧张,撞船事件“后遗症”影响较大,目前还

未看到改善关系的良策。


日本新任外相玄叶光一郎6日会见媒体时就钓鱼岛问题表示,

“希望中日之间建立危机管理机制。首脑间的直接对话十分有

必要,我也希望致力于改善国民感情”。


日本政府考虑在两国的外交、防卫部门之间开通热线电话以

在事前防止事态出现恶化,此外还希望通过尽早实现首脑会

谈建立信赖关系,防止类似事件重演。

报道还称,在5月举行的中日首脑会谈中,双方就“建立海上

联络体制”达成共识。但此后具体的磋商工作至今仍处于停

滞状态。尽管玄叶强调“为了建立发挥实际作用的机制,两

国正在进行协调”,但无法否认磋商出现了停顿。报道认为,

前首相菅直人表明辞职引发的“外交空白”也是一大原因。


野田希望尽快访问中国,通过首脑外交使情况趋于好转。

不过有分析认为,中方将关注新首相包括历史认识问题在

内的言行。

报道中再次宣称中国政府船只“侵犯日本领海”称,2010

9月中日撞船事件发生后,中国的渔政船和海洋调查船仍

航行在撞船现场附近。824日,渔政船无视日本海上保安

厅的警告“侵犯了日本领海”。报道援引日政府相关人士的

话对此表示“担忧”,并称“这显然是示威行为。如不把中日

关系引入正常轨道,事态或将日趋严峻”。

2010年97日,两艘日本海上保安厅巡逻船在钓鱼岛海域

先后冲撞中国渔船“闽晋渔5179号”。日海保巡逻船“命令”

中国渔船停船后,登船进行“检查”,并以“妨碍公务”为由

非法抓扣渔船船长和船员。此后,日方曾一度将中国船长

移交给冲绳地方法院,并以日本国内法进行“处理”。冲绳

那霸检方还曾多次要求对中国船长进行“强制起诉”,但均

遭到驳回。


中日撞船事件发生时,中国外交部发言人姜瑜曾表示,日

方在钓鱼岛海域非法抓扣中国渔民渔船,激起了全中国人

民的强烈愤慨,也对中日关系造成了严重损害。她还强调,

中国政府在钓鱼岛问题上的原则立场是一贯的,即钓鱼岛

及其附属岛屿自古就是中国的固有领土,中方对此拥有无

可争辩的主权。中方重视中日关系,中日关系要保持稳定、

健康发展,需要双方共同努力,相向而行,需要日方拿出

坦诚、务实的行动。

| | Comments (0)

2181 中国は見る(1118) 尖閣漁船衝突事件から1年 中国側の報道 (上) 日本の政治情勢 日中友好に支障

 

日本のメディア:衝突事件を蒸し返し 専門家:日本の政治情勢 

日中友好に支障

日媒再炒中日撞船事件 专家称日政治气候阻碍中日友好

 

2011-09-07 13:24   环球网

Photo環球ネット記者・王歓報道:2010年9月7日、

海上保安庁巡視船が尖閣諸島海域で中国の

漁船にぶつかり、違法にも中国の漁民を勾留

し、中国人民の強い憤りを巻き起こした。 

これにより中日関係は深刻な悪化を招いた。 

あれから1年経ったが、日本のメディアはこれについて、また

大報道を繰り返し、右翼メディアは更に“中国脅威論”をぶち

上げ、政府に公然とあの“衝突ビデオ”を公開するよう呼びか

けている。 これについて、中国国際問題研究所の日本問題

門家・陸国忠氏は環球ネット記者の取材に対し、“中日関

改善するカギは日本側にあります。 でも今、日本国内

政治的な情勢はよくありません。 中日関係の発展を妨げ

います”と語っている。

右翼メディア:また、政府に“衝突ビデオ”の公開を呼びかける

以前、菅内閣は日中関係の大局に影響する恐れがあるとし

て、過去何回も日本が撮影したいわゆる“衝突ビデオ”の公

開を拒否していた。 《産経新聞》9月7日の記事は、“従来

論調を繰り返し”、衝突事件からもう1年たったが、“事件

の幕をこれで下ろすというわけにはいかない”と書いている。


《産経新聞》の記事によると、中国漁船が尖閣諸島海域に

“侵入”し、海上保安庁の巡視船に衝突した。 菅政権は

中国の“圧力を受け”、中国の船長を釈放した。 これは

日本の“外交力のなさ”や“弱腰外交”が招いた結果であ

る。 野田内閣は菅内閣の教訓をよく汲み取り、断固とし

て対応すべきだ。

Photo_3そして記事はまた、日本政府にあの“衝突ビ

オ”の公開を“全面的に、正式に”公開す

るよう呼びかけ、中国船長を“強制起訴”す

るため、中国側に“協力”するよう求めている。

《産経新聞》は、平和・安全保障研究所理事長 西原正氏の

“中国脅威論”を引用し、中国からの“脅威”は変っていな

い、“領海防衛”問題が野田内閣に山のように積み残されて

いると述べている。 中国の空母はすでに出航しており、太

平洋地区は、“中米の空母対峙時代”に入ったとも書いてい

る。

更に、野田首相は中国と戦略互恵関係の構築を望んでいる

が、しかし軍事力を絶えず増強する中国に対し、日本政府は、

“防衛せざるを得ない” 中国は“航空母艦”を建造しており、

将来、中国政府の公用船が尖閣諸島周辺海域に“簡単に接近”

できるだけでなく、空母も尖閣諸島海域に現われる“可能性が

高い”としている。


衝突事件“後遺症”の影響は大きく 日中関係の修復にはまだ

時間がかかる

 

9月6日の定例記者会見で、外交部の姜瑜報道官は、漁船衝突

事件は2010年の“不幸な事件”だったと述べ、中国政府の

釣魚島(尖閣諸島)に対する主権と帰属問題の立場と原則を改

めて表明し、日本側が理性的に対応するよう求めた。 しかし、

日本のメディアは今も責任転嫁と言い逃ればかりし、衝突事件

が両国国民の間に“隔たり”をもたらした、その“後遺症”は

大きく、両国関係の修復には時間がかかると書いている。

NHKテレビは9月7日のニュースの中で、野田新首相は年内

に中国を訪問し、両国関係を修復し、戦略的互恵関係を深化す

る意向だという。 しかし、日中両国は領土問題で対立が大き

く、東シナ海のガス田の共同開発の問題も今なお決まっていな

い。 漁船衝突事件は両国国民の間の感情に“しこり”を残し

た。 そのため、両国の傷ついた関係を修復するには、なお時

間がかかりそうだと伝えている。


共同通信社の記事によると、尖閣漁船衝突事件から1年に当り、

野田政権は、“両国の間の信頼感を取り戻し、似たような事件

がまた起きるのを防止するため”、日中関係を速やかに改善し

たいと考えている。 しかし最近、中国の漁業監視船が“日本

領海を侵犯”したため、日中関係は尖閣諸島問題をめぐって依

然、緊張が続いている。 漁船衝突事件の“後遺症”の影響は

大きく、現在まだ、関係改善の良策が見つからないと書いている。

専門家:日本国内の政治情勢はよくなく 日中関係の発展に

障害となっている


日本のメディアは漁船衝突事件一周年で盛んに報道を繰り返し

ている。 中国国際問題研究所の日本問題専門家・陸国忠氏

が環球ネットに対し次のように語った。 “日本国内の政治

と社会の雰囲気はよくなく、日中関係の発展の最大の障害と

なっています。 ここ何代かの首相の発言から、「反中」が

日本国内の潮流となっているのがわかります。 小泉元首相

を始めとする自民党内閣は中国に対して強硬で、日本国民と

政界の支持を得ていました。 “親米反中”が、日本の首相

を決める時の支持率のカギとなりました。

陸国忠氏は、野田首相は日本の“タカ派”の政治家代表と言

われています。彼は首相に当選した後、“親米反中”勢力に

配慮すると共に、“親中派”にも気を配っています。 野田

首相はきっと中国に強硬な態度を見せるでしょう。 しかし、

日本が経済を発展させるためには、中国と切り離せません。

野田氏の組閣後間もなく、経団連会長一行が中国を訪問しま

した。 これは日本側がこの点を理解していることを説明す

るものです。 これと同時に、日本は、“相変わらず米国の

足を掴んで放していません” 日中関係は“切っても切れな

い仲”と言うことができます。 ですから、日本は“矛盾の

集合体”でもあります。

陸国忠氏は、日中国交正常化後の1時期、日中友好が日本国

内の社会的主流となりましたが、ここ数年は、反中意識が高

くなっています。 日中関係の改善のカギは日本側にありま

す。 日本が態度をきちんとし、積極的に対話と交流を強め

る努力をすべきです。 しかし、現在の情勢から見ると、日

中関係の全面的な修復はきわめて困難だと思います。


日媒再炒中日撞船事件 专家称日政治气候阻碍中日友好

2011-09-07 13:24   环球网

环球网记者王欢报道 201097日,日本海保巡逻船在钓鱼岛

 

海域冲撞中国渔船、非法抓扣中国渔民,激起中国人民的强烈

 

愤慨,并导致中日关系严重恶化。时隔一年之后,日本媒体再次

 

对此进行炒作,右翼媒体更是渲染“中国威胁”,呼吁政府公开

 

所谓的“撞船录像”。对此,中国国际问题研究所日本问题专家

 

陆国忠接受环球网记者采访时指出,改善中日关系关键在于日

 

方,但日本国内政治气候不佳,严重阻碍了中日关系的发展。

 

右翼媒体再次呼吁日政府公开“录像”


尽管此前的菅直人内阁以可能影响中日关系大局为由,曾多次

拒绝公开日方拍摄到的所谓“撞船录像”,日本《产经新闻97

日文章依旧“老调重弹”,并称尽管撞船事件已过去1年,但“事

件的大幕不能就这样落下”。

《产经新闻》文章称,中国渔船“侵入”钓鱼岛海域与日海保巡逻

船相撞,菅直人政府“迫于压力”放还中方船长。这是日本“外交

迷失”及“弱腰外交”导致的结果。野田内阁应吸取菅直人内阁

教训,坚决予以应对。


文章再次呼吁日政府“全面、正式”公开所谓的“撞船录像”,以此

要求中方予以“配合”,对中国船长进行“强制起诉”。


《产经新闻》还引述日本和平安保研究所理事长西原正的观点渲

染“中国威胁”,称来自中国的“威胁”并未改变,留给野田内阁

的“领海守备”问题还堆积如山。文章称,中国航母已经起航,太

平洋地区进入了“中美航母对峙时代”。

章还宣称,虽然野田佳彦希望与中国构建战略互惠关系,但

面对军力不断增强的中国,日政府“不得不防”。中国正在构建

“航母打击群”,未来不仅中国政府公务船可“轻易接近”钓鱼岛

周边海域,航母也“极有可能”出现在钓鱼岛海域。

后遗症”影响较大 中日关系修复尚需时日


96日的例行记者会上,我外交部发言人姜瑜称撞船事件是

2010年的一起“不幸事件”,并重申中国政府在钓鱼岛主权归属

问题上的立场和原则,希望日方理性对待。但日本媒体仍在极

力为日方开脱、推卸责任,并称撞船事件给两国国民之间感情

带来“隔阂”,“后遗症”之大让两国关系修复需要时日。


日本NHK电视台97日评论认为,日本新首相野田上台后希望

在年内访华,进一步修复两国关系,深化战略互惠关系。但中日

两国在领土问题上分歧较大,有关东海油气田共同开发问题上

今未有定论。中日撞船事件的发生给两国国民之间感情带来

“隔阂”,因此修复两国受损的关系尚需时日。

日本共同社也撰文称,在钓鱼岛撞船事件满一年之际,野田佳

彦政府正考虑全力改善中日关系,认为“培养两国之间的信赖

感有助于防止类似事件再次发生”,但最近中国渔政船“侵犯日

本领海”,中日关系围绕钓鱼岛问题依然紧张,撞船事件“后遗

症”影响较大,目前还未看到改善关系的良策。

专家:日国内政治气候不佳有碍中日关系发展


针对日本媒体在撞船事件一周年的不断炒作,中国国际问题研

究所日本问题专家陆国忠在接受环球网采访时指出,日本国内

政治及社会气候不佳,是中日关系发展的最大障碍。纵观近几

任日本首相的表现可以看出,“反华”成为了日本国内的潮流。

以小泉为首的自民党内阁对华强硬,得到了日本民众和政界的

支持,是否“亲美反华”是决定日本首相支持率的关键所在。

陆国忠说,野田佳彦被称为日本“鹰派”政客代表,他当选首相

后,既要照顾到“亲美反华”势力的感情,也要顾及“亲华派”的

利益。因此,野田势必会对华摆出一定强硬姿态。但日本发展

经济离不开中国,野田组阁后不久,日经团联会长一行就来到

中国访问,这说明日方认识到了这一点。与此同时,日本“仍紧

抱美国大腿不放”。中日关系可谓“剪不断理还乱”,因此日本也

是一个“矛盾的集合体”。


陆国忠表示,中日邦交正常化后的一段时期,宣传中日友好成

为日本国内社会气氛的主流,近年来却是反华情绪高涨。中日

关系的改善关键在于日方,需要日本摆正态度,采取积极的努

力加强对话与交流。但就目前形势来看,中日关系的全面修复

极为困难。

| | Comments (0)

2180 中国は見る(1117) 世論調査 ① 野田 新首相の支持率 ② AFP通信の日本での世論調査

 

1.世論調査:野田新首相の支持率 高い

2.世論調査:野田新内閣の支持率 50%を超す

3.AP通信世論調査:在日米軍基地 日本人の

57%が「必要」と答える

4.AP通信世論調査:日本人の4分の3が中国に

「マイナス」イメージを持つ

1.民调显示日本新首相支持率较高

时间:2011-09-05 05:38:54 来源: 华尔街日报 

2.民调显示日本新内阁支持率超过50%

来源:新华网  2011-09-04 17:58:00

3.日本最新民调显示57%民众支持美军驻防

2011-09-06 07:29:00 来源: 中国新闻网(北京)

4.美媒称民调显示:3/4日本人对中国持负面印象

2011-09-06 09:20:17 环球时报

 

1.世論調査:野田新首相の支持率 高い

110野田佳彦氏が首相に就任して最初の週末、

世論調査が発表した国民の新内閣に対す

る支持率が高いことがわかった。 だが、

ここ数年来の例を参考にすれば、野田首相

にはこの後、平坦でない道が待ち構えていることだろう。

1111先週の金曜日、野田新首相が皇居の任命式

に出席した後、姿を現したのは、原発危機、

円高から党内のゴタゴタなどの難題を前に、

まず自分が何をすべきかを分かりやすく示した。 

床屋さんだった。

11野田首相は先週土曜日、格安チェーン理髪店

QB Houseに行き散髪した。 これは、

野田首相が増税を含む緊縮財政を実施すると

の明確な信号とも言うことができる。 緊縮財

実施は野田首相が代表選挙中、発言していた

もので、財務大臣在任中も主張していたことである。

QB Houseの客は自動販売機でⅠ000円の散髪券

を買えばいい。 散髪時間は大体10分くらいである。 

ここ数年、全国的に節約のシンボルになっている。

これは野田首相にピッタリだ。 野田氏は与党民主党の

代表選挙で彼より人気の高かった競争相手の海江田万里

氏と前原誠司氏を破った。 理由の一つには、彼が自分

を泥くさいドジョウにたとえ、地味ながら国民の支持が

得られない政策を掲げたことにある。 その中には臨時

復興増税が含まれていた。

先週金曜日、野田首相は組閣を行った。 閣僚の多くは、

あまり知らない議員達だったが、彼が党内の団結を強め

ため、反対勢力に好意を示すものだった。 “地震の

復興・再建、福島第一原発事故と経済成長が私の重大な

任務”と野田首相は語った。

日本の各大手新聞社が週末に野田新首相に対する世論調

査の結果を発表した。 その結果を見ると、国民の新内

閣に対する支持率がとても高いことがわかった。 共同

通信社は先週金曜日と土曜日に1014人を対象に電話

で調査を行った。 調査によれば、新内閣の支持率は

62.8%で、支持しないは18.1%だった。


だが野田首相が就任して、一定の期間が経った時に、国

民の態度は変化が起こっているかもしれない。 8月末

の調査結果によると、野田氏の前の菅内閣の支持率は

15.8%しかなかった。 1年余り前、菅前首相が就

任直後の支持率は61.5%で、現在の野田首相の支持

率と近かった。 実際のところ、在任期間の長かった小

泉純一郎元首相と野田佳彦首相の間の5人の首相の就任

直後の支持率はいずれも低くなかった。 しかしその後、

いろいろの理由から彼らの支持率は下降し10%台とな

り、ひどい人は10%にも達しなかった。


共同通信社によると、野田内閣を支持した回答者の中の

32.2%の人は、首相にふさわしい人がほかにいない

からし、次いで30%の人が、首相は民主党内の団結

を呼びかけ、野党と対話を行おうとしているとして、首

相を信頼するとしている。


2.世論調査:野田新内閣の支持率 50%を超す

111新華ネット東京9月4日電:日本のメディア

が最近発表した新内閣発足後、初めての世論

調査の結果によると、野田新内閣の支持率は

50%以上に達し、菅内閣の支持率が15%に

落ちこんだ局面を転換させた。


11111《朝日新聞》が4日発表した調査結果によれ

ば、野田内閣の支持率は53%で、内閣の不

支持率は18%だった。 

《毎日新聞》が同日発表した調査結果では、

野田内閣の支持率は56%で、不支持率は14%だった。

《読売新聞》《日本経済新聞》と共同通信社が発表した

調査結果では、野田内閣の支持率は皆60%以上で、そ

れぞれ65%、67%と62.8%となった。 不支持

率は19%、21%、18.1%だった。


また、メディアの調査によりわかったことは、与党民主

党の支持率が再び盛り返し、19%~36%の間となり、

野党自民党より高くなった。


調査結果から見ると、多くの回答者は野田新首相のリー

ダーシップ、政策の主張に期待し、また新内閣の閣僚人

事の構成が良かったと見ているようだ。

3.AP通信世論調査:在日米軍基地 日本人の57%

が「必要」と答える

中新ネット9月6日電:台湾の“中央通信社”が報じた

ところによると、 最新の世論調査で、米軍の日本駐留を

容認する人が、過去6年来最高となった。

AP通信とドイツのGFK調査会社(Associated Press-GfK)

が5日発表した世論調査によると、米軍基地について、

日本の人々がこれを容認するとの回答は57%に達し、

米軍基地は撤退すべきとする者は34%だった。


2005年に行った同様の世論調査では、賛成と反対は、

ほぼ伯仲していて、いずれも47%ぐらいだった。


今年3月の東日本大震災発生後、米軍が積極的に人道支

援作業に参加したからと見られる。


この最新世論調査によると、大半の日本人は米国とドイ

ツが「好き」だと見ているが、圧倒的多数の人々は隣国

の中国、ロシア、北朝鮮に対して「嫌い」、あるいはど

ちらともいえないで、韓国に対するイメージは「好き」

「嫌い」が半々だった。

世論調査は国の安全や、外国、皇室についても聞いている。


また世論調査から、日本が決して外国人労働者を歓迎して

いないことがわかった。移民の人数を増やすのに反対する

人が約46%で、賛成人数の2倍に上った。 以上の様々

な考え方から、日本人は一般に外国人に対して警戒心を持

っていることが明らかとなった。

日本の人々は国の指導者への点数は辛いが、しかし皇室と

自衛隊についてはきわめて好意的である。

4.AP通信世論調査:日本人の4分の3が中国に

「マイナス」イメージを持つ

9月6日発行の《環球時報》の報道によると、AP通信は、

ドイツの世論調査機関GfKと共同で行った世論調査を

5日発表した。 その内容によると、57%の日本人が

米軍の日本駐留を容認し、米軍の撤退を望む人は34%で、

残りは中立の立場だった。 報道によれば、2005年の

同様調査では、米軍の駐留に賛成、反対する人は同数の

47%だったという。 調査は7月29日から8月10

日の間に、電話で成人1000人を対象に行った。 


報道によれば、多くの日本人が米軍の駐留を容認するよう

になったのは、中国の軍事力増強を懸念しているからだと

いう。 新任の玄葉光一郎外相の談話によると、“多くの

日本人が米軍の駐留を容認するようになったのは、地域の

情勢が不安定だと見ているためだ”という。 5日、玄葉

氏は東京で記者団に対し、“中国が脅威とならないよう、

日本と世界各国は中国が国際的ルールを守り、公平に事を

進めるようすべきだ”と語った。


AP通信は、調査によると、日本人の4分の3近くは中国

に対してマイナスのイメージを持っており、中国は世界平

和への脅威だと思っている。 80%の人が北朝鮮を脅威

と見ており、44%の人がロシアに対してもマイナス・イ

メージを持っている。 韓国のイメージに対する質問では、

31%の人が“プラス”と答えたが、27%の人が“マイ

ナス”と答えている。 米国とドイツに対しては、50%

ぐらいの人がプラスのイメージと答え、マイナス・イメー

ジを持つ人は回答者のそれぞれ14%と4%だった。

1.民调显示日本新首相支持率较高

时间:2011-09-05 05:38:54 来源: 华尔街日报 

野田佳彦(Yoshihiko Noda)开始了就任首相后的第一个周末,

民调显示公众对新内阁的支持率很高,不过如果近年来的

例子可以借鉴的话,他接下来可能面临一条坎坷的道路。


上周五,日本新首相野田佳彦(Yoshihiko Noda)在日本皇宫

出席任命仪式后现身。面对从核危机、日圆走强到党内长

期不和等众多挑战,野田佳彦明确显示了自己所关注的领

域:他理了个发。

野田佳彦上周六去连锁廉价理发店QB House理了发,可谓

是一个相当明确的信号,表明他计划推行包括增税在内的

财政紧缩措施。紧缩措施是他在选举中所宣扬的,也是他

担任财务大臣期间的主要主张。

顾客可以在QB House的自动售货机购买1,000日圆(约合

13美元)一张的理发券,理发时间大约只要10分钟。近年

来,这已经成为日本全国性的节俭象征。

这很适合野田佳彦。他在执政党日本民主党(Democratic

Party of Japan)党魁竞选中击败了更有魅力的竞争对手海

江田万里(Banri Kaieda)和前原诚司(Seiji Maehara),部分

原因正是他将自己比作丑陋的泥鳅,他制定了虽然十分低

调但仍不得人心的纲领,其中包括征收临时重建税。

上周五,野田佳彦组阁,内阁成员多是相对不为人知的

议员,不过反映出了他试图增强党派团结,向反对党示好。

他说,震后重建、福岛第一核电站的核危机和经济增长是

他的首要任务。

日本各大报纸周末发表了对野田佳彦中间派立场的民调结

果,结果显示公众对新内阁的支持率很高。日本共同社

(Kyodo News)上周五和周六通过电话对1,014人进行了调查。

调查显示,对新内阁的支持率为62.8%,而有18.1%的人表

示不支持。

不过,在他上任一段时间后,公众的态度可能会发生变化。

8月底的一项调查显示,野田佳彦前任菅直人(Naoto Kan)

的内阁支持率只有15.8%,而一年多前他刚上任的时候支

持率为61.5%,非常接近目前野田佳彦的支持率。实际上,

任职时间较长的小泉纯一郎 (Junichiro Koizumi)和野田佳

彦之间的五位首相刚上任时支持率都不低,但随后各种各

样的因素造成他们的支持率下滑至略高于10%,有的甚至

不足10%

日本共同社说,在支持政府的受访者中,有32.2%的人说

他们支持政府是因为没人看来更适合担任内阁职务,而有

30%的人说他们信任首相。首相呼吁日本民主党实现团结,

与反对党阵营进行对话。


2.民调显示日本新内阁支持率超过50%

来源:新华网  2011-09-04 17:58:00

新华网东京9月4日电 日本媒体近两日公布的日本新内阁

成立后首次民意调查显示,野田佳彦新内阁支持率高达

50%以上,扭转了菅直人内阁支持率跌至15%的局面。

《朝日新闻》4日公布的调查显示,野田内阁支持率为

53%,内阁不支持率为18%。《每日新闻》同日公布

的调查显示,野田内阁支持率是56%,不支持率是14%。

《读卖新闻》《日本经济新闻》和共同社近两日公布的调查

显示,野田内阁支持率均在60%以上,分别为65%、

67%和62.8%;不支持率为19%、21%和

18.1%。

此外,日本媒体的调查还显示,执政的民主党支持率实现了

回升,在19%至36%之间,均高于最大的在野党自民党。

从调查结果看,多数受访者认为野田新首相的领导能力、

政策主张值得期待及新内阁人员构成好。

3.日本最新民调显示57%民众支持美军驻防

2011-09-06 07:29:00 来源: 中国新闻网(北京)

中新网96日电 据“中央社”报道,最新民调显示,过去

6年来日本人愈来愈欢迎美军驻防。

美联社与捷孚凯营销研究顾问公司(Associated Press-GfK)

5日发布的民调指出,日本民众对美军基地的支持度已经

成长到57%,而希望美军基地撤离者只有34%

2005年所做的类似民调,赞成与反对者大抵平分秋色,

约为47%左右。

今年3月东日本大地震发生后,美军曾积极参与人道救援

工作。

新民调并且指出,大约半数日本人肯定美国和德国,却有

绝大多数的人对邻近的中国、俄罗斯和朝鲜,抱持否定或

中立的看法。对韩国的观感则好坏参半。 民调内容包含对

国家安全、其它国家及日本皇室的看法。

此外,民调同时发现,日本并不欢迎更多外劳。大约46%

反对提高移民人数,相当于赞成人数的2倍多。以上种种

看法在在显示,日本人普遍还是对外国人存有戒心。

日本民众给民选领导人打的分数偏低,但对皇室和自卫队

则高度肯定。

(本文来源:中国新闻网) 责任编辑:NN057

 

4.美媒称民调显示:3/4日本人对中国持负面印象

2011-09-06 09:20:17 环球时报 

96日出版的《环球时报》报道,美联社5日发表同德国

民调机构GfK在日本联合进行的民调结果称,57%的日本人

支持美军驻留日本,34%的人希望美军撤离,其余持中立立

场。报道称,2005年的类似调查中,分别有47%的日本人支

持、反对美军驻留。调查从729日至810日举行,通过电

话采访了1000名成人,误差率3.8%

报道称,越来越多的日本人接受美军驻留,是因为担心中国

的军力增强。报道还引述日本新任外相玄叶光一郎的评论说:

“越来越多的人接受美军驻留,是因为认为地区局势变得不

稳定。”5日,玄叶在东京还对记者称,“为了不让中国成为

威胁,日本和世界各国应确保中国遵守国际规则,公平行事”。

美联社称,调查显示,近3/4的日本人对中国持负面印象,将

中国视为世界和平的威胁,80%的人将朝鲜视为威胁,44%

人对俄罗斯持负面印象。在对韩国印象的问题上,31%

人选择“正面”,27%选择“负面”。而对美国和德国持正

面印象的人均在50%左右,对美德持负面印象的受访者比例

分别为14%4%

 

| | Comments (0)

2179 中国は見る(1116) 東日本大震災地域で自殺頻発 “私はお墓に避難します”

 

 

日本地震灾区频现自杀:“坟墓才是我的疏散地”

2011-09-04 105401 人民网

 

Photo原発汚染区域から避難所に避難し暮していた

93歳の老人が自殺した。 家族に残した遺

書には、こう書き残されていた。 “私が

(生きている)とあなた達の足手まといにな

るだけ。 私はお墓に避難します” 

AFP通信が先日報道したところによると、この半年、

メディアは日本の震災で助かった人たちの自殺を相

次いで伝えている。 日本の心理学者は、地震で身

内や郷里、財産を失った生存者にとっての心理カウ

セリングだけでは足りない。これらの人々が、巨

地震の影から抜け出すには、実際的な援助が

要だと訴えている。

64歳の農民 “放射能に負けた”

3月11日、大地震とそれに誘発された巨大津波は福島

原発事故を起こし、数万の人が故郷を離れることとな

った。 

Photo_2農家の樽川久志さんがテレビのニュースで、

原発事故を知った時、家族に“うわダメ

だ、もう終わりだ!いう絶望の言葉を言っ

た数日後福島原発の放射能のため福島の

一部の農産物が、当局から強制的に出荷停止

させられた。 64歳の樽川久志さんにとって、

これは耐えられない災難だった――彼は福島

原発から60キロ離れた須川で稲と野菜

栽培してい
 

3月24日、夜明けに、樽川久志さんの36歳の息子が、

父親が自分の野菜畑の木の上で首をつって自殺している

発見しました。 自殺家族には何も言い残し

んでした。


 
災害の後、自殺魔の誘いが蔓延

 
樽川久志さんの家で起った悲劇は決して一部の個別事件

はない。


 
4月9日夜9時、千葉県市原市の家から火事が起き、この

家の47歳の森秀人さんとその母親(79)が死亡した。 

森秀人さんの父親の話によると、の前息子から、

“地震で生きていくことに希望が失くなった。 母を連れ

ていっしょに自殺する”という電話があった。 親がす

ぐ最寄の警察に行き通報し、警官が駆けつけたが、

森秀さんの家はすでに火事になっていたという
 

5月12日、福島県飯館村の102歳の老人家の中で自

殺した。 家族によると、飯舘村はその全域が、放射線量

周辺部より高く、政府から“計画的避難区域 ”に指定

され、村民に1ヶ月他の地避難するよう求め

れていた。 このおじいさんは、先祖代々暮らしたこ

から離れたくないため、自殺したようだという
 

月末、岩手県大船渡の69歳の女性が自殺して亡くなっ

た。 警察は彼女残した遺書から、彼女経営するカキ

加工工場が、地震で完全に壊し、彼女は運良く生き

ったものの、損害額や債務のことで悩み、先行きの希望が

持てない状況で、とうとう破滅の道へ進んでしまったと見

ている。

 

A_2データ示しているように月だけで、少

なくとも16地震、津波と原発三重苦

に耐えられず自殺して亡くなっている。 そ

のうちの多く老年者ある
 

6月10日、日本政府は《2011年版自殺対策白書》を

発表し、特に東日本大震災の被災地域の自殺問題

取り上げている

心理的カウンセリングだけでは足りない

 心理学者は、震災復興がスタートすると共に、家を失い、

避難所に身を寄せている被災者の中には、助けてくれる

人がなく、不安に思い、そのため自殺する人が出てくる

のを心配してい たとえば、93歳の身体の不自由

老人は、避難地域から避難所へ避難した自殺して

しまった。 家族には、“私生きていると、あなた達

足手まといになるだけ。 私はおに避難します

書置きがあった。

 
福島の農民・田俊秀さんは、原発放射能のため、福

島県の今年の農産物の出荷は正常年の20%もいき

ません。 心配は地元の農民広まっており、農民

の多くはだんだん酒で憂さを晴らすようになっています。 

“福島県では自殺する人が多いです。 私達はほかのこ

とはできません。 たとえ仕事を探したいと思っても、

仕事はありません


心理カウンセリングをやっても、自殺減らすことはで

ません 埼玉県の病院の副長、心理学者輿田真司

は、“被災者はまず、生活支援などの現実的な援助をし

たうえで、精神的健康を高めなければ、心理カウンセリング

は役に立ちませんという。

 

日本地震灾区频现自杀:“坟墓才是我的疏散地”

2011-09-04 105401 人民网

日本地震灾区频现自杀,一老人的遗书让人震惊  “坟墓

才是我的疏散地”
  
从核污染区疏散至避难所后,一名93岁的残障老人自杀身亡,

只给家人留下一张便条,上面写道:“我(活着)只会拖累

你们。坟墓才是我的疏散地。”据法新社日前报道,半年来,

媒体不断披露日本震灾幸存者自杀身亡的消息。日本心理学

家呼吁,对在地震中失去亲人、家园和财产的幸存者来说,

仅提供心理咨询是不够的,他们需要全面且实际的资助,才

能慢慢走出巨大灾难的阴影。据青年参考


  
64
岁农民“向核辐射屈服了”

311日,大地震及其引发的巨大海啸导致日本福岛核泄漏,

造成数以万计的人放弃家园。

当日本农民樽川寿从电视新闻上得知核泄漏时,说了一句让

家人永远感到心悸的话:“哦,不,全完了!”几天后,福

岛核电站的放射云迫使日本当局封杀产自福岛的一些农产品。

64岁的樽川寿来说,这是个更大的灾难——他一直在距离

福岛核电站60公里的须贺川种植水稻和蔬菜。


 

 324日,天还没亮,樽川寿36岁的儿子和哉发现,父亲在

自家蔬菜地的一棵树上上吊自杀。自杀前没有给家人留下

只言片语。


 

灾后,自杀魔咒悄悄蔓延
  

发生在樽川寿家的悲剧并非个案。
 

 49日晚9点,千叶县市原市一户人家起火,47岁的房主森

秀人和其79岁的母亲死亡。森秀人的父亲称,事发前接到

儿子的电话,说地震让他感到生活失去了希望,要带着母

亲一起自杀。父亲立即赶到附近的警察局报警,警察赶到

时,森秀人的房屋已经起火。


 

 512日,福岛县饭馆村一位102岁的老人在家中自杀身亡。

家人称,村里检测到的核辐射量高于周边地区,政府将饭

馆村指定为“计划避难区域”,要求村民在一个月内疏散

到其他地区。这位老人可能不愿离开祖祖辈辈生活的村庄,

因此自杀。


 

 7月底,岩手县大船渡一名69岁的老妇自杀身亡。警方从她

留下的遗书中获知,她经营的牡蛎加工厂在地震中完全损

毁,她虽然侥幸逃生,但一直为损失和债务担忧,在看不

到希望的情况下最终走上绝路。


 

 数据显示,仅6月份,至少有16人因无法承受地震、海啸及

核辐射三重打击自杀身亡,这些人多为中老年人。

  

610日,日本政府发布了《2011年版自杀对策白皮书》,

注重解决灾区的自杀问题。
 

仅有心理咨询是不够的
  

心理学家担心,随着灾后重建的开始,一些失去家园、栖

身避难所的灾民将愈加无助,有人可能因此自寻短见。比

如,一名93岁的残障老人从核污染区被疏散至避难所后自

杀身亡,只给家人留下一张便条,上面写道:“我(活着)

只会拖累你们。坟墓才是我的疏散地。”
  

福岛农民亀田俊秀说,因为核污染,福岛县今年的农产品

订单不到正常年份的20%,忧虑和不安正在当地人中间扩

散,越来越多的农民开始借酒浇愁。“福岛县很多人选择

了自杀,我们不会干别的,即使想出去找工作也找不到。”

“只提供心理咨询,自杀现象不会减少,”崎玉合作医院

副课长、心理学家兴田真司说,“灾民得到了基本的生活救

助,并在生理上得到治疗,心理咨询才会起作用。” 

| | Comments (0)

2178 中国は見る(1115) 尖閣諸島についての最新報道 ① 尖閣上陸調査 ② 日本政府 議員の尖閣上陸は許さない

1.国会議員による尖閣諸島への上陸視察 9月中旬に

決定?

2.日本政府 議員の尖閣上陸を許すことはないだろう

1.日本国会拟派议员登陆钓鱼岛 将于9月中旬决定

20110901 07:42 来源:中国新闻网 

2.李淼:日本政府不会允许众议员登上钓鱼岛

20110903 11:46 来源:凤凰卫视

1.国会議員による尖閣諸島への上陸視察 9月中旬に

決定?

Photo中新网9月1日電:“中央社”の報道によると、

衆議院决算行政監視委员会は8月31日の理事

会で、尖閣諸島の現状を把握するため、国会議

員による“上陸視察”の必要性があるとの認識で

一致した。

Photo_2《産経新闻》の報道によれば、衆議院决算行政

監視委员会は、尖閣諸島に“主権”を有するこ

とを明確にするため、国会議員による尖閣諸島

の“上陸視察”の必要があるとの認識で一致した。 

出席した民主、自民、公明各党は、この方針を持ち帰り、意

見を聞き、党内で了承されれば、理事会として政府に対して

国会議員による尖閣諸島上陸視察を認めるよう求める。

新藤委員長は理事会後、記者団に対し、“各党とも上陸調査

の必要性について共有できた”と語った。 理事会は、9月

中旬に開催する次回会合までに結論を出す予定。

日本政府はこれまで、尖閣諸島については“なんびとも上陸

を認めない”との方針で、理事会で国会議員の上陸調査に合

意した場合でも、実現は困難と見られている。

2.日本政府 議員の尖閣上陸を許すことはないだろう

鳳凰衛星テレビ9月2日《鳳凰全球連线》 内容は次のとおり:

任靭:野田内閣は中国との間の尖閣諸島(釣魚島)の問題を

どのようにみているんでしょう? 最近、あるニュース関心

を持ちました。 日本のメディアが報道したところによれば、

日本衆議院決算行政委員会は8月31日の理事会で、国会議

員が尖閣に上陸することを認める決議を採択しました。 私

の理解では、これは日本の国会の小委員会で、初めてこのよ

うな決議を通したのだと思いますが、李淼さん、あなたはこ

の決議の影響をどのように分析しますか?


Photo_3李淼:結論から言いますと、私はこれはただ国

会の一行政監督委員会の、恐らく理事会の上で、

みんなの意見が一致しただけで、本当にこの決

議案を採択したのではないと思います。 という

のは、この理事会は、私の理解では、これは衆議院議員・

新藤義孝議員が、“現在、この尖閣諸島の状況、特に生態

環境について議員が島に上がって調査する必要がある。 

だから島に上がることができるよう、委員会の理事会の方々

の同意を願いたい”と提起したときいているからです。


Photo_4でも、たとえ理事会で同意したとしても、日本

政府の現在の姿勢は尖閣諸島に関しては、こう

なっています。 尖閣諸島は日本の法律の規定

によれば、大正島以外、他の四つの島すべて国

家に属してはいるが、国有財産ではなく、私有財

産となっています。 だから、日本政府は2004年

以降、政府は賃貸の方式で尖閣諸島を管理して

いるのです。 ですからそのような状況の下では、

政府はいかなる人であろうと島に登って調査するこ

とは許しません。 たとえ国会のこの理事会が、

最終的にこのような決議案あるいは草案 を採択

したとしても、日本政府が彼らの島への上陸を許

可して調査する可能性は極めてさいと見られて

います。


しかも、私の見たところ、理事会は、与党以外に、自民党、

公明党、民主党3党が、自分の党内に持ち帰って討論を行

わなければなりません。 それからまた結論を出すことに

なります。 だから、この結論は恐らく最終的に9月中旬

に出ると見られています。


また、さっき私が言ったように、日本政府の現在の立場は

非常にはっきりしています。 例えば1997年、尖閣諸

島の魚釣島に唯一上陸した国会議員がいます。 西村真悟

という議員です。 その時の首相は橋本龍太郎でした。 

彼が島に上陸した後、橋本龍太郎首相は彼のこの行為を厳

しく非難しました。

当時、日本が出した理由はこうでした。 尖閣諸島自体は

日本のものだが私有財産となっている。 土地の所有者の

許可なく、島に勝手に登ることは違法行為である。 当時

の官房長官は特に“違法”という2文字を使いました。 

だから、この点から見ても、たとえ衆議院の理事会でこの

ような決議案を採択したとしても、日本政府が許可するは

ずがないと理解しています。


また、海上保安庁側から見ても、彼らが船舶などの支援を

提供することはあり得ません。 一つ例を挙げれば、この

尖閣諸島は日本の行政区画としては、沖縄県石垣島市に属

しています。 沖縄県現地当局は、この現地の土地の資

産税を調査するため、島に上陸して調査したいと望んでい

ます。 ですが、このような要求をしても、日本政府に拒

否されています。 だから、日本政府が衆議院議員の上陸

を許可する可能性はかなり低いということができます。


任靭:李淼さんは、今、実に重要な2つのことをお話しさ

れました。 一つは日本の衆議院の中の委員会の理事会が、

国会議員の上陸許可の決議を採択しても、それ自体に法的

拘束力がないということです。 それと、李淼さんはこう

分析しています。 “日本政府が、このような国会議員に

上陸許可を与えることは、現在のところ恐らく可能性がな

いだろう”とのことです。 しかし私達もずっと見てまし

たが、いずれにしても、尖閣諸島の紛争処理は、 菅内閣

にとっては、挑戦であり、苦境に追い込まれていたと言

えます。 李秀石教授にお聞きしますが、あなたは菅内閣

がどのようにこの苦境に対応すると見ていらっしゃいます

か?


李秀石:私は、これは菅内閣にとってとても厄介な事だと

思っています。 現在の日本の国内状況から見ますと、震

災後の日本国内の経済は低迷しており、国民も憂鬱な状態

です。 ですから、排外的傾向がはっきりしています。 

韓国ドラマの放映に数千人もの人がデモをしたのも、この

ことを証明しています。


この小委員会がこのような決議を通すこと、よくないこ

との始まりで、傷口を広げるようなものです。 

もし、このような傾向が拡大し、広がり続ければ、中日関

係に決定的な傷をつけることになります。 これは菅内閣

から政権を継承する野田氏が引き継ぐことになります。 

経済面で中国と経済・貿易の協力強化を求め、中国に対す

る市場占拠率を拡大することで、地震復興の一連の経済問

題を解決しようとする日本にとっては不利となります。 

ですからこれは苦しい立場となります。 野田内閣の中国

に対する外交の挑戦ともなります。

1.日本国会拟派议员登陆钓鱼岛 将于9月中旬决定

20110901 07:42 来源:中国新闻网 

中新网91日电 据“中央社”报道,日本众议院决算行政监

视委员会在831日的理事会上一致认为,为了掌握钓鱼岛的

现状,有必要让国会议员到岛上“视察”。

《产经新闻》报道称,日本众议院决算行政监视委员会理事

会达成共识,认为“有必要”让国会议员登陆钓鱼岛视察,

凸显拥有钓鱼岛的“主权”。

出席的民主、自民、公明各党成员将议题带回党内征求意见,

若能获得支持,理事会将要求日本政府准许国会议员登陆钓

鱼岛视察。

新藤在理事会后对记者强调,“各党都认为有必要登陆钓鱼

岛进行调查”,理事会预定在9月中旬召开的次期会议前做

出结论。

报道称,日本政府处理钓鱼岛的方针一直都是“不准许任何

人登陆”,即使理事会达成协议希望让国会议员登陆,一般

认为要实现还是非常困难。

2.李淼:日本政府不会允许众议员登上钓鱼岛

20110903 11:46 来源:凤凰卫视 

凤凰卫视92日《凤凰全球连线》,以下为文字实录:

任韧:野田内阁怎么来看待和中国之间的钓鱼岛的争议,

不仅中国在看,日本的民众在看,日本的国会同时也在看。

我们来关注一条新闻,日本的媒体报导说,日本众议院决算

行政监视委员会在831日的理事会上通过了一项决议,这

个决议允许国会议员登陆钓鱼岛。而根本了解,这个是日本

国会的小委员会,第一次通过这样的决议。李淼,你怎么来

分析这个决议的影响?

李淼:从结论上来说,我觉得这只是国会的一个行政监督

委员会,可能在理事会上,暂时大家达成意见的一致,但

是并没有真正的通过这个决议案,因为这个理事会据我了

解,这个是由一个众议院的议员叫做新藤义孝(音)的议

员提起的,新藤义孝(音)议员他认为,目前这个钓鱼岛

的状况,特别是生态环境需要议员登岛去调查,所以希望

能够去登岛,希望委员会的理事会能够同意。

不过,如果即使理事会同意,日本政府目前的姿态是关于

钓鱼岛是这样的,因为钓鱼岛在日本根据法律的规定,除

了大政岛(音)之外,其他四个岛屿都是属于国家,不是

属于国家财产,而是属于私有财产。所以呢,日本政府是

2004年以后,就是以政府租界的方式在管理钓鱼岛。所

以在这样的情况下,政府是不允许任何人去登岛的进行调

查的,即使国会的这个理事会最后通过了这样的一个决议

案,或者草案,日本政府去允许他们登岛调查的可能性也

非常小。

而且据我了解,在理事会上,除了执政党之外,还必须要

由自民党、公明党、民主党三党全部都要拿回自己的党内

去进行讨论,然后再拿出结论来,所以这个结论可能最终

要在9月中旬才会出台。

另外,还有刚才我所说的这样,就是日本政府目前的立场

非常的明确,比如说当年在1997年的时候,唯一的一次国

会议员登岛是在1997年有一个叫做西村真悟的议员登上了

钓鱼岛,当时首相是桥本龙太郎。他登岛之后桥本龙太郎

就严厉的谴责他这种行为。

他认为,当时日本给出的原因是这样的,他们说钓鱼岛本

身在日本是属于私有财产,土地的所有者没有允许你登岛,

擅自去登岛这属于违法行为。当时的官房长官特意的使用

了“违法”这两个字。所以从这一点上来看,我们了解日

本政府他们说,即使在众议院的理事会上通过了这样一个

草案,政府也不会允许。

另外从海上保安厅方面来看,他们也不可能提供船舶方面

的支援。还可以举一个例子,就是去年这个钓鱼岛在日本

的行政规划是属于冲绳县的石垣岛附近,冲绳县当地他们

为了调查这个当地的土地资产税,希望能够去登岛调查,

不过即使这样的要求,也被日本政府否决了。所以日本政

府允许众议院议员登岛的可能性可以说相当相当的低。

任韧:李淼其实刚刚提到了两个特别重要的部分,一个是

日本的国会众议院底下的一个小的理事会通过了允许国会

议员登岛的这样一个决议,本身它是没有法律约束力的。

另外,李淼也分析到,日本政府允许这样一个国会议员登

岛的行为,现在看来恐怕是不太可能的。但是我们也注意

到,无论如何,处理钓鱼岛的争议, 对于菅直人的内阁来

讲,是一个挑战,而且可以说是一个困境。请教一下李秀

石教授了,你怎么来看菅直人他会如何来面对这样一个困

境?

李秀石:我想这对于菅直人内阁来说是一个烫手的山芋,

从当前日本在国内的状况来看,由于震后日本国内的经济

比较低迷,民众也感到比较郁闷,所以排外的倾向还是比

较明显的。几部韩国的电视剧就惹起了几千人上街去示威,

就足以证明了这一点。

这个小委员会通过这样一个决议,可以说有一个非常不好

的开端,可以说撕开了一个口子。因为在这种状况下,任

何反对,就阻止这个决议继续扩大的这些人,恐怕都会面

临一定的政治压力。如果这个委员会再扩大,形成一个众

议院的决议,甚至更大的话,作为日本政府内阁来说也比

较难说话。

但是如果任凭这种倾向扩大开来,蔓延开来,也会给中日

关系造成决定性的伤害。这又与菅直人内阁开始就制订的

野田也会继承的。就是在经济上,要求跟中国加强经贸合

作,作为扩大对华市场的占有率,来解决日本灾后复兴的

一系列的经济问题又是非常不利的,所以这是一个非常大

的困境,也是对野田内阁对华外交的一个挑战。 

| | Comments (0)

2177 中国は見る(1114) 野田新政権発足 (6) “野田内閣”スタート (下)

Photo0000001

野田首相は小泉首相よりもっと保守的 中国には強硬外交 (下)

日本新首相野田比小泉更保守 强硬外交对准中国

20110902 09:45 来源:中国新闻网 

2日本人の多くの人は、海江田万里氏が閣内に

あって原発事故処理などの経験を生かし、日

本経済を出来るだけ早く低迷状態から抜け出

すよう望んだ。

代表選で勝つため、海江田氏は党内最大派閥

の小沢派(130人)と鸠山派(40人)を自分の

主要支持基盤とする選択をした。 今回の選挙

の投票者議員は398名である。 200人以上

票を取った者が、代表に選ばれる。

海江田万里が過半数の票を取れるか?” 選挙に精通し

ている小沢一郎ははずっと疑問を抱いていた。 海江田

万里氏は小沢一郎に誠意を見せるため、主要政策を調整

し小沢氏の政治構想と一致させることにした。

一郎は安心できなかった。 電話を一時も話さず、

一分も休むことなくほかの派閥の議員に電話をかけまく

った。 また他派閥の議員を呼び出し海江田へ一票投ず

るよう頼んでいた 多くの記者を第一線で取材させて

いるジェイ・キャスト 代表取締役、《AERA

長の蜷川真夫氏は《中国中国新聞週刊》に対して、

そうではあるけれど、多くの議員は依然として態度

不明でしたと語った。

一番重要なことは日本の民、世論とても小沢一郎

を嫌っていることです 蜷川夫氏はこう分析してい

る。 小沢は自民党の金政治、派閥政治を受け継い

います。 これらは日本の民が一番なくしたいもの

で、国民は年前にそれで自民党を倒しました

海江田万里氏が選挙で負けたことは、小沢一郎が先頭に

立ってやっている政治、派閥政治が今の民主党内で

すでに終焉に近づいたことを示している。

メディアの寵児の失敗

Photo_28月23日、前原誠司元外務大臣民主党

代表選名乗りを上げた。 日本のメディ

のほとんどがこの瞬間焦点を前原に合

わせた。 この時唯一党内の最大派閥と

勝負できるは、前原氏を措いて他にないと思われた。


前原誠司氏49歳、格好が良くて、口達者である 

月、日本地震が起きる前、前原誠司は外国人から

万円の政治献金を受け取ったことで、外務大臣の

職を辞した。 の後、大地震が発生し、日本の

は民主党の処理の仕方まるでなっておらず、効率もま

るで悪いと見ている。 しかしこれは辞任した前原

関係ないことである。


外務省前原氏とかった外交官が、825日に《中

新聞週刊取材に対して、前原氏を見た感じで

は、“前原氏には困難が大きいと思います。 勝算は高

ないでしょう”と語った

日本記者が掴んでいる前原誠司の違法政治献金スキャ

ンダルは一社だけでゃありません。 でも主流メディア

は前原の政治資金の汚さをあまり追及しません 

様に政治献金スキャンダルに見舞われた小沢一郎につい

ては、日本のメディアはどこまでも追い詰め打撃を与え

います。


2006年、民主党の永田寿康議員は与党自民党の米

国牛肉輸入問題、耐震強度偽装事件の責任を追及した。 

その後、メール事件が起った。 当時、国会対策委員

だった野田佳彦氏は、その信憑性を見抜けず、党の

表だった前原誠司氏もこのメールを繰り返し使って自民

党の責任を問い詰めた。だが真相は隠せないもので、

ちまちは露見してしまった 前原誠司は民主党

代表座を去り、永田議員はその後、自殺し と蜷

氏は過去を振り返って語った。

2006当時、前原の経験が浅かったというなら、

2009民主党が与党になった後、彼のすること

なすこと、日本ではいろいろの意見が出ています。 

主党政権を握った後、国土交通大臣だった前原氏は、

建設して50数年たつ八場ダムの中止すぐに決定した。 

理由はとても簡単で、“場ダムの建設に反対する人

多いから”だというものだった。 前原氏はこれ民意

沿うものだと思っていたが、ダム現地経済の重要な

支柱になっており、過去ダム建設に反対していた人も

支持者なっていることを知らなかった。 これは

その後、未解決のまま棚上げとなっている。

前原尖閣諸島(釣魚島)沖漁船衝突事件の処理

も、多くの問題を残した。 当初、日本の国内法

国側の船長を処理すると言っていたが、その後、中国の

態度がだと見ると、今度はすぐ釈放してしまった。 

これは、日本民に日本外交が弱すぎると思わせてしま

った 上杉記者は記事の中でこう書いている

中国強硬外交

Photo_3海江田万里の政治手法に多くの人が

抱き、前原誠司の竜頭蛇尾の政治能力

見透かされた後、野田佳彦財務大臣に絶

好のチャンスが訪れた。

《中国新聞週刊接触した何人かの日本政

府の高官はみな、野田佳彦氏を褒めちぎった。 

民主党、特に菅首相は官僚体系しな

かった。 しかし野田閣僚の中でも珍しく、

官僚とうまい関係を取れる数少ない人だという。

民主党はこれまでずっと、運転手と乗客の関係という

とをはっきりさせてこなかった。 政治主導といって

自らハンドルを握り、運転手を後に座らせ、自分タク

シーを運転しようとした その結果は交通事故に会

わないわけがなく、きたいところにもすぐ行けず、

べてがうまくいかなかった 評論家の堺屋太一氏は

主党内閣をこうする しかし野田新首相は官僚

うまく使うことができるので、円高などの財政問題を

処理する時もお手上げということはなかった。

日本の最大の危機は財政危機です” 野田佳彦は月刊

《文藝春秋》9月号でこういた。 財政問題を解決する

方法は増税である。 しかし、増税は有権者反対

る。 他の立候補者が問題を回避する時野田氏だけ

が、ることなく増を語った。 “このこと逆に

氏が誠実で本当のことを言っているということがわ

かった と蜷川真夫氏は《中国新聞週刊》に語ってい

る。

一方、日本の中国の飛躍・進展ついてあまりよ

く思っていない。日本のメディアが、この数年来ずっと

中国脅威論を流していた時、野田氏は、日本の周辺各国

に対して他の日本の政治家よりもっと強硬な姿

せていた。

Photo_4A級戦犯は戦争犯罪人ではない 数年前

小泉純一郎元首相が靖国神社を参拝し、日本

周辺国外交上、きな問題を起こした時、

当時、野党議員だった野田佳彦は明確に

小泉純一郎を支持していました。 小泉純一郎

元首相はA級戦犯が戦争犯罪人かどうかの

題では態度をはっきりさせませんでしたが、野田

は非常にはっきり自分の主張を表しました。

この問題の考えついて、私は現在もいかなる変化

りません” 戦後66回目の終戦記念日、2011年8

月15、野田佳彦財務大臣記者の質問にこのように答え

た。

中国の急速な軍事力増加と絶えず拡大する活動範囲、そ

の戦略は何なのか? 私達わかりません 

これは日本だけでなく、アジア地の人心配させ

る最大の問題です。 私は内閣のして、動体的

を主張します。 今後は、防衛数を高めるだけ

でなく、運用上でも機動性をもたせるべきです 野田

氏が最近発表した文章の中では、中国アジア地域を

安定にさせている主要な原因だと明確に書いています

日本新内閣が、外交と軍事上で中国を“牽制”する

強化することが、予想される。

野田首相は小沢一郎の民主党へのコントロールから

抜け出そうと考えたが、しかし小沢派人数的に絶対

優位にあり、野沢首相が成果を挙げるのは難しい状況で

ある。 鳩山由紀夫元首相以来の民主党短命内閣の特徴

、野田時代になってもあまり大き変化はないようだ 

と蜷川真夫語った。

日本新首相野田比小泉更保守 强硬外交对准中国

20110902 09:45 来源:中国新闻网 

不过,更多的日本人希望海江田万里用他在内阁处理核电站

事故等方面的经验,让日本经济迅速从低迷的状态挣脱出来。

为了能在选举中获胜,海江田万里选择了党内最大派系小泽

(130)及鸠山派(40)作为自己的主要支持力量。此次选

有投票权的议员398名,谁能争取到200张以上的选票,谁

就能当选为新党首。

海江田万里能拿到(过半数)选票吗?”精通于选举事务的小

泽一郎一直持怀疑态度。海江田万里为了对小泽一郎示好,

将主要政策调整到与后者的政治构想基本保持一致。

小泽一郎一直放心不下,一刻不肯离开电话,一分钟不停

给其他派系的议员打电话,很多时候直接召见其他派系的

议员,劝他们投海江田一票。”有大量记者在前线采访的日

本商务新闻网总裁、原《朝日时代》主编蜷川真夫对《中国

新闻周刊》说,“但就是这样,很多议员依然态度不明。”

最重要的是日本民众、舆论非常讨厌小泽一郎。”蜷川真

夫分析说。小泽继承了自民党金钱政治、派系政治,这些是

日本民众深恶痛绝的,两年前民众已经让自民党下了台。

海江田万里选举失利,说明小泽一郎牵头的金钱政治、派系

政治在现在的民主党内已经走到了尽头。

媒体宠儿的失败

823日,前外务大臣前原诚司一宣布参加民主党党首竞选,

基本上所有日本媒体瞬间把焦点对准了前原,认为此时唯一

能和党内最大派系一争高低的,非前原莫属了。

前原诚司49岁,帅气,口齿伶俐。3月,日本发生地震前,

前原诚司因从外国人那里收取了5万日元的政治捐款,主动

辞去了外务大臣职务。后来发生了大地震,日本民众普遍

认为民主党处理不当,效率低下,但这已经与辞职的前原

无关。

不过外务省与前原走得最近的外交官,在825日接受《中

国新闻周刊》采访时就表示,以他对前原诚司的了解,认

为“前原困难很大,胜算并不是很高”。

不止一位日本记者手里攥着前原诚司接受了非法政治捐款

的丑闻,但主流媒体并没有去追究前原在政治资金上的不

干不净。对于同样出现过政治献金丑闻的小泽一郎,日本

媒体曾经穷追猛打。

2006年,民主党议员永田寿康追究执政的自民党在进口

美国牛肉问题、地震抗震标准上的责任时,用的是伪造的

电子信函。当时任国会对策委员长的野田佳彦没有看出其

中的破绽,时任党首前原诚司更是反复用这个信函追问自

民党的责任。纸包不住火,很快事情败露。前原诚司辞去

民主党党首的职位,永田寿康后来自杀。”蜷川真夫回忆

说。

如果说2006年前原诚司还涉世不深,但到了2009年民主党

成为执政党以后,他的所作所为,在日本也多有议论。民

主党一开始执政,当时任国土交通大臣的前原诚司,立即

决定让已经建设了50余年的八场大坝停建。理由很简单,

前原诚司认为,反对八场大坝建设的人很多。他以为这顺

应了民意,没想到建大坝已经成为当地经济的重要支柱,

过去反对建大坝的人,现在很多成了支持者。后来此事不

了了之。

前原诚司在钓鱼岛撞船事件的处理上也存在不少问题。

“开始时强调用日本国内法处理中方船长,后来见中国态

度较硬,又改为马上释放,让日本民众觉得日本外交太软

弱了。”日本记者上杉隆撰文说。

强硬外交对准中国

在海江田万里的政治手法广受质疑,前原诚司虎头蛇尾的

政治能力被看穿以后,任财务大臣的野田佳彦有了一个难

得的机会。

《中国新闻周刊》接触的数位日本政府高层,均对野田佳

彦赞口不绝。民主党,特别是菅直人对官僚体系很不信任,

但野田佳彦是内阁成员中少有的几个能和官员维持顺畅关

系的人。

民主党一直没有搞清楚出租司机与乘客的关系。一说政

治主导,便要亲自操盘,让出租司机坐到后面,自己开起

了出租车。结果不可能不出交通事故,不可能迅速到达应

该去的地方,一切都耽搁了。”日本评论家堺屋太一这样

评论民主党内阁。但野田佳彦能较好地使用官僚,在日元

升值等财政问题的处理上,没有破绽。

日本最大的危机是财政危机。”野田佳彦在9月号的月刊

《文艺春秋》上写道。解决财政问题的方法是增税,而增

税是选民反对的。在其他候选人回避问题的时候,只有野

田佳彦一成不变地谈增加税收。“这反而显得野田佳彦比

较实在,说真话。”蜷川真夫对《中国新闻周刊》说。

另一方面,在日本民众对中国崛起很不适应,日本媒体多

年来一直炒作中国威胁论的时候,野田佳彦对日本周边各

国摆出了一种比其他日本政治家要更加强硬的姿态。

甲级战犯不是战争犯。”数年前小泉纯一郎参拜靖国神社,

招致与日本周边国家外交出现重大困难的时候,当时身为

在野党议员的野田佳彦明确支持了小泉纯一郎。小泉纯一

郎在甲级战犯是不是战争犯的问题上态度不明朗,而野田

佳彦则十分清楚地表达了自己的主张。

对这个问题的看法,我现在没有任何变化。”在战后第66

个战败日的2011815日,已经是财务大臣的野田佳彦这

样回答了日本记者的提问。

中国急速增加的军事力量与不断扩大的活动范围,其战略

意图是什么,我们还不清楚。这不仅是日本,也是亚洲地区

令人担心的最大问题。我作为内阁中的一员,主张动态性的

防卫,今后不仅要提高防卫质量与数量,而且要在运用上更

加机动。”野田佳彦最近发表的文章中,明确把中国当成了

亚洲地区不稳定的主要原因。

不出意外,日本新内阁将在外交及军事上加强“牵制”中国

的力量。

野田佳彦想摆脱小泽一郎对民主党的控制,但小泽派人数

的绝对优势,让他难有作为。鸠山由纪夫以来民主党短命内

阁的特点,到了野田时代不会有太大的变化。”蜷川真夫说。 

 

| | Comments (0)

2176 中国は見る(1113) 野田新政権発足 (5) “野田内閣”スタート (中)

Photo0000001

1.“ドジョウ内閣”スタート

2.野田首相は小泉首相よりもっと保守的 中国には

強硬外交 (上)

1.“泥鳅内阁”宣告成立(组图)

2011-09-03 05:19 来源:西安日报 

2.日本新首相野田比小泉更保守 强硬外交对准中国

20110902 09:45 来源:中国新闻网 

 

1.“ドジョウ内閣”スタート

Photo_2日本メディア9月2日の報道によれば、野田

首相の閣僚名簿が同日午前正式に発表された。 

日本政府の二番手・内阁官房長官には野田氏が

“先輩”と呼ぶ藤村修氏が就任し、外務大臣に

は外交経験のまったくない玄葉光一郎氏が就任、

一方、世間から期待されていた仙谷由人氏や岡

田克也氏は、入閣しなかった。

新内閣には政界のスターなし

2日午前10時、野田佳彦氏が首相として初めて首相官邸

に入り、組閣工作に入った。 野田首相は官邸の人々から

歓迎を受けた。

午前11時、新任の内閣官房長官藤村修氏が、首相官邸で

初めての記者会見を行い、新内閣の閣僚名簿を発表した。 

新内閣の閣僚は18人で、財務大臣に49歳の安住淳氏、

外務大臣には46歳の玄葉光一郎氏、中国系女性議員蓮舫

氏が行政刷新兼国家公務員制度改革担当大臣に、野田首相

と代表戦を争った鹿野道彦氏は農林水産大臣に留任,政界

のニューフェース・一川保夫氏と小宫山洋子氏は防衛大臣

と厚生労働大臣にそれぞれ就任した。

テレビのニュース番組の解説によると、新内閣には政界の

スターがまったくおらず、派手さのない着実さが特徴で、

まずはかに動き始めた。 野田氏は自らを地味な“ドジ

ョウ”にたとえ,しかも新しい内閣には知名度の高い顔も

いないことから、メディアは新内閣を“ドジョウ内閣”と

名付けた。

野田氏の今回の布陣は、党内のバランスを優先し、また日

米関係を重視したものだとの論評もある。

野田政権も“短命”内閣の定めから逃がれられない?

Photo_32日午後、野田内閣は皇居での首相任命式

と閣僚認証式を終了した。 その後、野田

首相は首相官邸で記者会見を行い、東日本

大震災からの復旧・復興と福岛第一原発

事故の収束が新政権の“最優先課题”だと

述べた。 して、震災の復興に当てる財源

に関して、徹底した歳出削減に取り組んだ上

で、必要ならば時限的税制措置をとると表明した。

野田首相は、“小沢元代表の党員資格停止についてはし

っかり考えることが大事だ。 靖国神社に参拝するかの

問題については、これまでの内閣の路線を継承し、首相

在任中は参拝しない、 閣僚も正式参拝はしない”と述

べた。

評論家の分析によると、野田新政権が国民から民主党の

信頼と支持を取り戻し、民主党政権の基盤を確実なもの

とするためには、はっきりとした成果を上げないといけ

ない。 もし、新政権が“ねじれ国会”の問題を解決で

きなければ、“短命”の運命から逃れられないだろうと

見ている。


2.野田首相は小泉首相よりもっと保守的 中国には強

硬外交 (上)

数年前、小泉纯一郎元首相が靖国神社を参拜し,日本の

周边国との外交に重大な問題が起こった時、当時、野党

議員だった野田佳彦氏は、小泉纯一郎元首相を明確に支

持していた。

野田佳彦氏が民主党代表に選出される!” 2011年

Photo_48月29日午後,テレビからこのニュースが

流れた時、多くの日本人が意外に思った。

8月26日,菅首相が退陣した後、日本のメ

ディアが注目していたのはこの2人だった。 

一人は海江田万里経済産業大臣、もう一人は、

日米同盟を強調し、日本の周边国强硬

展開しようとする前原诚司元外務大臣だった。 

この二人より早々と代表戦に出馬表明をしていた

野田佳彦財務大臣には、注意する人はいなかった。 

多くの週刊誌の表紙のタイトルに“泡沫候補野田氏

は可能性ゼロ”と書かれていた。

新しく就任する首相も政治の安定をもたらすことができ

ず、日本の政治の混乱はまだしばらく続く” 慶応大学

教授井村喜代子氏は、《中国新闻周刊》にこう語った。

2006年9月,安倍晋三氏が首相になって以降、過去5

年の間に、日本は走馬灯のように一年ごとに首相が代り、

菅首相でもう5回変ったことになる。8月30日、新しい

民主党の野田代表が衆議院の指名選挙で新首相に選ばれた。

表面的には、政治上の不安定さは日本の一般の国民生活に

影響がないように見え。 企業、学校は正常通りで、社

会にもイギリスのような混乱は見られなかった。 しかし、

経済を見ると、“失われた10年”“失われた20年”と

いった言葉が、今や日本社会の共通認識となっており、こ

こから抜け出す方法がまだ見つからない。 格好ばかりよ

く中身のない少壮政治家が、日本の周辺国と外交摩擦を起

こす形で国内の目を引こうとしている。

野田佳彦首相の任期は来年2012年9月まで。 今回

の選挙で敗れた海江田万里氏、前原诚司氏は,今一年ま

た力を蓄え、代表選挙で再起を図ることになる

派閥政治は終焉

民主党の代表選前に,日本の主要新聞が民主党398名の

投票権のある議員に調査を行ったところ、海江田万里氏

けが桁に達した

Photo_5海江田万里氏の中国語教師本江思帆さんは、

彼女の教え子が民主党代表・首相になるのを

期待していた。 “海江田さんは中国語に熱

心で、また唐詩や宋詞にとても造詣がありま

す”と本江さんは《中国新闻刊》にこう語

った。

私は、生まれた時から中国と繋がっていました” 

海江万里氏は、彼と中国の関係をよくこのように

語っていた。 

海江田氏の父親は、中国で記者をしていたことがあり、

里の長城を見て,自分の息子に“万里”と名前を付け

たのである。 海江田万里氏は成人後、政治家野末陳

平氏に師事し、政治、漢学などの方面で大きな影響を

受けた。  2006年,海江田万里氏は自分の好きな

漢詩を編集、日本人に漢詩の面白さを広めた。 

 

1.“泥鳅内阁”宣告成立(组图)

2011-09-03 05:19 来源:西安日报 

据日本媒体92日报道,日本新首相野田佳彦的内阁成员名单

当天上午正式公布。日本政府的二把手、内阁官房长官由号称

野田“师爷”的藤村修出任,外交大臣则由外交经验并不丰富

的玄叶光一郎出任,之前被外界看好的仙谷由人、冈田克也均

未能入阁。

新内阁没有政坛明星

当地时间2日上午10时,野田佳彦第一次作为首相走进了首相

官邸,并着手组阁工作。野田受到了官邸工作人员的列队欢迎。

上午11时,新任内阁官房长官藤村修在首相官邸举行第一次记

者会,宣布新内阁成员名单。新内阁共有18人,财务大臣由49

岁的安住淳担任,外交大臣由46岁的玄叶光一郎担任,华裔女

议员莲舫出任行政刷新兼国家公务员制度改革担当大臣,曾与

野田一同竞选民主党党首的鹿野道彦留任农林水产大臣,政坛

新人一川保夫和小宫山洋子分别出任防卫大臣和厚生劳动大臣。

日本电视媒体评论说,新一届内阁中几乎没有政坛明星,体现

了求稳务实的特点,确保新内阁能够平稳起步。由于野田佳彦

曾自比朴实无华的“泥鳅”,而新一届内阁中又缺少知名度高

的面孔,因此有媒体将新内阁称为“泥鳅内阁”。

有评论认为,野田的这种安排体现了优先平衡党内关系和重视

日美关系的原则。

野田政权或难逃“短命”命运

2日下午,野田内阁顺利通过了日本皇宫的任命和认证。随后,

野田在首相官邸召开的记者会上表示,进行东日本大地震灾

后重建和平息福岛第一核电站事故是新政府的“最优先课题”。

他认为,筹措灾后重建的财源需要努力彻底削减支出,如有

必要还应采取限期增税的措施。

野田称,将慎重考虑修改民主党针对前党代表小泽一郎做出

的暂停其党员资格处分一事。关于是否参拜靖国神社的问题,

他表示将继承前内阁的路线,在任首相期间不会去参拜靖国

神社,内阁成员也不会正式参拜。

分析人士认为,野田新政权只有取得显而易见的政绩,才能

挽回民众对民主党的信心和支持,从而重新夯实民主党的政

权基础。但新政权如果最终不能破解“扭曲国会”的困局,

也难以摆脱“短命”的命运。

(文图综合新华社、《中国日报》)

 

2.日本新首相野田比小泉更保守 强硬外交对准中国

20110902 09:45 来源:中国新闻网 

 

数年前小泉纯一郎参拜靖国神社,招致与日本周边国家外交

出现重大困难的时候,当时身为在野党议员的野田佳彦明确

支持了小泉纯一郎

本刊特约撰稿/陈言(发自东京)

野田佳彦当选民主党党首!”2011829日中午,电视传

来这条新闻时,太多的日本人感到了意外。

826日,菅直人辞职之后,日本媒体关注的只有两个人:

一个是现任经济产业大臣海江田万里,另一个是强调日美同

盟,对日本周边国家实行强硬外交的原外务大臣前原诚司。

而较早宣布参加民主党党首竞选的财务大臣野田佳彦,似乎

没人在意。“泡沫候选人野田出局”成了不少周刊杂志的封

面题目。

新上任的首相不能保证政治稳定,日本政治的动荡还要持

续一段时间。”庆应大学教授井村喜代子对《中国新闻周

刊》说。

20069月,安倍晋三当选为内阁首相后,在过去的5

里,日本走马灯般地一年一换首相,到菅直人已经换了5届。

830日,新的民主党党首野田被众议院选举成新首相。

表面上看,政治上的不稳定似乎并没有影响日本普通民众的

生活,企业、学校在有条不紊地运行着,社会也没有出现英

国那样的动荡。但在经济方面,“失落的10年”“失落的20

年”从只言片语,到现在已经成了日本社会的共识,而且没

有从中摆脱出来的任何方法。一些少壮政治家外强中干,开

始采用与日本周边国家搞外交摩擦的方式来吸引国内眼球。

野田佳彦的任期到20129月。在此次选举中失利的海江田

万里、前原诚司,会在今后一年内重新聚集力量,在党内选

举中努力东山再起。

派系政治走到尽头

在民主党正式选举前,日本主要报纸对民主党398名有投票

权的议员做了调查,只有海江田万里的支持者达到了3位数。

海江田万里的中文老师本江思帆非常期待她的学生能成为

主党党首、内阁首相。“他学习中文非常热心,对唐诗

宋词有着很高的造诣。”本江思帆对《中国新闻周刊》说。

我一生下来就和中国连在一起了。”海江田万里有时会这

样表明他与中国的联系。他的父亲在中国做过记者,看到

万里长城,特意给自己的儿子起名为“万里”。海江田万

里长大后曾师从政治家野末陈平,在政治、汉学等方面受

到了很大影响。2006年,海江田万里编辑过自己喜欢的汉

诗诗集,在日本广泛推广汉诗知识。

 

| | Comments (0)

2175 中国は見る(1112) 野田新政権発足 (4) “野田内閣”スタート (上)

Photo_4000_20001_2

閣僚名簿発表 外相に 玄葉光一郎氏

日本首相公布新内阁名单 玄叶光一郎任外相

2011-09-02 09:59:29 来源: 新华网(广州)

 

Photo_5新華ネット速報:野田佳彦首相は日午前内閣

発足させた。 藤村修氏が内閣官房長官、玄葉

一郎氏が外務大臣、氏が防衛大臣

就任する。

日午前11時、野田内閣の新任の藤村修内閣官房長官

首相官邸で第の記者会見を行い、新内閣の閣僚名簿を

発表した。

藤村官房長官は記者会見の最初に自己紹介し、記者に今後

よろしくお願いしますと挨拶した


新内閣の顔ぶれは次の通り


総理大臣(首相):野田佳彦(54歳)

内閣官房長官:藤村修(61歳)

外務大臣:玄葉一郎(47歳)

財務大臣:安住淳(49歳)

経済産業大臣:鉢呂吉雄(63歳)

国土交通大臣:前田武志(73歳)


法務大臣:平岡秀夫(57歳)

国家戦略大臣兼経済財政大臣兼科学技術大臣:

古川元久(45歳)

総務大臣:川端達夫(66歳)

文部科学大臣:中川正春(61歳)

厚生労働大臣:小宮山洋子(62歳)

農林水産大臣:鹿野道彦(69歳)

環境大臣兼原発事故の収束及び再発防止担当

細野(40歳)

防衛大臣:(69歳)

行政大臣兼公務員制度改革大臣:蓮舫(女性、43歳)

金融郵政改革大臣:自見庄三郎(65歳)

国家公安委員長:山岡賢次(68歳)

東日本大震災復興対策担当大臣:平野達男(57歳)

 

人物紹介:

藤村修官長官:舞台裏から表舞台へ

Photo_6藤村修民主党前幹事長代理が、今回新内

閣官房長官抜擢され、野田佳彦新首相の

重要な補佐役となった。 台裏から一気に

表舞台に登場した。 聞くところによれば、今年61歳の藤

は大阪府生まれで、国会議員には6回当選している。

しかし、今まで僚経験はない。 いこと、国会対策など

舞台裏の仕事に携わってきたので、あまり知られていない。

藤村は“誠実で温厚”、“出しゃばらない”人だと見られて

いる。 まじめな性格は自らを“ドジョウ”に例える野田氏と

いくぶん似ているよころがある。 しかし、内閣の新人藤村

氏が政権の“指揮塔”の役割を発揮することができるかは、

まだ様子を見ないとわからない。

藤村氏が政治に入るきっかけは交通事故の孤児に対する

ボランティアからだという。1970年代半、藤村は広島

大学工学部経営工学科で学んだ。 その時は“交通戦

争”時代と言われ、交通事故死亡する人が万人を上回

り、史上最高となった。 藤村は孤児の悲惨な境遇を知

り、卒業後、東京“交通英会”で働くことにした。 

そこで、彼は孤児などを助けながら、はるか海を越えてブラ

ジルに留学し、働きながら、語を学んだ。 藤村はブラ

ジルに数十回通ったという。


藤村着実でまじめなことは有権者達から好意を持た

れ、1993、藤村氏は日本新党から立候補初めて当

選し、野田とは同じ政界に入ったので、2人の友情

は深いある

藤村の故郷吹田市市議会議竹内忍氏“私

これまで、怒ったところを見たことがありません。 

藤村さんは人となりは沈着冷静な人です。 どんなことに

ぶつかっても動じません”と語る。 藤村氏の後援会の幹

部はいわゆる類は友を呼び、人は群をもってかれ

る」といいます。 まじめという点では、藤村さんと野田

はとても似ています”という。 藤村る人

よると、“藤村さんは黙ってやる人です。 頼んだことは

しっかりやってくれます”という。 藤村日本酒が好

きで、またカラオケでは千昌夫《北国の春》を歌うそう

です。

ところで口八丁の野田氏とはっきり違うところは、藤村

演の時説明が多く、よく“講演しているのでは

く、ナレーション”と言われることです。 一日2回の記

者会見の内閣の報道官をしっかりやることができるか、

藤村にとって一大挑戦といえます。


中国系議員蓮舫:野田派重要人物

中国系参議院議員蓮舫氏が2野田新内閣で、内閣

府特命担当大臣(行政刷新担当)に就任した。

Photo_7蓮舫の父は台湾人で、母は日本人だとい

う。 彼女は東京生まれで、高校卒業後

本国籍を取得、大学卒業後テレビ局のニュ

ース番組の司会者となるが、途中で辞職して

北京大学に年留学した。 蓮舫氏は双子の

娘を生んでいる


蓮舫はその後、参議院の選挙に民主党から立候補し

高い知名度で当選した。菅内閣が発足した時、蓮舫は内

閣府特命担当大臣 (行政刷新担当)に就任した。

蓮舫は野田派の重要人物で、野田の政治理念と近い。


玄葉光一郎外務大臣:外交経験は“白紙”

Photo_8報道によると、野田新内閣は多くの番狂わせ

があった。 玄葉光一郎外務大臣 もその一人

である。 今年46歳の玄葉は上智大学を卒

後、国会議員にした後、ずっと地方

自治問題の研究に携わっていて、外交方面の

経験はまったく“白紙”状態である。 彼の岳父佐藤栄

久氏は参議院議員を務めたことがあり、またいこと福島県

知事を歴任したことがあるため玄葉はその岳父に付き従

い、積極的に地方自治の事業を学んでいた。 


玄葉氏はこれまで、少子化対策担当大臣に就任したことが

あるが、野田新首相はどうして玄葉氏を日本の外交の責任

者にんだのだろうか? その理由を分析すると、2つの可

能性が考えられる。

一つは、玄葉氏が松下政経塾卒業生であり、前原誠司

外務大臣と政経塾の同級生である。 更に野田首相の後輩

である。 野田首相は松下政経塾の第1期性で、玄葉と前

は第8期生である。 そのため、みんな政治の理念上

多くの面で共通性がある。 ふだんの個人的交際も非常に

密である


二つは、玄葉これまでいかなる外交関係の仕事

従事したことがない。 交上のことはまったくの白紙である。 

また日米友好議員連盟日中友好議員連盟には加入してい

ないし、対米、対中への外交的発言も発表したことがない。 

そのため自分の外交主張がない状況の下、外務大臣に就

するのは、あるいは融通性と柔を期待するということ


玄葉氏に外交の経験がないため、当面は恐らく菅内閣の外

交方針を引き継ぐことだろう。 しかし就任して初めする

とは、ヒラリー米国務長官と協議し、9月下旬野田首相が

国連総会に出席する時、オバマ大統領の初会談を準

することである。


民主党の岡田克也元幹事長:入閣せず

Photo_9報道によれば、民主党の岡田克也元幹事長

(58歳)小沢氏の党員資格停止処分を主

導したことから、党内で論呼び、最終的

入閣することができなかった。野田首相

退任したばかりの岡田克也氏に内閣の中で

も重要なポストである財務大臣に起用したいと要請したが、

しかし岡田氏は終的にこのポストを固辞した。

日本ニュースネットによると、財務省は官僚勢力の最も強

い中央機関で、政治家財務大臣に就任した時、この財

務官僚を抑えられないだけでなく、その上よくバカにされる。 

財務経験がない岡田氏が国家財政を担当するのは、気持

ちはあっても足らずで思い通りにはいかない。

もっと重要なことは、日本国家財政はもう何年も赤字続き

で、大地震の復興予算もまだ決着していない。 高もま

上昇を続けており、この国家財政をうまく管理するのは

並みの人間にはできないことです。 民主党代表や外務

大臣を務めた岡田氏は、自分の政治生命財務大臣で

失敗したくないのである。

しかし、民主党中央ポストや内閣の重要なポストもすで

ふさがっており、岡田に適当なポストがありません。 

野田首相にとって、頭いこととなりました。 最終的に

野田首相は藤村氏という20数年来政治生活で自分の

最も親密な戦友を自分の内閣管理役とました。 

に財務就任を要請しましたが、岡田氏がこの

固辞したため、そのため最終的に入閣できませんで

た。


 

日本首相公布新内阁名单 玄叶光一郎任外相

2011-09-02 09:59:29 来源: 新华网(广州)

新华网快讯:日本首相野田佳彦2日上午组建新一届内阁,

藤村修任内阁官房长官、玄叶光一郎任外务大臣、一川保

夫任防卫大臣。

据日本新闻网报道,日本当地时间92日上午11时,首相

野田佳彦内阁的新任内阁官房长官藤村修在首相官邸举

行第一次记者会,宣布新内阁成员名单。

藤村在记者会开始时做了自我介绍,并请记者们今后多

加关照。

新内阁成员名单如下:

总理大臣(首相):野田佳彦(54)

内阁官房长官:藤寸修(61)

外务大臣:玄叶光一郎(47)

财务大臣:安住淳(49)

经济产业大臣:鉢呂吉雄(63)

国土交通大臣:前田武志(73)

法务大臣:平冈秀夫(57)

国家战略大臣兼经济财政大臣兼科学技术大臣:古川元久(45)

总务大臣:川端達夫(66)

文部科学大臣:中川正春(61)

厚生劳动大臣:小宮山洋子(62)

农林水产大臣:鹿野道彦(69)

环境大臣兼核电站事故担当大臣:细野高志(40)

防卫大臣:一川保夫(69)

行政改革大臣兼公务员制度改革大臣:莲舫(女,43)

金融与邮政改革大臣:自见庄三郎(65)

国家公安委员长:山岡賢次(68)

复兴、防灾大臣:平野达男(57)

人物介绍:

官房长官藤村修:从幕后走向台前

日本民主党前代理干事长藤村修此次被提拔为新内阁

官房长官,成为新首相野田佳彦的重要辅佐人物,一下

从幕后走向台前。据介绍,今年61岁的藤村生于大阪府,

6次当选国会议员,但他从未出任过阁僚,长期从事国

会对策等幕后工作,并不为人们熟知。

藤村被认为“诚实敦厚”、“不爱出风头”,朴实无华的个

性与自比“泥鳅”的野田确有几分相似。不过,内阁新人

藤村能否发挥政权“指挥塔”的作用尚待考验。

据介绍,藤村从政之路始于对交通事故孤儿的援助活动。

1970年代上半期,藤村就读于广岛大学汽车系。当时被

称“交通战争”时代,因交通事故死亡的人数超过1万人,

为历史最高点。藤村在得知孤儿的悲惨境遇后,毅然决

定毕业后进入东京的“交通孤儿育英会”工作。在那里,

他帮助孤儿等远渡重洋留学巴西,边工作边学习语言。

据称,藤村本人也曾数十次前往巴西。

藤村的踏实认真赢得了选民们的青睐,1993年他以日本

新党候选人的身份首次当选,和野田同年步入政坛,两

人交情深厚。

藤村老家吹田市的市议员竹内忍一说:“我从没见过他

生气的样子。藤村为人沉着冷静,无论遇到什么事都不

为所动”。其后援会干部则称:“所谓物以类聚,人以群

分。在认真这一点上,藤村和野田很像。”另据藤村身边

的人说,他属于那种做事虽不张扬但交给他的任务总能

做好的人。据称,藤村还爱喝日本酒,在卡拉ok会模仿

千昌夫唱《北国之春》。

不过,同能言善辩的野田形成鲜明对比的是,藤村在演

讲时多是解释说明,常常被评价为“不是在演讲而是在

解说”。能否做好一天两次记者会的内阁新闻发言人,

或许对藤村来说将是一大挑战。

华裔议员莲舫:野田派重要人物

华裔参议院议员莲舫2日将在野田新内阁中,担任行政

改革相。

据介绍,莲舫的父亲是台湾人,母亲是日本人,她出生

在东京,高中毕业后加入日本国籍,大学毕业后成为电

视台的新闻节目主持人,并中途辞职前往北京大学留

学两年。她生下了一对双胞胎女儿。

莲舫其后作为民主党候选人参加参议院议员竞选,以

极高的知名度一举当选。菅直人内阁成立后,莲舫开

始担任行政改革相。

报道指,莲舫是野田派的重要人物,与野田的政治理

念很相近。

外务相玄叶光一郎:外交经验“一张白纸”

报道还称,野田新内阁爆出了不少冷门,外务相玄叶光一郎

就是其中的一位。据介绍,今年46岁的玄叶毕业于上智大学,

当选为国会议员后,一直从事于地方分权自治问题的研究,

外交方面的经验简直是“一张白纸”。由于他的岳父佐藤荣

佐久担任过参议员,更是长期担任福岛县知事,因此玄叶

跟随其岳父,积极推进地方自治事业。

玄叶迄今为止,只担任过少子化问题担当大臣。但是,野田

新首相为何会选择玄叶来负责日本外交呢?分析其原因可

能在于两点:

一是,玄叶是松下政经塾毕业,与前外务大臣前原诚司是

政经塾的同班同学,更属于野田首相的后备。野田是松下

政经塾的第一期,而玄叶和前原属于第八期。因此,大家

在政治理念上有许多的相通,平时私交也十分亲密。

二是,玄叶迄今为止没有从事过任何与外交相关的工作,

在外交上是一张白纸,没有加入日美友好和日中友好议

员联盟,也没有发表过对美、对中的外交言论,因此在没

有自己外交主张的情况下担任外务大臣,或许更具有灵

活性和柔韧性。

报道指,由于玄叶没有外交经验,因此在近期内,他可能

会延续菅直人内阁的外交方针。但是上任伊始,首先要做

的工作,是与美国国务卿希拉里协调,安排9月下旬野田

前往联合国出席大会时,与美国总统奥巴马的首次会谈。

民主党前干事长冈田克也:未能入阁

另据报道,民主党前干事长冈田克也(58)因其主导了给

予小泽停止党员资格处分一事,在党内引发争议,最终未

能入阁。报道称,虽然野田多次邀请刚刚离任的冈田克也

出任内阁中最重要的职务之一的财务相,但冈田克也最终

还是拒绝了这一邀任。

日本新闻网的报道指,日本的财务省是官僚势力最强的

央机关,政治家出任财务相不仅很难控制这群财务官僚,

而且还经常会遭到愚弄。没有财务经验的冈田要负责国家

财政,显然会力不从心。

更为关键的是,日本国家财政连年赤字,大地震的赈灾款

项也还没有一个着落,日元又持续升值,要管好这个国家

的财政,非一般人所能为。担任过民主党党首和外务相的

冈田,显然不愿意将自己的政治生命栽在财务相的位子上。

但是,由于民主党中央和内阁的重要位子都已经排满,

冈田已经没有合适的位子可安排,对于野田来说,成为一

件头疼的事。最终,野田选择了藤村修这位自己20多年来

政治生活中最亲密的战友,来替自己掌管内阁,而是邀请

冈田担任财务相,冈田没有答应这一邀请,因此最终未能

入阁。

(本文来源:新华网)netease 责任编辑:NN024

 

 

| | Comments (0)

2174 中国は見る(1111) 野田新政権発足 (3) 新ファーストレディーは「大和なでしこ」


Photo
0000001

他有个标准日本妻子

2011090101:52   来源:信息时报  

 

野田氏 農家の子   “頭が低い


野田佳彦首相は8月31党内役員人事に着手すると共に、

閣僚人事の検討を始めた。 くの新人が現れるのを前に、

メディアはこの“地味な首相”の背景を追っかけている。 (落

選して)が苦しかったこと、人となりは穏健で、家に

がいることなどが新聞のトップを飾った。

 

ぶあつい手で相手をしっかりとりしめ、深くお辞儀をする。 

メディアの記事によると、野田式の挨拶の仕方の特徴、相

に(深くお辞儀して自分の後頭部見させることだという 

野田1957千葉県船橋市で生まれた。 両親は共に

農家出身で、親戚の中に政治に携わったはいない。 鳩山

由紀夫元首相など政家柄出身に比べて、野田は明

らかに“ゼロからのスタートだった


野田1996新進党から41回衆議院選挙に立候

たが、自由民主党の候補者田中昭一氏にれた。 

の時の選挙では、野田氏105(1.15%)差で、この選

挙区“惜敗”した。 落選してから3ヶ月、野田はずっ

と“失業”状態が続いた。 メディアは野田のこの苦しい

彼の性格である穏健さが、30の首相選出後の

姿勢と多少があると見ている

家に妻あり


一歩下がって支える人 標準的な「大和なでしこ」


Photo_2逆境に耐え、ついに新首相に就任した野田

の才能以外もう一つ“秘密兵器”

があ――夫人野田仁実さんである 

さんは今年48歳、東京江戸区の町工場の家生まれ、

大学は声楽を専攻した。 1980年代に、彼女議会

だった野田氏と知り合った。 当時、彼女は社長秘書を務

めていた。 2人は知人パーティーで知り合ったのである。 

野田はその時仁実さんに“一目ぼれ”した。 その上、パ

ーティーの席上、実さんの歌声を聞いて、彼女が“運命

人”と確信した


野田が千葉県議会議員に2回目に当選した後、2人は結

婚した。 野田は厳冬の時駅前に立ってた。 

実さんも側でビラ配り手伝った。 野田氏に人の息子

おり、下の子は高校、上は大学に行っている。 野田

父が脳溢血で倒れた際には、仁実さんが父親を自宅で、自

ら世話

仁実さんは障害児のボランティアに励む一方、合唱音楽

が好きで、特にピアノが得意である。 彼女の性格夫を

立てるタイプで、周囲人によると、仁実さん、まさしく

標準的な日本の伝統女性のイメージ「大和なでしこ」だとい

う。 野田氏の野田剛彦さん兄嫁のことを、面倒見

がよく、いつも一生懸命やってくれます”と語っている


Photo_3彼女をよく知っている人は、“顔はとても白く、

やさし謙虚な方で、料理がとても上手な

日本女す” と言う。 また彼女

“若い頃、トレンディー優・浅野ゆう子のよ

だった言う人もいました

 

夫婦についておもしろいエピソード

国の財産を管理  妻は家庭の財産を握る

メディアが明らかにしたところによると、野田は家庭内

は夫人にしっかり管理されているという。 でも夫婦

はとてもいい。 たとえば酒やタバコも、夫人の厳格なコ

ントロールと管理の下一日何本とがっちりめられて

いるのだという。 家の財政管理は、もちろん仁

さんが全権を握っており、野田は日本内閣

務大臣を担当しているけれど、家の財務大臣夫人の

仁実さんが担当している


野田は政治献金に反対しているため、収入とても

少ない。 2009年度の資公開によると、野田家の

預金はわずか200万円だった。 このお金日本

の給料である。 しかし、借金は3400

万円もあった。 これは、とんど野田の政治活動

ための金である。 野田氏が衆議院議員落選

した3年余り仁実さんは活動費を捻出するため、家

計を切り詰めた


夫は街頭説するのが大好き 妻は出しゃばる

が大きらい

野田佳彦は弁舌が立つ政治家である。 どうも演説

は思い入れがあるようである。 特に街頭講演が大

好きである でも、妻の仁実さんは出しゃばりがイヤ

ようです。 ただ彼女は音楽がとても好きで、やさし

く聡明な女性である。 野田身、回りに、“嫁

さん典型的な大和なでしこだと言っていた


30日、野田氏が首相に選出された後の記者会見で

“新しいファーストレディーは首相就任をどう思われて

いますか?”と訊ねられ時、野田氏は珍しはにか

みの笑顔を見せ、ニコニコしながら、“この日、私は

まだ彼女に会ってません。 電話をかけ留守電に

なっています。 どうやら大連立の前に、先家庭内

の連立をしなければいけないようです 場内から

としきり笑い声が上がった。 この話は、たとえご主人

間もなく日本の政治権力の最高峰に上りつめると

いう大事な時だというのに、野田仁実さんが出しゃば

りでないことをよく表しています。

野田外交について:中韓両国とウインウイン”の

関係でありたい

日本の新首相、民主党の党代表に就任した野田佳

は先月30党内の役員人事で、幹事長に輿

石東参院議員会長を起用し、政調会長に前原誠司

元外務大臣を起用した


民主党幹事長小沢を支援

野田佳彦は先月30国会の指名選挙で多数

の支持を、第95代の首相に指名された。 野田

民主党の役員人事を調整、一部重要

職務を確定したいとしている。 野田30日昼ご

、輿石参院議員会長し、民主党幹事長を

打診した。 輿石氏はその後、引き受けることを

諾し 共同通信社によると、民主党の創立以来、

幹事長を院から起用するのは初めてだという。 

輿石氏は幹事長就任後も参院議員会長を兼務す


輿石氏は今年75歳、民主党内では親小沢一郎派

ある。 共同通信社によると、小沢一郎グループ

29、代表選では野田を支持しなかった。 

野田氏が輿石氏を幹事長に起用したのは、明らか

に党内派の亀裂防ぐためである。 輿石氏

は小沢の党員資格停止処分の解除求めていた。 

輿石氏は当日、記者会見上で、“自分のこの考え

は変っていない”と語った。


その他、野田は前原誠司元外務大臣を政調会

、平野博文元官長官を国会対策委員長

樽床伸二前国会対策委員長幹事長代理に起用

することとした。前原新内閣の閣僚を兼

することはないと暗示した。

新しい閣僚人事を検討


党の役員人事を調整すると共に、野田首相

僚人事の本格的な検討に着手した。共同通信社

によると、野田氏は新内閣の財務大臣、仙谷

由人内閣官房長官兼法務大臣岡田克也元外

務大臣を望んでいるという。 仙谷氏は民主党代

代行を務めたことがあり、岡田は民主党幹

事長を務めたことがある


の他、野田氏は菅内閣の細野豪志内閣府特

命担当大臣(防災担当)を留させると共に、

に環境大臣を兼させることにした 野田氏と

代表選を争った鹿野道彦氏には新内閣の中で、

農林水産大臣を引き続き担当してもらう方向で

ある


野田30日にアジアとはウインウイ

ンの関係でいきたい。 隣国と安定した関係を

築きたい”と述べた。 “私はアジア、中国と

も韓国ともウインウインの関係でいきたい”と

語った


その他、A級戦犯戦犯かどうかの問題につい

ては、野田は、小泉純一郎元首相政権

質問主意書で政府の立場を表明している。 野

田氏質問主意書通り対応すると答えた。

他有个标准日本妻子

2011090101:52 来源:信息时报

本版文字综合新华社

野 田 其 人

农民之子 “低调后脑勺”

日本首相野田佳彦831日着手构筑党内人事高层,

同时物色内阁成员。在更多新人浮出水面之前,日

本媒体开始深挖这位“低调首相”的背景。家庭艰难、

为人谦恭、家有贤妻等关键词跃上报纸头版。

一双厚实的手紧紧握住对方,深深地弯下腰。在日

本媒体笔下,野田式问候动作的特点,就是要让对

方看见自己的后脑勺。野田1957年出生于千叶县船

桥市。父亲母亲皆是农户出身,亲戚中没有任何人

从政。较鸠山由纪夫等前首相的政治世家背景,野

田显然是“从零开始”。

野田1996年以新进党党员身份参加第41届众议院

选举,败于自由民主党候选人田中昭一。不过那一

次选举他只比对手少获105票,以仅仅1.15%的支

持率差额创下这一选区的“惜败率”之最。败选后

3年零8个月,野田一直处于“失业”状态。日媒

评价,野田这段艰辛经历,与他性格中的低调、

乃至30日当选后的低姿态不无关联。

家 有 贤 妻

性格隐忍 标准日本妻子

挺过逆境,最终成为新一任首相,野田除了演讲

才能之外,还有一件“秘密武器”——夫人野田仁实。

仁实现年48岁,出生于东京江户区,家中经营街道

工厂,大学主攻声乐。上世纪80年代她结识担任县

议员的野田,当时她是一家企业的秘书。两人在一

次朋友的宴会上结识。野田当时对仁实“一见倾心”,

加之仁实在宴会上一展歌喉,使野田确信她是“命

中注定之人”。

野田第二次当选千叶县议员后两人结婚。野田有时

在隆冬时节到车站前演讲,仁实在旁帮助派发传单。

野田有两个儿子,一个上高中,一个上大学。在野田

父亲患脑溢血卧病期间,仁实将公公接入家中,亲自

照料。

仁实热衷于对智障儿童的志愿者活动,喜爱合唱和

音乐鉴赏,擅长钢琴。她性格“隐忍”,在周围人看来,

仁实恰好是标准日本传统女性的形象。野田的弟弟

野田刚彦评价嫂子“会照顾人,总是拼尽全力”。

了解她的人都这样表示说,她外表上皮肤很白、温柔

谦虚,而内心细腻,是个很会做菜的传统日本女人,

还形容说她“年轻时很像知名女星浅野优子”。

夫 妻 趣 事

夫管国财 妻管家财

日本媒体披露称,野田在家里时总是被他的老婆管

得死死的,但其实夫妻俩感情很好,比如喝酒抽烟

都在他老婆大人的严格控制与管理之下,一天多少

支规定得非常死。而对于家里的财政大权,当然也

是仁实全权负责的,虽然野田担任日本政府内阁中

的财务大臣,但家里的财务官却是老婆仁实担任。

野田由于反对政治捐款行为,因此收入很少,根据

2009年度地财产公布,野田家中的存款只有200

日元(16万元人民币),这笔钱在日本只是一个中

专毕业生一年的工资。但是,家庭借款却高达3400

万日元(280万元人民币),基本上都是为了野田的

政治活动所做的借贷。野田落选众议员的3年多内,

仁实节省活动经费,苦心经营家中财务。

夫喜街头演讲 妻不爱出风头

野田佳彦是一个口才很好的政治家,似乎对政治演

讲情有独钟,尤其是在街头的演讲。不过,妻子仁实

却一点也不爱出风头,只是她酷爱音乐,温柔贤惠。

野田自己也曾经跟身边人表示“老婆是个典型的大

和抚子(温柔细心的日本女性代表)”

一天前,野田在当选之后的记者会上被问到日本新

第一夫人对他当选的感想时,他露出了少有的腼腆

的笑容,充满柔情地表示,“这几天,我还没有见到

她,打电话过去也是录音电话,看来我要在组大联

合政府之前,必须先从家庭内联合做起”,引起在场

的一阵笑声。但这番话表明,野田仁实一点也不爱

出风头,即便在其夫君即将登上日本政治权力顶峰

的关键时刻。

野田外交表态:要与中韩两国“双赢”

日本新当选首相、执政党民主党党代表野田佳彦上

30日对党内领导层作出人事调整,起用国会参议

院议员会长舆石东出任干事长、前外务大臣前原诚

司出任政调会长。

民主党干事长力挺小泽

野田佳彦在上月30日国会选举中赢得多数支持,当

选日本第95任首相。他当天调整民主党领导层,敲

定部分关键职位人选。野田30日中午以财务大臣身

份与参议院议员会长舆石东会面,游说后者出任民

主党干事长。舆石东随后应允。日本共同社说,这是

民主党成立以来首次起用参议员出任干事长。舆石

东出任干事长后仍将兼任参议院议员会长。

舆石东现年75岁,是民主党内亲小泽一郎派。共同社

说,小泽一郎集团在29日党首选举中并未支持野田,

后者选择舆石东出任干事长显然是为弥合党内派别

间裂痕。舆石东主张修改针对小泽的停止党员资格

处分。他当天在记者会上说,自己的这一想法没有

改变。

另外,野田起用前外务大臣前原诚司出任政调会长、

前官房长官平野博文出任国会对策委员长,前国会

对策委员长樽床伸二将出任代理干事长。前原当天

暗示不会兼任新内阁成员。

物色新阁僚

调整党内人事的同时,野田着手为新内阁物色成员。

共同社报道,在新内阁财务大臣一职上,曾担任内阁

官房长官兼法务大臣的仙谷由人和前外务大臣冈田

克也是野田的心仪人选。仙谷曾代理民主党党首,冈

田曾任民主党干事长。

另外,野田有意留任菅直人内阁核事故善后及预防

担当大臣细野豪志,同时让他兼任环境大臣。野田

竞选党首时的对手鹿野道彦将在新内阁中担任职务,

继续出任农林水产大臣。

野田30日说,他愿与亚洲国家建立双赢关系,希望

与邻国构筑稳定关系。“我希望与亚洲国家构筑双

赢关系,包括中国和韩国,”野田说。

另外,谈及甲级战犯是不是战犯问题,野田表示,

日本前首相小泉纯一郎政权的答辩书表明了政府

的立场,他将根据答辩书应对。

| | Comments (0)

2173 中国は見る(1110) 野田新政権発足 (2) 中国への対応は強硬? 

Photo000_20001

1.野田佳彦氏 新首相となる  対中国の姿勢は強硬 

戦犯の名誉回復を狙う

2.野田新首相 「歴史認識問題をことさら取り上げ

るつもりはない」

1.野田佳彦将成新首相 对华强硬欲为战犯恢复名誉

2011-08-29 14:29:43 来源: 中国日报网络版

2.日本新首相称不欲刻意宣扬历史认识问题

2011083104:51 人民网  人民日报 

1.野田佳彦氏 新首相となる  対中国の姿勢は強硬 

戦犯の名誉回復を狙う

選挙が8月29日昼ごろ終り、決戦投票の結

果、野田佳彦財務大臣が215票で海江田万

里経済産業大臣の175票を上回り、民主党の新代表に選

出された。

0野田氏は現在54歳、早稲田大学政治学部を

卒業し、“日本の政治家の揺籃の地”といわ

れる松下政経塾で学んだ。 29歳の時、議

員当選の年齢記録を塗り替えた。 その後、民主党の国会

対策委員長を2度務めた。 民主党が2009年9月政権

交代した後、鳩山政権で財務省の副大臣に就任、次いで、

菅政権で財務大臣に就任した。

野田氏の人となりは活発で、消防員、家庭教師などをした

ことがあり、柔道が大好きである。 政治面では、一方で

は小泉純一郎元首相を厳しく批判したり、一方では尖閣諸

島(釣魚島)などの問題では、強硬な態度を見せている。 

民主党内の若い議員で構成する“野田グループ”の中心リ

ーダーでもある。

12005年、当時の小泉純一郎首相が靖国神

社を参拝しアジア隣国の批判を受けた時、野

田氏は当時、野党の民主党国会対策委員長の

肩書で質問書を提出した。 そこには、“A

級戦犯とされる人達は、戦争犯罪人ではあり

ません”とか、《サンフランシスコ講和条約》や4の国

会決議すでに法律的に戦犯の“名誉を回復されている”

とか、“戦争犯罪人を合祀しているからといって首相の靖

国神社参拝に反対する論理は通用しない”と書かれてあっ

た。

今月15日、野田氏は閣議の後、メディアの取材に対し、

当時のこの考え方は“大体において変りはない”と語った。 

首相が靖国神社を参拝すべきかどうかについて、野田氏は

ただ“首相は自分で判断”するでしょうと述べ、自分がも

し首相になった時、参拝するかどうかについて、野田氏は

“仮定の問題”だといって、はっきりとは答えなかった。

自分の政権構想について、野田氏はテレビ番組に出演した

時、“簡単に言えば、国民が日本人であることを幸せな事

だと感じられることだ。 それから国民の心の中にある政

治に対するマイナス面の見方を変えるようにしたい”と述

べた。

野田氏にとって、最大のチャンスは絶好の時にいたことで

ある。 米欧の財政危機が日本に波及し、円高がドンドン

進み、震災後の日本の経済回復を脅かした。 財務大臣と

して野田氏は、この時しばしばテレビで為替市場への介入

を示唆し、その頼もしいイメージが人々の心に刻まれた。

発問題で、野田氏は“少なくとも今後30年間は、既存

原子力発電所を合理的に利用すべきだ。 また、原子力

電技術の輸出も積極的にすべきだ”と考えている。

メディア分析によると、野党との関係を修復することが、

新首相の最大の課題となっている。 菅首相在任中、野

党との関係は真っ向対決の情況にあり、多くの法案は、

国会で通過できない状態だった。 このことは大地震を

経験した後の日本、とりわけ国民の反感を買った。

 

2.野田新首相 「歴史認識問題をことさら取り上げる

つもりはない」

5内閣は30日午前総辞職した。 民主党の

野田佳彦新代表が同日午後の衆参両院本会議

の指名選挙で第95代、62人目の首相に選

出された。

2254歳の野田氏の首相就任は、自民党の田中

角栄元首相と同年齢であり、安倍晋三元首相

に次ぐもので、戦後2番目の若い首相である。 

野田氏は、“政治家を輩出する”――松下政経塾の第一期

卒業生で、同塾出身の初めての首相である。野田首相は3

0日、9月初めには新内閣を発足させたいと述べた。 党

代表に就任後、首相就任前の挨拶の中で、野田氏は、自分

自身を“ドジョウ”にたとえた。 “全身全霊でこの国を

前進させる、「ドジョウの政治」をとことんやりぬきたい”

と語った。

党内と国会の“二重のねじれ”を解消したい

22年前の8月30日、民主党は政権交代を実

現し、初めて政権党となった。 2年後の8

月30日、民主党から3人目の首相が選出さ

れた。 最近の民間調査によると、民主党の支持率は、

自民党より低く、民主党政権は危険な情況にある。菅前

首相が失敗した2つの教訓―党内バラバラ、党外非協力

―を参考に、野田政権がスタートした暁には、まず民主

党が直面する2つの“ねじれ”の解決に着手すべきだ。 

一つは、“党内のねじれ”で、党内の団結を実現するこ

と。 二つ目は、“国会のねじれ”、野党との対話と政

策協調を実現すること。

党内の団結を実現することは、言うは易く、行うは難し

である。 菅前首相も、首相就任当初、“派閥を超え、

挙党一致を実現する”と言っていたが、実際取った行動

は、“脱小沢”路線だった。 最後には、野党提出の内

閣不信任案に危うく与党議員が賛成に回るというみっと

もない場面もあった。 以前の失敗を教訓とし、野田氏

が新代表就任後に、“ノーサイドにしましょう、もう怨

念はこえましょう”と言った。 小沢氏は“言葉だけか

どうか、見極めなければならない”と見守る発言をした。

野田首相の就任後の最初の仕事は、民主党の役員人事を

決めることである。 野田首相は、Photo_2輿石東

参院議員会長を民主党ナンバー2の幹事長

に起用し、“党内融和の象徴”としよう

した。 幹事長職は、党内の資金や人事を

握り、権力は絶大である。 輿石氏と小沢

一郎元代表との関係は極めて緊密で、これは野田首相が

小沢派に休戦・講和を求めたに等しいものである。 輿

石氏は野田首相の要請を受けた。 続いて野田首相は、

Photo_3前原誠司前外相を民主党三番手の政調会長

に起用した。 政調会長は、野党との政策

協議などを担当する。 前原氏の得意な分

野は安保と外交である。 自民党の石破茂政調会長の得

意分野も同じである。 野田首相は前原氏を起用して、

野党と協議を早く進めたいようだ。 輿石氏と前原氏は、

党内の“親小沢”と“反小沢”勢力の代表的人物である。 

野田首相が同時に二人を起用したことは、バランスを取

ると共に、双方を牽制することでもある。 また輿石氏

は、以前、民主党トップに小沢一郎元代表の党員資格停

止処分の解除を主張したことがある。 輿石氏が幹事長

に就任したら、いずれ党内紛争が起きる“危険な一手”

となるかもしれない。

3菅前首相と野党の“冷戦状態”を終わらせ、

“ねじれ国会”を改善することが、野田首

相のもう一つの難題である。 新代表に選

出された日、野田新代表は早速、自民党と

公明党の党首を訪問し、今後よろしくと協

力を求めた。 自民党の谷垣禎一総裁から出された第一

番目の問題は、“三党協議”についてどう考えています

かということだった。 野田代表は、“三党協議”は引

き続き遵守しますと答えた。 “三党協議”とは、民主

党と、自民、公明が合意した協議である。 民主党にと

っては、“三党協議”により、自民、公明から国会での

重要法案の賛成票をもらったものである。 自民、公明

からすれば、“三党協議”は民主党の弱みを握ったも同

然、時期をみて民主党を困らせることができる。 三方

にとってこの協義は、協力の“基盤”であり、将来ケン

カする“伏線”となるものである。 目下のところ、

“三党協議”は維持されており、与野党双方になんら問

題はない。

アジアとは双方ウインウインの関係を望む

野田首相の内政での“ドジョウ政治”と比べ、日本メデ

ィアは野田氏の外交に懸念を抱いているのが多い。 野

田首相は30日午前の記者会見で、2005年に提出し

た靖国神社参拝に関する質問書の中で、“私はことさら

歴史認識の問題を取り上げるつもりはない。 私はアジ

アとは双方が利益を得るウインウインの関係を望んでい

る”

《読売新聞》は当日の記事の中で、野田は先ずは、

主党政権下で悪化した日米関係の改善に力を入れるべき

だ。 また靖国神社に合祀されているA級戦犯を“戦争

犯罪人にはあたらない”とする野田氏に、韓国側は反発

している。 野田氏が中国や韓国と良好な関係を築ける

かどうかも大きなポイントだと書いている。

《毎日新聞》は30日の記事の中で、歴史認識問題で、

野田氏は以前、“第二次世界大戦のA級戦犯は戦争犯罪

人ではない”と述べたことがある。 今月の記者会見の

際、上述の見方を繰り返した。 中韓両国関係に今後摩

擦が生じる恐れがある。 野田氏は内閣の中で副財務大

臣、財務大臣を担当したことはあるが、その外交と安保

の能力については未知数である。 《朝日新聞》30日

の報道によると、野田氏は8月15日、記者会見の際、

“A級戦犯は戦争犯罪人ではない”と語った。 靖国神

社参拝の是非については明言しなかった。 78歳の詩

人・石川逸子さんは、“この問題は、中国や韓国の人々

を傷つけたことを考えるべきです。 もし首相がこう語

ったとしたら、問題は深刻です”と語った。 86歳の

元長崎大学の学長・土山秀夫氏は、“もし首相となった

ら、自制すべきです”と見ている。 新政権の外交と安

保について望むこととして、日本の政治外交史を専門に

研究している東京大学の北岡伸一教授は、“じっくり着

実に努力し、中国とのパイプを築き、無用な挑発をしな

いことです”と語っている。


1.野田佳彦将成新首相 对华强硬欲为战犯恢复名誉

2011-08-29 14:29:43 来源: 中国日报网络版

综合外国媒体报道,日本民主党新党首选举大会在829

中午结束,根据第二轮投票结果显示,财政大臣野田佳彦

215票对经济产业大臣海江田万里的175票获胜,当选执

政的民主党新党首。

野田现年54岁,毕业于早稻田大学政治系,也在有“日本

政治家的摇篮”之称的松下政经塾学习过,曾在29岁时打

破日本议员当选年龄记录,后两次担任民主党国会对策委

员长。民主党20099月上台执政后,先在鸠山政权担任财

务省副大臣,后在菅直人政权就任财务大臣。

野田为人活跃,曾当过消防员、家庭教师,酷爱柔道。

在政治上,一方面反对小泉纯一郎的夸夸其谈,另一方面

在钓鱼岛等问题上持保守强硬态度,属民主党内年轻议员

组成的“野田组”核心人物。

2005年,时任日本首相小泉纯一郎参拜靖国神社引发亚洲

邻国反对后,野田以当时在野的民主党国会对策委员长身

份提出质询书,称“被称为甲级战犯的人不是战争罪犯”,

辩称《旧金山和约》及4项国会决议已经从法律上给战犯

“恢复名誉”,“以合祭战争罪犯为由反对首相参拜靖国

神社的逻辑已站不住脚”。

本月15日,野田在内阁会议后接受媒体采访时,称他当年

这一想法“基本没有变化”。谈及首相是否应当参拜靖国

神社,野田只是说应当由“首相自己判断”,至于如果自

己担任首相后是否会参拜,野田称这是“假设的问题”,

没有正面回答。

谈到自己的施政理想,野田在做客某电视节目时表示,简

而言之就是希望国人能感觉身为日本人是件幸福的事情,

并力求改变国民心目中对于政治的负面看法。

对于野田来说,最大的优势在于生逢其时。美欧债务危机

波及日本,日元升值势头不减,威胁到日本震后经济复苏。

身为财务大臣的野田,此时频频在电视上警告要入市干预

汇市,其干练形象深入人心。

在核电问题上,野田认为“至少在未来30年内还是应该合

理利用既有的核电站,并对输出核电技术持积极态度。”

媒体分析认为,修复与在野党关系将是对新首相的最大挑

战。菅直人在任期间,与在野党的关系走向了针锋相对的

阶段,致使许多法案难以在国会通过。而这在经历了大地

震后的日本,尤为让国民反感。

南方网编辑:许冬晖

2.日本新首相称不欲刻意宣扬历史认识问题

2011083104:51 人民网 人民日报 

菅直人内阁30日上午总辞职。民主党新党首野田佳彦当天

下午在众参两院举行的提名选举中当选日本第九十五任、

第六十二位首相。

54岁的野田当选日本首相,与自民党的田中角荣同龄,仅

次于前首相安倍晋三,是战后第二位年轻首相。野田是

“政治家摇篮”——松下政经塾第一期毕业生,也是该塾

出身的第一位日本首相。他30日表示,将于9月初组成新

内阁。在就任党首后和就任首相前致词时,他都把自己比

喻为“泥鳅”。他表示,将身体力行“泥鳅政治”,低亮

度,低姿态,埋头苦干,步步推进。

缓解党内国会“双重扭曲”

两年前的830日,民主党实现政权交替,首次成为执政

党。两年后的830日,出自民主党的第三位日本首相当

选。最近的一项民调显示,民主党支持率已经低于自民党,

民主党政权岌岌可危。吸取前任首相菅直人失败的两大教

训——党内不团结和党外不协调,野田上台后首先将着手

解决民主党面临的两大“扭曲”:一是“党内扭曲”,力

争实现党内团结;二是“国会扭曲”,努力实现与在野党

对话和政策协调。

实现党内团结,言易行难。前任首相菅直人上台时,也曾

表示“不分派系,实现举党一致”,但行动上采取“去小

泽”路线,最终险些出现执政党议员投票赞成在野党提出

的“对内阁不信任案”的尴尬局面。痛定思痛,野田就任

新党首后表示“不分派系,超越恩怨”,小泽派议员表示

听其言观其行。

野田就任后做的第一道作业,是确定民主党领导层人事安

排。野田邀请民主党参院议员会长舆石东出任民主党第二

把手干事长一职,并表示要以此“作为党内融合的象征”。

干事长主管党内资金和人事,权力极大。舆石东与小泽一

郎关系十分密切,这等于野田向小泽派表示了休战求和的

诚意。舆石东称接受野田的邀请。继而,野田又邀请前外

相前原诚司出任民主党第三把手政调会长。政调会长负责

与在野党进行政策协商等。前原的长项是安保和外交,与

自民党现任政调会长石破茂的长项相同。野田用前原,意

在加快与在野党协商。舆石东与前原分属党内“亲小泽”

“反小泽”势力的代表人物,野田同时并用两人,既可

显示平衡,也可相互牵制。另外,舆石东曾主张解除民主

党领导层对小泽一郎做出的停止党员资格的处分决定。因

此有分析认为,舆石东被启用担任干事长可能是日后出现

党内纷争的一步“险棋”。

结束前任首相菅直人与在野党的“冷战”状态,缓解“国

会扭曲”局面,是野田面临的另一道难题。在出任新党首

当天,他就前往拜访自民党和公明党党首,希望对方今后

多多关照和给予合作。自民党总裁谷垣祯一提出的第一个

问题是对“三党协议”有何想法。野田表示,将继续恪守

“三党协议”。所谓“三党协议”,是民主党与自民党和

公明党达成的文字协议。对民主党来说,达成“三党协议”

可换取自民党和公明党对重要法案在国会表决的赞成票。

对自民党和公明党而言,“三党协议”等于把民主党的短

处握在手中,可择机对民主党发难。对三方来说,该协议

既是目前可以合作的“基石”,也是将来可以翻脸的“伏

笔”。眼下维系“三党协议”对朝野双方都无大碍。

希望与亚洲建立双赢关系

与野田在内政方面的“泥鳅政治”相比,此间舆论对野田

外交的担心居多。野田30日上午举行记者会,就其2005

提交的参拜靖国神社相关质询答辩书强调称:“我不打算

刻意宣扬历史认识问题。我希望与亚洲建立双赢关系。”

《读卖新闻》当天发表评论说,野田将首先致力于改善民

主党政权下恶化的日美关系。对于野田认为在靖国神社合

祀的甲级战犯“不是战争罪犯”的说法,韩国方面表示反

对。野田能否与中国和韩国构筑良好关系是个关键问题。

《每日新闻》30日评论说,在历史认识方面,野田曾表示

“二战甲级战犯不是战争罪犯”,本月的记者会上再次谈

及上述看法。与中韩两国关系今后可能出现不顺。野田在

内阁中担任过副财务相、财务相,其外交和安保的能力还

是未知数。据《朝日新闻》30日报道,野田在815日会见

记者时表示“甲级战犯不是战争罪犯”,对于参拜靖国神

社的是与非没有明说。78岁的诗人石川逸子认为,“这个

问题最应该考虑到再次伤害了中国和韩国民众的心情。如

果作为首相再谈,问题将更严重”。86岁的原长崎大学校

长土山秀夫认为:“如果是首相,有必要考虑自制”。在

谈及对新政权外交和安保方面的希望时,专门研究日本政

治外交史的东京大学教授北冈伸一表示,“希望进行扎实

的努力,构筑与中国的管道,不做无用的挑衅”。

(本报东京830日电)


| | Comments (0)

« August 2011 | Main | October 2011 »