« July 2011 | Main | September 2011 »

2172 中国は見る(1109) 野田新政権発足 (1) 30日首相交代:野田氏 試練に直面 対中政策に注目集まる

Photo

日本今日换相:野田佳彦面临考验 对华政策受关注

2011-08-30 06:32 



中新ネット8月30日、菅内閣が総辞職し、野田佳彦氏

が同日午後、国会で首相に選出される。 29日に民主

党代表に就任した野田佳彦氏が、首相に指名され第95

代、62人目の首相の座に座る。

ダークホース” 逆転勝利、多くの支持を集める

2新首相の勝敗は、もともとは菅直人派の前原

誠司氏と鳩山由紀夫派の海江田万里の決戦だ

と思われていた。 しかし、第1回投票で海

江田氏が143票、野田氏が102票となった。 

前原誠司元外相(49歳)は74票で第3位となり、鹿野道彦

農相(69歳)と馬淵澄夫前国土交通相(51歳)と共に敗れた。

多くの政治家を養成したことで有名な“松下

政経塾”に入った。 性格は穏健で、党内で

敵をつくることは少なく、多くの派閥から受け入れられた

といえる。 第1回投票では、野田氏は自分の派閥の支持

の外、菅直人派の大きな支援を得た。 この二人の決戦

投票で、同党最大派閥の実力者・小沢一郎元代表が支持

する海江田氏に対抗するため、前原陣営など“反小沢”

勢力が結集した。 決戦投票の15分前、鹿野陣営も野

田氏支持を決めた。 決戦投票で、野田氏は215票を

獲得、海江田氏は177票、野田氏はみごとに勝利を収

めた。


野田氏は30日の衆議院本会議で第95代、62人目の

首相に指名される。野田氏は直ちに民主党の役員人事と

閣僚人事に着手する。 2009年9月の政権交代から、

民主党は2年足らずでまた首相を交代することになり、

野田氏は鳩山由紀夫氏、菅直人氏に続く3人目の首相と

なる。 その任期は菅首相の残りの任期、来年9月まで

となる。


野田氏は党内外の野党の支持も得た。 野田氏は自民党

の谷垣禎一総裁と会談した時、“野党の信頼を得られる

よう努力したい”と述べたのに対し、谷垣氏は“災害復

興には協力しましょう”と語り、復興以外の問題につい

ては、別の問題だという態度を見せた。


野田氏は公明党の山口那津男代表と会談した時、201

1年度第3次補正予算案の協議をお願いしたいと述べた。 

また野田氏は、民主、自民、公明3党が先に合意した子

ども手当て見直しについて、“政党間の約束であり守っ

ていく”と表明した。 

組閣や党の役員人事については、野田氏は、党の代表に

就任後の記者会見で、“トータルで党を挙げた態勢をつ

くっていきたい”と述べ、自公2党との大連立問題につ

いては、“まず大事なことは信頼関係を築くことができ

るかどうかだ。 ねばり強くお付き合いをさせていただ

きながら、考えていきたい”と強調した。


小沢氏は自らのグループの会合で、“野田氏に協力する

かどうかは、今後の情況を見極めなければならない”と

語った。


経済に強い 日本再生の特効薬となるか?

 

1野田氏は衆議院議員に5回当選している。 

1993年、衆議院選挙に日本新党公認で

出馬、初当選した。 29歳の時、最年少

記録で議員(千葉県議)に当選した。


野田佳彦氏は、代表選に出馬するまでずっと財務相を

担当しており、世間から“経済通”といわれている。 

米欧の債務危機が日本に波及し、日本の震災後の経済

回復を脅かしたため、野田財務大臣は、この時しばし

ばテレビで為替市場への介入を警告し、その姿が人々

の心に焼きついている。 野田佳彦氏は日本の経済回

復を推進すると歓迎する見方もある。


野田佳彦氏の新代表就任について、財務省のある幹部

は、野田氏は、“うそをつかない、ブレない、これだ

けで期待できる”と野田氏に全面的な信頼を寄せてい

る。 国際局の幹部も“野田氏は国際交渉に慣れてい

る”と語っている。 野田佳彦氏は22日に円の為替

レートが、歴史的最高値をつけたことについて、“す

べての手段を排除しない。 必要な時には、断固とし

た措置をとる”と為替市場介入を暗示した。

日本経団連の米倉弘昌会長は野田氏が民主党の代表に

選出されたことについて、“野田大臣が新代表に選ば

れたことは、たいへんうれしいことです。 野田さん

は税制、財政、社会保障はじめ、政策に通じた、明る

い、非常に安定した、行動力のある政治的リーダーと

思っております。 できるだけ早く強力な内閣を作り

上げ、野党と一緒に協力して、できるだけ早く日本を

再建してほしい”と語った。


野田氏は、ずっと財務省の立場から増税と財政再建な

どの主張をしているため、一部の官僚からは、“財務

省一辺倒”だと揶揄されている。 野田氏が主張する

増税政策について、ある幹部は、“民主党党内がなか

なか厄介ですから、どう進めるにしても、増税ができ

るかどうか“見通しは明るくない”ですねという。


三大試練に直面 対米緊密路線へ

 

記者会見で、野田佳彦氏は東日本大震災害後の復興、

福島第一原発事故と厳しい経済情勢などの三つの課

題を列挙し、“一つ一つこれら国難ともいうべき課

題を、「全力を挙げて取り組む姿勢」”を強調した。

野田氏は首相に就任した後、東日本大震災後の全面

的な再建を促進するため2011年度第3次補正予

算の早期成立を目指すとしている。 その政権の焦

点は自民、公明など野党側との協力が得られるかど

うか、それによって“ねじれ国会”を克服できるか

にある。 党内運営に於いて、野田氏が小沢氏問題

をめぐる対立を克服し、それにより、党を取りまと

める体制が作れるかの課題にも直面している。

野田氏にとっては、できるだけ早く2011年度第

3次補正予算案を通し、地震復旧を進めることが緊

急の任務である。 与野党が衆参両院でそれぞれ多

数の議席を占める“ねじれ国会”の情勢の下、野田

氏が野党の協力を得られるかどうかがカギとなる。 

野田氏はできるだけ早く被災地区に視察に訪れたい

と述べた。 災害復興のための増税の時期や名目に

ついて、野田氏は、“政府の税制調査会が今、いく

つかの案を出すよう、研究している。 案の提出を

待ちたい”としている。


原子力発電の問題で、野田氏は“少なくとも将来

30年以内は、既存の原子力発電所を合理的に利用

すべきだとし、原子力発電技術の輸出についても積

極的な態度”を持っている。


そのほか、小沢一郎元代表とその党員資格停止処分

をどうするかも焦点となる。 野田氏が小沢派を含

む党内を取りまとめることができるか、国民の民主

党政権に対する信頼を取り戻せるかも、試練となる。


沖縄の米軍普天間飛行場移設問題について、野田氏

は日米が合意した県内移設方針に従うとしている。 

だが同時に、沖縄の負担を軽減することに力を尽く

すと述べている。 野田氏は“日米同盟は日本の安

全と外交にとって最大の財産である”と主張し、集

団的自衛権の行使について積極的な態度を見せてい

る。 野田氏は就任後、菅内閣の親米路線を継続す

ると見られる。


中国に対する態度は強硬で、アジア外交に懸念

 

共同通信社の分析によると、新首相の当面の急務は、

かって傷ついた日米同盟関係の修復と強化、そして

飛躍する中国と安定した関係を構築することだとし

ている。

防衛、外交面で、野田氏は“松下政経塾”の強硬な

傾向を受け継ぎ、民主党内きってのタカ派で有名な

代表的人物である。 野田氏は領土問題で中国に対

して強硬で、首相に就任したら日中関係の不確定な

面が増加するだろうと心配する分析もある。


野田佳彦財務相は自衛官の家庭出身で、彼は8月1

5日“終戦記念日”に“A級戦犯と呼ばれる人は戦

争犯罪人ではない”との立場を表明し、韓国などの

アジア各国の不満と抗議を招いた。 野田氏のアジ

ア外交には不安な面が感じられる。 野田佳彦氏は

かってこう言ったことがある。 “中国は民族主義

を扇るため、小さな事件を起こす恐れがある。 日

本は厳しく警戒し、緊急事件の発生に備える必要が

ある”


中国社会科学院の日本研究所の高洪副所長は、“野

田氏は政治経験が長く、話し方は慎重で、政界で経

験を積んだ政治家である。 野田氏の首相就任によ

る日中関係への影響は大きくはない。 一国の対外

政策は国家の根本的な利益から出発するものです。 

今日のような国際環境の下では、中国との良好な協

力は、日本自身の発展にとって極めて重要です”と

語った。


野田佳彦氏は自分は“ルックスは売り物にならない

凡人”とし、また自分をきらきらと光り、人から好

かれる小さい金魚ではなく、水底にいるドジョウに

たとえた。 29日の代表選前の最後の演説の中で、

野田氏は金魚の比喩を使って、“私は金魚のまねは

できない。 ただのドジョウです”と語った。これ

は野田氏がドジョウの泥臭さでもってやりぬくとい

った個人的能力を訴え、個人の魅力や背景で勝ちを

取ろうとするものではないことを表明したものだと

の見方がある。


北京大学の客員教授、シンガポールの中国在住の学

者・卓南生氏は、記者の取材に対して、こう分析し

た。 野田氏の中国に対する態度は、日中が協力す

る全体的方向に影響することはないでしょう。 こ

こ数年来、日本の経済は非常に困難になっています。 

野田氏は財務大臣です。 日本の経済の現状をよく

わかっています。 そのため野田氏は、日本経済を

刺激するため中国を軽視することはできません。 

もしかすると、“ドジョウ論”は、野田氏の将来に

対する態度表明かもしれません。


日本今日换相:野田佳彦面临考验 对华政策受关注

2011083007:07  来源中国新闻网

中新网830日电 830,日本菅直人内阁将集体辞职,

野田佳彦将在星期二参加国会首相提名选举。29日刚刚

当选为执政的民主党党首的野田佳彦,有望顺利接班,

为日本历史上第95任、第62位首相。

黑马”乱中取胜,各方表示支持

日本的新首相之争,本来被认为是菅直人派的前原诚司

与鸠山由纪夫派的海江田万里的决战。不过,在民主党

议员第一轮的投票中,海江田143,野田102票。前外相

前原诚司(49)74票位居第三,与农相鹿野道彦(69)

和前国土交通相马渊澄夫(51)一同落败。

54岁的野田毕业于早稻田大学,参加过以培养重量级政

治人物著称的“松下政经塾”,风格稳健,在党内树敌不多,

应该可以为多数派别接受。在第一轮投票中,野田除获得

自己所在派系的支持外,还获得了菅直人派系的大力支援。

在前两名候选人间的最后角逐中,为同党内最大派系领导

人、前代表小泽一郎支持的海江田对抗,前原阵营等“反小

泽”势力集结在一起。最终投票前一刻,鹿野阵营也决定支

持野田。最终投票中,野田获得215,海江田177,野田成

功胜出。

野田将在30日的众院全体会议上被提名为第95任、第62

位首相。他将立即着手敲定民主党高层人事,同时开始组

阁。自20099月实现政权更迭后,民主党在不到2年内又

一次更换首相,野田将成为继鸠山由纪夫、菅直人之后的

3名首相。其任期为菅直人的剩余任期,到明年9月结束。

野田也得到了党内外对手的支持。野田在与自民党总裁

谷垣祯一会谈时表示:“将努力获取在野党的信赖。”谷垣

称“将协助推进灾后重建”,表现出重建以外的问题则另当

别论的态度。

野田在与公明党党代表山口那津南会谈时表示希望与在

野党就2011年度第三次补充预算展开协商。野田还表示

,民主、自民、公明三党此前关于修改育儿补贴等政策达

成的协议“是政党间的承诺,将加以遵守”。关于组阁和党

的人事,野田就任党代表后在记者会上表示:“希望构筑全

党团结的机制。”他就是否会与自公两党联合执政的问题

强调:“关键在于能否建立信赖关系。将边交往边加以考

虑。”

小泽在与亲信议员的集会上称:“虽然希望野田能够努力

并想给予支持,但是要视今后的情况而定。”

擅长经济治理,或为日本复苏开药

野田曾5次当选众院议员。他1993年以日本新党成员身份

参加众院选举并首次当选,29岁即当选也打破日本议员当

选年龄记录。

野田佳彦参选前一直担任日本财务相,被日本舆论称为

“经济通”。美欧债务危机波及日本,威胁到日本震后经济

复苏,身为财务大臣的野田,此时频频在电视上警告要入市

干预汇市,其干练形象深入人心。分析认为,野田佳彦有望

推动日本的经济复苏。

对于野田佳彦的当选,财务省某官员表示,野田“不说谎、

不动摇,这些已经足够了”,对野田寄予了全面信赖。国际

局的官员也称“野田已习惯于国际谈判”,野田佳彦22日曾

就日元汇率持续处于纪录高位一事称,“不排除一切手段

,必要时将采取坚决措施”,暗示可能再次干预汇市。

日本经团联的米仓弘昌会长就野田当选民主党新代表发

表意见说:“野田大臣被选为新代表是非常令人鼓舞的。他

是一位在财税、财政、社会保障和政策方面有着非常明确

和安定行动力的政治领导人。希望他能尽快地建立起强有

力的内阁,与野党一起合作尽快重建日本。”

由于野田一直重复基于财务省立场的增税和财政重建等

主张,部分官员揶揄他是“财务省一边倒”。针对野田主张

的增税政策,有官员表示,如何促进民主党的党内团结已

然很棘手,能否实现增税“前景不明”。

面临三大考验,对美或走亲近路线

在发布会上,野田佳彦列举了东日本大地震灾后重建、福

岛第一核电站事故以及严峻的经济形势等三大课题考验,

表示“将一个一个地解决这些可谓国难的课题,争取推行

‘有执行力的政治’”。

野田就任首相后,将尽力促使旨在东日本大地震后全面重

建的2011年度第3次补充预算早日通过。其执政的焦点在

于能否争取到自民、公明等在野党方面的合作,从而克服

“扭曲国会”的局面。在党内运营方面,野田还面临着能否

克服围绕小泽问题的对立,从而构筑全党团结的机制。

对于野田而言,尽快通过2011年度第三次补充预算以推进

震后重建是一项紧要任务。在朝野政党分别占据众参两

院多数议席的“扭曲国会”局势下,野田能否获得在野党的

合作将成为关键。野田还表示将尽快前往灾区视察。有关

为灾后重建而增税的时期以及名目,他仅表示:“政府下属

的税制调查会正在进行研究,会提出几个方案。将等待方

案的提出。”

在核电问题上,野田认为“至少在未来30年内还是应该合理

利用既有的核电站,并对输出核电技术持积极态度。”

此外,如何对待民主党前代表小泽一郎以及是否修改对其

停止党员资格的处分也将成为焦点。野田能否团结包括小

泽派在内的整个民主党,恢复国民对民主党政权的信赖将

接受考验。

有关冲绳县美军普天间机场搬迁问题,野田称将遵循日美

达成协议的县内搬迁方针,同时也表示将致力于减轻冲绳

的负担。野田主张“日美同盟对日本的安全和外交而言是

最大的财产”,对行使集体自卫权持积极态度。他的当选,

能会继续菅直人内阁亲美的路线。

对华态度强硬,亚洲外交令人不安

共同社分析认为,日本新首相的当务之急是修复并深化一

度受伤的日美同盟关系、并与崛起的中国构筑稳定的关系。

在防务、外交方面,野田秉承了 “松下政经塾”的强硬风格,

是民主党内鹰派人物的著名代表。他在领土问题上对华态

度强硬,有分析担忧,其当选日本首相增加了中日关系的不

确定性。

财务相野田佳彦出身于自卫官家庭,他在815日“终战纪

念日”重申了“被称作甲级战犯的人并非战争罪人”的立场,

招致了韩国等亚洲国家的不满与抗议。野田的亚洲外交令

人感到不安。野田佳彦还曾表示:“中方可能会为煽动民族

主义搞一些小动作。日本必须严密戒备,以防紧急事件发生。”

中国社科院日本研究所副所长高洪认为,野田有较长的从政

经历,说话慎重,为人老道,是一位经得起政坛摔打的政客。野

田的上台对中日关系影响并不大。一个国家的对外政策要

从国家根本利益出发。在今天的国际环境下,与中国的良好

合作对于日本自身的发展至关重要。

野田佳彦称自己并非“魅力先生”,他还将自己比作生活在

水底泥鳅而不是闪闪发光、惹人喜爱的小金鱼。在29日参

选前的最后一次演讲中他用了金鱼的比喻称:“我只是条泥

,我不会成为金鱼。”分析称,这表明野田期望以其务实肯

干的个人能力而不是个人魅力和背景取胜。

北京大学客座教授、新加坡旅华学者卓南生在接受记者采

访时分析指出,野田的对华态度并不会影响中日合作的大

方向。近年来日本经济十分困难。野田是内阁财务大臣,

分了解日本的经济现状,因此他也不会忽视中国对于日本

经济的提振作用。或许,“泥鳅论”是他对未来的一个表态。

| | Comments (0)

2171 中国は見る(1108) 次の首相は誰に? (4) 逆転:新首相に野田佳彦財務相

1.速報:次期首相野田佳彦財務

2.95代首相野田佳彦財務

3.野田佳彦財務自衛隊の家系 対中強硬派

1.快讯:日本财务大臣野田佳彦将成为下任首相

 

2011082913:35 来源:中国新闻网

2.野田佳彦将成第95任日本首相

2011082914:22  中国新闻网

3.野田佳彦出身军人世家属强硬派

2011082913:54 中国新闻网


1.速報:次期首相野田佳彦財務



Photo_3中新ネット29電:野田佳彦財務大臣が、29

われた党代表選の決戦投票で海江田万里経済産

業大臣を逆転し新代表に選出され、95代首相とし

て選出される見通し。


野田佳彦決戦投票215票を獲得した。 1回目の投票で一

トップの得票を得た海江田万里決戦投票では177だった。

野田選出された後共に汗をかいて働く、それは国民

ためだ。 政権交代をしてよかったと思える仕事をさせていただき

たい” と挨拶した。

2.第95代首相野田佳彦財務

0_2中新ネット29電:共同通信社報道によると、

民主党の国会議が、29日午後両院議員総会

党代表選を行い、その野田佳彦財

相(54歳)が海江田万里経済産業相(62歳)、前原誠司元外

(49歳)、鹿野道彦農相(69歳)、馬淵澄夫前国土交通(51歳)

を破り、新代表に選出された。 野田氏30日の衆議院本会

で第95代、62の首相に就任する見込み。

02野田は直ちに党役員人事に着手すると共に、

作業を本格させる。 2009年9月の政権交代

から、民主党政ずで野田鳩山

由紀夫、菅直人氏に続く3の首相なる。


野田にとって11年度第3次補正予算案の早期成立目指

ことが緊急の課題である。 衆参両院で野党がそれぞれ過半

議席を占めているねじれ国会”の情勢では、野田氏が

野党の協力を得られるかどうかがカギとなる。

また、小沢一郎元代表への対応とその党員資格停止処分の見直

どうするかも焦点なる。 野田が小沢派を含全民主党

まとめることが出来るか? 国民の民主党政権に対する信頼を

り戻すことができるか? の試練を受けることになる

 

3.野田佳彦財務自衛隊の家系 対中強硬派

  

01中新ネット29電:野田佳彦財務大臣が、29

日行われた民主党代表決戦投票で、海江田

万里経済産業大臣を逆転し、新代表に出され、

首相に就任する見込みとなった


野田佳彦決戦投票で215票の支持を獲得した。 1回目の

票で、トップの得票を得海江田万里決戦投票では177

った。


野田選出された後共に汗をかいて働く、それは

のためだ。 政権交代をしてよかったと思える仕事をさせてい

ただきたい” と挨拶した。


野田佳彦氏は現在54歳、代表財務大臣を担当して

マスメディアから“経済通”と言われている。 野田は早稲

田大学政治学部を卒業し、その後“日本の政治家を輩出する

松下政経塾に入った。 29で議員(千葉県議会議員)に当選、

時最少当の記録を作った。 2010年6月5日首相

野田佳彦氏を新内閣の財務大臣に就任させた


報道によれば、野田は民主党内の若議員構成する“野田

ループ”の中心人物となっている。 前原誠司と同様、野田

日本集団的自衛権行使主張しており、米派”と見ら

れている。 野田氏は領土問題で中国に対して強硬であり

“A級戦犯は戦争罪人ではない思ってい


野田は対外面軍事面は“強硬派”の人物である。 野田

氏の家は自衛隊の家柄で、は陸上自衛隊の精鋭・第一空

挺団員で、野田は小さいときから千葉県船橋市自衛隊

の家族住宅で暮らしていた


野田氏日本宇宙での軍事利用を主張し、積極的に日本

《安全保障基本法》と《緊急事態基本法》を制定すべきだと

主張してい


野田佳彦氏の経歴


1980早稲田大学卒業。


1987議員(千葉県議)に初当選

2002年9民主党代表選挙に出馬したが、落選。


2002年~2006民主党国会対策委員長に就任。

2009年9財務副大臣に就任。


2010年6月2鳩山由紀夫首相が在日米軍普天間基地移

問題、社民党立離脱などの責任を負って、首相の職

を辞


2010年6月4日、菅直人氏が民主党代表選挙で新しい代

表に選出されその後、衆参両院の首相指名選挙で新しい首

に選ばれた


2010年6月5日、菅首相が、野田佳彦氏を新内閣の財務大

に任

 

1.快讯:日本财务大臣野田佳彦将成为下任首相

2011082913:35 来源:中国新闻网

中新网829日电 日本财务大臣野田佳彦在29日举行的民主党

代表(党首)选举第二轮投票中反超经济产业大臣海江田万里当选

新党首,将成为第95任日本首相。

野田佳彦在第二轮投票中获得215票支持。而在第一轮中获得最

高票数的海江田万里在第二轮获得177票。

野田在选举结束后表示,将与同僚一起尽全力为国民奋斗,使此

次政权交替顺利进行。

 

2.野田佳彦将成第95任日本首相

2011082914:22   中国新闻网

中新网829日电据共同社报道,日本民主党国会议员29日下午

在两院议员大会上举行党代表选举投票,结果财务相野田佳彦(54

)击败经济产业相海江田万里(62)、前外相前原诚司(49)

农相鹿野道彦(69)、前国土交通相马渊澄夫(51)当选新一任党

代表。他将在30日的众院全体会议上被指定为第95任、第62位日

本首相。

野田将立即着手调整党领导层人事,同时准备组阁。自20099

的政权更迭以来,民主党政府在不到2年内又一次更换首相,野田

将成为继鸠山由纪夫、菅直人后的第3名首相。

对于野田而言,尽快通过2011年度第三次补充预算以推进震后重建

是一项紧要任务。在朝野政党分别占据众参两院多数议席的“扭曲国

会”局势下,野田能否获得在野党的合作将成为关键。

此外,如何对待民主党前代表小泽一郎以及是否修改对其停止党员

资格的处分也将成为焦点。野田能否团结包括小泽派在内的整个民

主党,恢复国民对民主党政权的信赖将接受考验。

 

3.野田佳彦出身军人世家属强硬派

2011082913:54  中国新闻网  

中新网829日电 日本财务大臣野田佳彦在29日举行的民主党

代表(党首)选举第二轮投票中反超经济产业大臣海江田万里当选

新党首,将出任下一任首相。

野田佳彦在第二轮投票中获得215票支持。而在第一轮中获得最高

票数的海江田万里在第二轮获得177票。

野田在选举结束后表示,将与同僚一起尽全力为国民奋斗,使此次

政权交替顺利进行。

野田佳彦现年54岁,参选前一直担任日本财务相,被日本舆论称为

经济通”。野田毕业于早稻田大学政治系,后又入“日本政治家的摇

篮”松下政经塾学习,曾以29岁即当选而打破日本议员当选年龄记

录。201065日,日本新首相菅直人决定,野田佳彦将担任新内

阁财务大臣。

据报道,野田属民主党内年轻议员组成的“野田组”核心人物。与前

原诚司一样,野田主张日本行使集体自卫权,也被成为“亲美派”。

他在领土问题上对华态度强硬,并认为“甲级战犯并非战争罪人”。

野田在对外方面以及军事方面是一个“强硬派”人物。他出身军人世

家,其父是日本陆上自卫队最精锐的第一空挺团(空降团)自卫官,

而野田从小就在千叶县船桥市的自卫队家属大院里长大。

他还主张日本对宇宙进行军事利用,积极主张日本应该制定《安全

保障基本法》和《紧急事态法》。

野田佳彦-简介

1980年毕业于早稻田大学。

1987年首次当选议员,

20029月曾竞选日本民主党代表(党首),但没有当选。

2002年至2006年任民主党国会对策委员长,

20099月起任日本财务副大臣。

201062日,日本首相鸠山由纪夫表示愿为驻日美军普天间

基地迁移、社民党退出执政联盟等问题承担责任,并辞去首相职务。

201064日,菅直人在民主党代表选举中当选民主党新代表,

随后在日本国会众参两院首相指名选举中当选新一任首相。

201065日,日本新首相菅直人决定,野田佳彦将担任新内阁

财务大臣。

| | Comments (0)

2170 中国は見る(1107) 次の首相は誰に? (3) 海江田氏が優勢?

1.メディア:海江田万里氏が新首相と見る

2.メディア:小沢氏が前原氏に対抗し、海江田氏を応援

するのは、院政を狙っているという

3.民主党代表選 5人が立候補

4.“首相”と目されている海江田氏は中国に好意的 党内

きっての中国通と評判

1.日本媒体认为海江田万里将成新首相

2011082805:20 浙江在线-今日早报

2.日媒称小泽力挺海江田对抗前原意在垂帘听政

2011082722:48 环球时报

3.日本民主党党首选举确定5名候选人

2011082713:26 吴谷丰 来源:新华社 

4."准首相"海江田对华温和 被誉党内中国通()

2011082710:26 综合 来源:中国新闻网

 

1.メディア:海江田万里氏が新首相と見る

Photo与党民主党は27日から正式に2日間の代表戦

の幕が切って落とされた。 2日後に投票が行

われ、菅首相に代わって首相となる。 日本の

メディアは、5人の候補者の中で、海江田万里

経済産業大臣が“ダークホース”と見ている。 

これまで呼び声の高かった前原誠司氏を破り、日本の新しい

首相になる可能性が高いという。


民主党の有力者” 小沢氏 立場を明らかにする

民主党内の最大勢力“小沢派”の小沢一郎氏が、26日つい

に、党代表選で海江田万里経済産業相を支持すると態度を明

かにした。 この民主党の重要人物・小沢一郎氏の支持を得

たことにより、海江田氏は一躍ダークホースとなり、29日

の民主党代表選でこれまで呼び声の高かった前原誠司を破り、

日本の新しい首相となると見られている。

鳩山由紀夫元首相も海江田万里支持を表明

26日夜、小沢氏は東京で同派の議員集会に出席した。 席

上、小沢氏は海江田氏を支持する理由について、“マニフェ

ストの基本理念を大切にする候補者として、海江田氏が一

ふさわしい”と説明した。 小沢氏はまた、派閥の議員に対

し選挙中,団結し、“海江田万里首相誕生のため、みんな一

致して協力することを望みます”と語った。

その場にいた海江田氏も選挙に立つ決意を表明、私はまだ

未熟者ですが、今度の一戦は失敗できません。 私は小沢

先生と一緒に戦います”

海江田万里氏は“中国通”

海江田万里氏は、1949年東京に生まれる。 1972年、

名門・慶応大学の法学部を卒業。 彼の父親は有名な記者で、

北京特派員だったことがある。 万里の長城をとても愛して

たので、息子に“万里”と名前をつけた。 父親の影響を

受け、海江田氏は中学から漢文と中国古典に触れるようにな

る。大学時代に中国語を選択し、中国語を流暢に話すことが

できる。 民主党内では、“中国通”と言われている。 

江田氏の中国古典・詩歌についての造詣は深く、数冊の詩集

を出版している。 中国の古代文学の中で、彼は唐詩、楚辞、

元曲が好きだという。 唐代の詩人・李白を“中国文学中、

最高峰の人”だとし、最も好きな中国の歴史上の人物は屈原

だという。 

これまで当選の呼び声が高かった前原誠司元外相は民主党内

で小沢氏と距離を置く主流派で、“脱小沢”路線の党内主流

派の支持を受けている。 海江田氏は党内の勢力最大グル

プ・小沢一郎元代表の支持を得ている。 この2人の決戦を

軸に、党内は票集めを全面的に展開する見通しとなった。

5人が代表選に立候補 

027日午前、与党民主党は後継首相を決める

代表選の告示が行われ、これにより29日の投

票に向けた短期決戦の幕が切って落とされた。 

立候補したのは、前原誠司前外相、馬淵澄夫前国土交通相、

海江田万里経済産業相、野田佳彦財務相、鹿野道彦農相の

各氏。 立候補人数は5名に上り、これまでの代表選で最

多となった。 5人の立候補者は、27日午後日本記者ク

ラブで共同記者会見を行い、各人、それぞれ政権について

の考え、政策の主張を詳しく述べあった。

民主党は29日に党代表の選挙を行う。 民主党は衆議院

の480の議席のうち、多数の議席を占めており、予想外

のことが起らない限り、同党代表が新しい首相となる。

2.メディア:小沢氏が前原氏に対抗し、海江田氏を応援する

のは、院政を狙っているという

Photo_2環球ネット記者・朱盈庫報道:共同通信社8月

27日報道によると、民主党の小沢一郎元党代

表が、26日、最終的に海江田万里経済産業相

を支持、新しい民主党代表とすることを決定し

た。 小沢氏は“挙党一致”と言いながら“脱小沢”の旗を

下ろさない前原誠司元外相に終始警戒心を抱き、そのため

“反前原”を鮮明にすることにした。

報道によれば、前原氏と対決できる人物が見当たらない情

況の下、“別に候補者を立てる”考えも検討されたが採用

されなかった。 最終的に、小沢氏が消去法で海江田氏を

選んだ。 次期政権で“垂簾聴政”(首相を背後から操

て最高実力者として君臨)するつもりだ。 現在、各候補

者とも絶対的優勢とはなっていない。 今後、それぞれの

陣営の間で激烈な戦いが引き続き展開されることになる。

3.民主党代表選 5人が立候補

10新華社東京8月27日電(記者・呉谷豊):

民主党代表選の立候補者の受付が27日午前

10時30分で締め切られた。 前原誠司元

外相、海江田万里経済産業大臣などの5人が立候補を届け

出た。 立候補の5人は――前原誠司氏、海江田万里氏、

馬淵澄夫元国土交通大臣、野田佳彦財務大臣、鹿野道彦

農林水産大臣で、同日の午後、日本記者クラブで共同記

者会見を開き、各自の政策や主張を詳しく語った。


首相であり民主党代表の菅直人氏は26日、民主党の両院

議員総会で正式に党代表の職務を降りることを発表、そし

て新代表の選任後、首相の職を辞任すると述べた。

民主党は29日、新しい代表を選挙で選ぶ。 今回は、立

候補者数の最も多い代表選挙となる。 衆参両院の本会議

で、30日それぞれ首相の指名選挙が行われ、選挙で次の

首相が選ばれる。 日本の首相は政党が候補者を指名する。 

衆参両院の議員が投票して選ばれる。  民主党は衆議院

480議席中、多数の議席を占めているため、予想外のこ

とがないかぎり、同党代表が新しい首相となる。

4.“首相”と目されている海江田氏は中国に好意的 

党内きっての中国通と評判

000中新ネット8月27日総合報道:菅直人首相

26日退陣を表明した。 民主党は29日に、

新しい党代表と新しい首相を選出する。 小沢

一郎氏の支持を得たことにより、海江田万里経済産業相が候

補者トップに躍り出た。 報道によると、海江田万里氏は中

国文化に精通し、民主党内の“中国通”として知られ、中国

に対して友好的である。

中国に対して友好的

菅首相は26日午後、民主党党代表の職を降りると発表、

そして夕方の記者会見で全国民に向って退陣することを表

明した。 民主党は29日に新党代表を選出した後、菅内

閣は総辞職する。 26日夕方、民主党の小沢一郎元党代

表は、代表選では海江田万里経済産業相を支持すると発表

した。 小沢一郎氏は民主党内で勢力が一番大きいため、

彼の支持により恐らく海江田万里氏がダークホースとなり、

29日の党代表選では、呼び声の高かった前原誠司氏を打

ち破り、日本の新しい首相となる可能性が強い。

62歳の海江田万里氏は26日夜、東京で記者会見を開き、

正式に民主党の代表選出馬を発表した。 報道によると、

海江田万里氏は経済学者出身で、その上自由派に属し、中

国に対しては好意的であるという。 香港中文大学の日本

研究学部の林大偉助教授は、海江田氏は慶応大学を卒業し

中国の詩詞に精通している。 このことが恐らく中国に

する態度に影響しているのだと思う。 しかし、彼は個人

的性格が外交政策に対する影響はたいしたことないと強調

している。 また海江田氏は民主党内では小派閥に属して

おり、就任後もちょっと弱い。

林大偉助教授によると、“東日本大震災後、中国経済と市

場は日本にとってとても重要で、両国はお互いにしっかり

依存しあっている。 新政権が登場した後の中日関係は大

きな影響はないと思う”という。

民主党内きっての“中国通”

海江田万里氏は1949年東京生まれ。 1972年、名

門の慶応大学法学部を卒業。 彼自身は経済評論家で、テ

レビ、雑誌などのメディアにしきりに顔を出し、数十冊の

著作(金融・経済・資産管理が大半)がある。 1993

年、初めて国会議員に当選した。 中国に対しての態度は

積極的で、友好的である。 海江田氏の父は有名な記者で、

北京に特派員に行ったこともある。 万里の長城が好きで、

そのため息子に“万里”と名前をつけた。 父の影響を受

けて、彼は中学から漢文と中国古典に慣れ親しんだ。 

学の時に中国語を選択した。 中国語を上手にしゃべるこ

とができる。 民主党内で“中国通”と言われている。

海江田氏は、漢詩の造詣が深く、漢詩の詩集を何冊か出版

している。 中国の古典文学の中で、彼は唐詩、楚辞、元

曲が好きだという。 その中でも、唐代の詩人・李白が

中国文学の最高峰の一人”だと思っている。 中国の歴

史上の人物の中では、最も好きなのは屈原で、近代人物で

は彭徳懐を尊敬しているという。 彭氏は、“信念が始終

変わらなかった”からだという。

民主党が、一昨年9月に政権を握った後、海江田氏は民主

党政権の対中政策について4つの見方を話したことがある。 

1:(靖国神社に対応する)実行可能な新しい非宗教の戦没

者追悼施設を建設する。 

2:日中の海洋権益紛争と軍事的摩擦を解決するため、武

力を行使しないことを共通の原則とすることを確立すべき

だ。 

 

3:人権問題を言うことは、決して内政干渉ではないと思う。 

 

4:また長期的観点から、日中の青少年交流を促進すべきだ

と思う。

日中の体制が違い、社会の発展段階も違い、考え方も違う

ことから、両国間では、時に摩擦が起る。 しかしそうであ

るからこそ、再び1972年の日中関係正常化の時、提唱

れた“小異を残して大同につく”の原則を強調すべきで、で

きる限り双方が得するように努めるべきだと”彼は言う。



1.日本媒体认为海江田万里将成新首相

2011082805:20 浙江在线-今日早报

日本执政党民主党27日正式拉开为期两天的党首竞选运动,

两天后投票产生新党首,继而接替菅直人担任首相。日本媒

体认为,5名候选人中,现任经济产业大臣海江田万里是匹

“黑马”。很有可能击败此前呼声最高的前原诚司,并成为日

本新一任首相。

民主党大佬”小泽表立场

掌握日本民主党内势力最大一派“小泽派”的小泽一26

终于表态,将支持经济产业相海江田万里竞选党代表。由于

得到了这位民主党重量级人物小泽一郎的支持,海江田一跃

成为黑马,很有可能在29日的民主党党代表选举中击败此前

呼声最高的前原诚司,并成为日本新一任首相。

前首相鸠山由纪夫也表态支持海江田万里。

26日晚间,小泽在东京出席了本派系议员的集会。 会上,他

说明了支持海江田的理由:“作为珍惜竞选纲领基本理念的

候选人,海江田应该是最合适的人。小泽同时表示,希望本

派系议员在选举中保持团结,“为了海江田万里首相的诞生,

望诸位同志一致合作”。

在场的海江田也表明了竞选决心。他说:“我虽然还不成熟,

但这是不能失败的一战。我将与小泽先生一同战斗。”

海江田万里是“中国通”

海江田万里1949年生于东京,1972年毕业于名校庆应大学法

学系。他的父亲是著名记者,曾在北京当特派员,由于热爱

万里长城,故给儿子取名“万里”。  受父亲影响,海江田从

初中起就接触汉语和中国典籍。  大学时他还选修汉语,能

说流利中文,在民主党内有中国通”之称。 

海江田古典汉语诗歌造诣深厚,出版过数部诗集。在中国古

代文学中,他自称喜欢唐诗、楚辞、元曲,认为唐代诗人李白

是“中国文学巅峰之一”,最喜欢的中国历史人物是屈原。

此前当选呼声最大的日本前外相前原诚司已在民主党内形成

了与小泽保持距离的主流派,受到“去小泽”路线的党内主流

派的支持,而海江田获得了党内势力最大的前代表小泽一郎

的支持,以上述两人的对决为核心,党内各种拉票工作将全面

展开。

5人参选党代表创记录

27日上午,日本执政党民主党发布了旨在争夺首相宝座的党

代表选举公告,由此拉开面向29日投票的短期决战的序幕。

报名参选的依次为前外相前原诚司、前国土交通相马渊澄夫、

经济产业相海江田万里、财务相野田佳彦、农相鹿野道彦。参

选人数多达5名,为历届代表选举之最。5名候选人27日下午

在日本记者俱乐部举行公开辩论,阐述了各自的执政理念

政策主张。  民主党将于29日举行党代表选举。由于民主党

在众议院480个议席中占有多数议席,因此如不出意外,该党

代表将出任新首相。据新华社、中国日报

2.日媒称小泽力挺海江田对抗前原意在垂帘听政

2011082722:48 环球时报

 

环球网记者朱盈库报道,据日本共同社827报道,日本民

主党前党代表小泽一郎26日最终决定支持经济产业相海江田

万里竞选新一届民主党代表。 小泽始终对声称“全党团结”却

不放下“去小泽”大旗的前外相前原诚司存有戒心,因此“反前

原”被放在了中心位置。

报道称,在难觅一人与前原一较高下的情况下,“另立候选人”

的想法也在反复权衡后被否定。最终,小泽通过排除法选择了

海江田,以期在下届政府中能够“垂帘听政”。目前,各候选人

均未获得绝对优势,今后各大阵营之间或将继续展开激烈的

角逐。

3.日本民主党党首选举确定5名候选人

2011082713:26 吴谷丰 来源:新华社 

新华社东京827日电(记者吴谷丰)日本执政党民主党代表

(党首)候选人报名工作27日上午1030分截止,前外相前原

诚司、经济产业大臣海江田万里等5人确定报名参选。

参选的5名候选人——前原诚司、海江田万里、前国土交通大臣

马渊澄夫、财务大臣野田佳彦和农林水产大臣鹿野道彦将于

当天下午在日本记者俱乐部举行联合记者会,阐述各自的政

策主张。

日本首相、民主党代表菅直人26日在民主党高层干部会和民

主党众参两院议员大会上正式宣布辞去该党代表职务,并表

示将在新代表选举产生后辞去首相职务。

民主党将于29日举行选举产生新代表,这将成为参选人数最

多的一次民主党代表选举。日本众参两院全体会议可能于30

日分别举行首相指名选举,选举产生日本下一任首相。

日本首相是由政党提名、国会众参两院议员投票选举产生。

由于民主党在众议院480个议席中占有多数议席,如不出意

外,该党代表将出任新首相。

 

4."准首相"海江田对华温和 被誉党内中国通()

2011082710:26 综合 来源:中国新闻网

中新网827日电 综合报道,日本首相菅直人26宣布辞职,

民主党将于29日选出新党首暨新首相。 由于得到小泽一郎的

支持,经济产业相海江田万里成为最大热门人选。

据报道,海江田万里熟通中国文化,被誉为民主党内的“中国

通”,对华态度温和。

对华态度温和

 

日本首相菅直人26日下午宣布辞去民主党党首一职,并在傍晚

的记者会向全国表明辞意。民主党29日选出新党首后,菅直人

内阁将总辞。26日傍晚,民主党前党代表小泽一郎宣布,他在党

代表选举中支持经济产业相海江田万里。因为小泽一郎派在日

本民主党内势力最强大,他的支持可能会让海江田万里成为黑

马,在29日的党代表选举中击败呼声最高的前原诚司,并成为

日本的新一任首相。

62岁的海江田万里26日晚在东京召开记者会,正式宣布竞选民

主党党代表。

据报道,专家称,海江田万里是经济学者出身,加上属自由派,

对华态度自然较温和。

香港中文大学日本研究学系助理教授林大伟表示,海江田毕业

于庆应大学,精通中国诗词,这可能会少许影响其对华态度。

但他强调个人性格对外交政策的影响始终有限,而且海江田在

民主党内只属小派系,上任后势必处于弱势。

林大伟认为,东日本大地震后,中国经济及市场对日本非常重

要,两国互相紧密依赖,预计新政府上台后中日关系将不会有

大影响。

被誉民主党内“中国通”

 

海江田万里1949年生于东京,1972年毕业于名校庆应大学法学

系。他本身是财经评论员,在电视、杂志等大众媒体频频露面,

曾出版数十部著作,金融理财类占了大半。1993年首次当选国

会议员。 对华态度积极、友好。

海江田的父亲是著名记者,曾在北京当特派员,由于热爱万里

长城,故给儿子取名“万里”。受父亲影响,他从初中起就接触

汉语和中国典籍。大学时他还选修中文,能说流利中文,在民

主党内有“中国通”之称。

海江田汉诗造诣深厚,出版过数部汉诗集。在中国古代文学中,

他自称喜欢唐诗、楚辞、元曲,认为唐代诗人李白是“中国文学

巅峰之一”。中国历史人物中他最喜欢屈原,近代人物则推崇

彭德怀,认为彭“信念始终如一”。

民主党去年9月上台后,海江田曾谈及该党政府对华政策的4

看法:应落实兴建新的非宗教追悼阵亡士兵设施(针对靖国神

);确立不使用武力解决中日海洋权益争端和军事摩擦的共

则;认为提出人权问题并非干涉内政;又认为应促进中日

青少年交流,放眼长远。

他说,中日体制不同,所处社会发展阶段不同,思维方式有异,

两国间时有摩擦,但正因如此,更需重新强调1972年中日关系

正常化时提倡的“求同存异”原则,力求双赢。



| | Comments (0)

2169 中国は見る(1106) 次の首相は誰に? (2) 菅首相 26日 退陣表明 新首相 30日 誕生

1.速報:日本の菅直人首相 退陣表明

2.菅首相 26日午後 退陣表明 新首相は30日

に誕生

3.菅首相 辞任の言葉「やるべきことはやった」

4.民主党の2派 前原氏に決別宣言  前原氏 首相

の座 の確率 遠のく

5.小沢一郎氏 代表戦で海江田経済産業相を支持

1.快讯:日本首相菅直人正式宣布辞职

20110826 12:24 来源:中国新闻网

2.菅直人26日下午将宣布辞职 日本新首相30日诞生 

20110826日  10:43:14  来源: 中新网 

3.菅直人发表辞职感言 称自己“已做到应该做到的”

2011-08-26 13:14 环球网

4.日民主党两派宣布与前原决裂 前原任首相宝座几率

变小

2011-08-26 18:07  环球网

5.小泽一郎宣布在党代表选举中支持经济产业相

2011082618:09 中国新闻网 

1.速報:日本の菅直人首相 退陣表明

中新ネット8月26日電:共同通信社のニュースに

よると、菅直人首相(64歳)は26日、退陣条件と

していた“特例公債法”と“再生可能エネルギー特

別措置法”が参院本会議で可決・成立したのを受け、

退陣を正式に表明した。

民主党は29日に党所属の両院議員総会を開き、投

票で新しい党代表を選出し、新しい党代表を首相候

補として、30日の国会の首相指名選挙に臨む。 

日本の新しい首相は30日に誕生する。 

2.菅首相 26日午後 退陣表明 新首相は30

日に誕生

新日本新聞ネットによると、菅首相は26日午後、

与党両院議員総会で、正式に退陣を表明した。

報道によれば、去年5月、鳩山由紀夫氏から首相を

引き継いで以来、菅首相は国際的なことや今年3月

に発生した大地震や原発事故で、優柔不断、経験や

指導能力不足を露呈し、世論から失望の声が上がり、

支持率は13%まで下落していた。

菅首相は、日本では近来珍しい、任期中に米国と中

国を公式訪問しなかった日本の首相となった。

民主党は29日に党所属の両院議員総会を開き、投

票で新しい党代表を選出する。 そして新しい党代

表を首相候補として、30日の国会の首相指名選挙

に臨む。 日本の新しい首相は30日に誕生する。 

3.菅首相 辞任の言葉「やるべきことはやった」

環球ネット記者・王歓報道:NHK8月26日のニュ

ースによると、菅首相が退陣条件としていた“特例公

債法”と“再生可能エネルギー特別措置法”が、26

日午前、参院本会議で可決・成立したのを受け、菅首

相は26日午後2時、民主党両院議員総会で正式に首

相の座を降りることを表明した。政権を担当して14

ヶ月の菅首相は、この5年の間、政権担当の一番長い

首相となった。

菅首相は退任を表明した後、2010年6月から14

ヶ月間の政権担当を振り返っての感想を述べた。 

“大震災と原発事故の処理に一定のメドがついたら辞

任すると言ってきた。現在、すべてやるべきことはや

った。 みなさんには一致して支えてもらった。やり

遂げなければならなにことは、やれることはやった。 

ここで、みなさんに感謝の気持ちを申し上げたい”


4.民主党の2派 前原氏に決別宣言  前原氏 首相

の座 の確率 遠のく

環球ネット記者・朱盈庫報道:日本ニュースネット8

月26日のニュースによると、与党民主党内の最大派

--小沢派と鳩山派が、前原誠司元外務大臣と決別す

るとの発表をした。これは、現在民主党の代表戦で党

代表の呼び声が高い前原氏にとって、党内最大の派閥

の支持を失ったことを意味しており、首相の座を奪う

確率はますます遠のいたといえる。


報道によれば、民主党の小沢一郎元代表と鳩山由紀夫

元首相が率いる派閥は、国会議員180人近くを有し

ており、民主党国会議員総数の40%を占めている。 

直近2日前の会談の中で、前原氏が首相になった時、

小沢氏の“党員資格停止”処分を解除することを承

諾しなかったため、“党内一致して国難に当たる”

ことができない政治家と見なされ、前原氏への支持

を取りやめたものである。

5.小沢一郎氏 代表戦で海江田経済産業相を支持 

中新ネット8月26日夕方、民主党の小沢一郎元代

表は、党代表選挙で海江田万里経済産業相を支持す

ると発表した。 小沢一郎氏は民主党内での勢力が

強いため、彼の支持は恐らく海江田万里をダークホ

ースとさせることになり、29日の代表選挙で呼び

声の高い前原誠司を破り、日本の新しい首相になる

可能性が出てきた。

共同通信社の報道によると、民主党の小沢一郎元代

表は26日夕方、代表選挙では海江田万里経済産業

相を支持する意向を表明した。

首相の後継者を決定する民主党の代表選挙は27日

公示、29日に選挙が行われる。 民主党所属の国

会議員は398人、除名処分や批判にあっている小

沢一郎氏と鳩山前首相のの国会議員の総数は180

名にも上り、民主党議員の総数の半分近くになって

いる。 そこで、誰を首相にするかは、小沢氏と鳩

山氏の意向によって候補者の運命が決まる。

これより前、海江田万里経済産業相と小沢鋭仁前環

相は、鳩山由紀夫元首相と候補者問題調整協議

し、氏に対応を一任した。 首相、小沢一郎

と民主党の“トロイカ体制”一人として

氏は、鹿野農相との会談後小沢氏と意見交換し、

支援対象海江田万里氏とすることを決めた。海江

田万里は鳩山由紀夫元首相の派閥に属している

62歳の海江田万里経済産業相は、日本エネルギー

政策の責任者である。 7月21日、彼国会答弁

する時左手の手のひらに”の字書いてある

のが見つかった。 れは海江田氏が、菅首相

然“原発化”の発言をしたことで、ばつが悪い立

場に立たされ、エネルギー政策の責任者としての不

満な気持ちを抑えるためと見られる

現在、海江田万里と小沢鋭仁氏以外に、前原誠司

元外相、鹿野道彦農相、馬淵澄夫前国土交通、野

田佳彦財務などが代表戦に名乗りをあげ、首相の

座を争うことになる。

前原誠司は菅首相に頼りにされていた。 

相官邸に行き首相に持を求めた。 現在、前原

氏は首相の人気投票トップである。 だが、前原

は菅政権の中で主流派に属しているが、しかし

民主党内では非主流の少数派に属している。 

氏自身が指導する“前原派”の議員はわずか30

数人である。 前原氏が小沢派と山派の議員達の

支持を得られければ、過半数得票を得るのは難

しい。 もし小沢山派の得票がみな前原

競争相手海江田万里に投じられたなら、前原

の首相の座奪取の夢は挫折する


1.快讯:日本首相菅直人正式宣布辞职

20110826 12:24 来源:中国新闻网

中新网826日电 据日本共同社消息,日本首相菅直

(64)26日在其作为辞职条件的“公债发行特例法

案”和“再生能源特别措施法案”获得参院全体会议

通过后正式宣布辞职。

据悉,日本民主党将于29日举行所属的国会议员大会,

投票选举新的党首,并将新党首作为首相候选人参加

30日的国会首相指名选举。日本新首相将在30日诞生。 

2.菅直人26日下午将宣布辞职 日本新首相30日诞生 

20110826日  10:43:14  来源: 中新网 

据日本新闻网报道,日本首相菅直人将于26日下午在

执政的民主党国会议员全体大会上,正式表明自己辞

职的决定。

报道指,自去年5月接替鸠山由纪夫出任日本首相以

来,菅直人在处理一些国际事务及今年3月发生的大

地震和核泄漏事故中,表现出优柔寡断和缺乏经验

和指导能力,让日本舆论对其失望甚多,支持率已

跌至13%

菅直人也成为日本近年来少有的,任期内没能正式

访问美国和中国的日本首相。

日本民主党将于29日举行所属的国会议员大会,投票

选举新的党首,并将新党首作为首相候选人参加30

的国会首相指名选举。日本新首相将在30日诞生。

3.菅直人发表辞职感言 称自己“已做到应该做到的”

2011-08-26 13:14 环球网

环球网记者王欢报道 据日本NHK电视台826日消息,

作为菅直人辞职条件的“公债发行特例法案”和“再生能

源特别措施法案”26日上午获得日本参院全体会议通过

后,菅直人与当地时间26日下午2点(北京时间下午1点)

在民主党参众两院全体议员会议上正式宣布辞去日本

首相职务。执政14个月的菅直人,也成为了日本近5

内执政时间最长的首相。


菅直人在宣布辞职后发表了辞职感言,回顾了自己在

20106月至今14个月执政期的表现。菅直人表示:“我

曾说过,在震灾以及核事故处理工作有一定眉目后辞

职,现在一切都已经做到了。我对大家一致对我的支

持表示感谢。我做到了我自己认为应该做的,也做了

我认为必须去做的。在此,我再次向大家表示感谢。”

4.日民主党两派宣布与前原决裂 前原任首相宝座

几率变小

2011-08-26 18:07 环球网

环球网记者朱盈库报道,据日本新闻网826日消息,

日本执政党民主党内的最大派别--小泽派和鸠山派,

已经宣布与前外务大臣前原诚司决裂。这就意味着,

目前竞选民主党党首(首相)呼声很高的前原,失去

了党内最大派别的支持,其问鼎首相宝座的几率越

来越小。


报道称,民主党前党首小泽一郎和日本前首相鸠山

由纪夫率领的派别,拥有近180名国会议员,占民主

党国会议员总数的40%。在近2天的谈判中,前原没

有答应上台后解除对小泽一郎“停止党员资格”的处

分,被认为是无法实现“党内一致共渡国难”的政治

家,因此决定放弃对前原的支持。

5.小泽一郎宣布在党代表选举中支持经济产业相

2011082618:09 中国新闻网 

中新网826日电 26日傍晚,日本民主党前党代表小

泽一郎宣布,他在党代表选举中支持经济产业相海江

田万里。因为小泽一郎派在日本民主党内势力最强大,

他的支持可能会让海江田万里成为黑马,在29日的党

代表选举中击败呼声最高的前原诚司,并成为日本的

新一任首相。

据日本共同社报道,日本民主党前党代表小泽一郎26

日傍晚透露了在党代表选举中支持经济产业相海江田

万里的意向。

决定首相接班人的民主党代表选举将于27日发布选举

公告,29日进行投计票。民主党所属国会议员共有398人,

遭到排挤和打击的小泽一郎和鸠山前首相领导的派别,

拥有的国会议员总数达到180名,接近民主党议员总数

的一半。于是,让谁当首相,小泽和鸠山的意向左右着

竞选者的命运。

此前经济产业相海江田万里和前环境相小泽锐仁与前

首相鸠山由纪夫磋商协调候选人问题,希望鸠山作出

表态。作为与菅直人、小泽一郎同为民主党“三驾马车”

之一的鸠山,在与鹿野的会谈后同小泽交换了意见,

锁定声援对象为海江田万里。海江田万里属于前首相

鸠山由纪夫派系。

62岁的日本经济产业相海江田万里也是日本能源政策

的负责人,721日,他在国会答辩时被发现左手手心

写了一个“忍”字。此举似乎显示出,海江田因首相菅

直人突如其来的“去核电化”发言而陷入尴尬境地,作

为能源政策的负责人正在压抑不满情绪。

目前,除了海江田万里和小泽锐仁,还有前外相前原

诚司、农相鹿野道彦、前国土交通相马渊澄夫、财务

相野田佳彦、前国土交通相马渊澄夫等人提出要竞选,

角逐首相的宝座。

前原诚司是菅直人的铁杆,他前往首相官邸拜访菅直

人谋求支持。目前,他被认为是日本首相的头号热门

人选。不过,前原在菅直人政权中属于主流派,但是在

民主党内,则属于非主流的少数派。但是前原自己领导

的“前原派”议员只有30余人。他如果不能获得小泽和

鸠山派议员支持的话,就很难获得过半数的选票。如果

小泽和鸠山派的选票集体投向前原的竞争对手海江田

万里的话,那么前原问鼎日本首相宝座的梦想就会遭

到挫折。

| | Comments (0)

2168 中国は見る(1105) 次の首相は誰に? (1) 前原誠司氏 代表選に立候補 小沢一郎元代表がまた決定権を握る

前原诚司出马竞选新首相 小泽一郎再成决定因素

20110825 01:24 来源:中国新闻网 


8月29日の民主党代表選挙は、新首相候補の选挙

でもある。 新しい党の代表が菅直人の後を継いで、

第95代目の日本の首相となる。 今回の選挙の期

間はとてもあわただしく、告示から選挙まで、たっ

た2日である。 日本の政治史上最も短い時間で首

相誕生の記録を作ることになる。 そのためわれも

われもと出馬に意欲を見せている。

現在、候補に名乗りをあげているのは野田佳彦财務

大臣,海江田万里経済産業大臣,鹿野道彦農林水産

大臣等6人である。 この中で野田佳彦氏の呼び声

が一番高い。

Maehara8月23日夕方,前原诚司前外務大臣

も民主党の代表選挙への出馬を正式に

表明した。 前原氏はこれまで、世論

調査ではトップとなっており、前原氏の

出馬はすでに決まっている選挙を、たちまち混乱に

陥らせた。

選挙への出馬は民主党を救うため

今年3月6日,当時、外務大臣だった前原诚司氏

は、外国人から政治献金を受けたというスキャン

ダルで辞任した。 この後ずっと、表立った活動

はせず、また一貫して自らの出馬を否定し、野田

佳彦氏を支持すると表明していた。

しかし事態が進むにつれ、野田氏の“增税、野党

との大連合”といった選挙戦略が所期の効果を得

られず、民主党内から、たとえ野田氏が首相にな

っても、恐らくその政権は長くもたない。 民主

党は衆議院解散に追い込まれ、総選挙となる可能

性がある。 そうしたら民主党は与党の座を失く

してしまうかもしれない。

これと同時に、前原诚司陣営の中でも、3分の2

を超える議員が彼の出馬を望んでおり、前原氏も

検討せざるを得なくなった。

前原氏と野田氏は共に松下政経塾の卒業生で,野

田氏は前原氏の先輩という関係である。 民主党

内で,前原氏と野田氏は同一陣営に属しており、

“反小泽一郎”派である。 前原氏の出馬は、こ

の二人が同一陣営から出て戦うことを意味してい

る。

8月24日,民主党の最高顾问である渡部恒三氏

が、党内の分裂を避けるため、二人のうちどちら

かに出馬を辞退するよう説得した。しかし結局説

得できずうやむやとなった。 渡部氏はメディア

に対し、二人とも出馬の意思は固いようだ”と

語った。

前原氏が勝つためには、小沢氏の支持が必要

前原氏は出馬を決めた後、最初に訪問したのは京

セラの創業者・稻盛和夫氏だった。 稻盛氏とは

同じ京都というだけでなく、重要なことは稻盛

一郎の関係が深いということである。 

前原氏は稻盛氏に対し、小沢への前原支持を要

請したようである

Ozawaなぜかというと、小沢派の

主党内での势力は見くびること

ができません。巨額な違法政治

献金を受けたいうことで、

判断世論批判い、2010

年5月、小沢は民主党幹事長の職を

しなければならず、首相の座は通り

けてしまった。 しかしこのことの影響は

まったくなく、130人の議員が小沢氏に従

っていた。  民主党は投票資格のある国

会議員は398いる。  もし前原氏が、

小沢の支持を得られるなら、票数は

を越し勝利を得ることができる

一方の小沢氏も、この機会を利用して、一挙に自

分の過去年の民主党内守勢の姿を変えるこ

とができる。 小沢考えでは、まず自分の党

員資格停止処分を回復することである。 それか

来年9月に行われる党代表選挙出馬し、最

終的に首相の座にすわること。 民主党の

元老の一人であ彼にとって、他の二人の元老

鳩山由紀夫と菅直人すでに首相となっ

た。 今度はである。

今回の党代表選挙で、前原氏が小沢の支持を得

られるかが注目の的となっている。 もし前原

が、首相になったら、彼小沢氏にどう対応する

かにより、民主党の今後の重要な進路が決まる

協力 表面は仲良くしていても内心は

2010年6菅直人氏が首相になった後、

小沢一郎”の政権方針が実行された。 小

沢氏の政治献金を糾弾する裁判所の判決だけで

なく、内閣の閣僚候補者からもできるかぎり

沢派を排た。 そして、2011年

2月22日に、小沢の党員資格停止を決定し

この決定は、世論の小沢糾弾に迎合し、清廉

な民主党のイメージを作り、それによって支持

アップ狙ったものだとの分析もある。

前原誠司は“小沢派”の急先鋒の人物であ

り、その態度の変化は特に注目される。

8月24日の夕方、前原と小沢二人だけ

10間会談た。 この重要な会談はメディ

形容によると、“表面的には親しそうだが

腹の中は逆”だという。 前原小沢氏に、

挙党一致でこの国難に立ち向かっていきたい

ので、ご指導お願いしたい”と述べたが、一方

彼は小沢の党員資格を回復することに反対

を表してい

前原派と小沢派協力は勝ちを実現する

ことができる。 しかし、両はとても強

戒心がある。 前原派は小沢派が民主党の政

権を奪い取るのではないかと心配し、小沢

前原氏が首相の座に就いたら、小沢氏に“恩を

仇で返す”のではないかと心配している。 

最終結果どうなるか? 深謀遠慮小沢一郎

は態度を明確にしていない


前原诚司出马竞选新首相 小泽一郎再成决定因素

20110825 01:24 来源:中国新闻网 

829日的民主党代表选将是一次关系到新首相人选

的选举,新党代表将成为菅直人之后第95任日本首

相。因为本次选举的时间极为仓促,从发布公告到

选举,只有两天。可谓日本政治历史上最短时间内

诞生首相的记录,因此诸多候选人都有意出马一搏。

目前有意竞选者有财务大臣野田佳彦,经济产业大

臣海江田万里,农林水产大臣鹿野道彦等6人。而

尤以野田佳彦呼声最高。

823日傍晚,日本前外务大臣前原诚司正式宣布

出马参加民主党新党代表选举。前原一直在民意

调查中遥遥领先,他的出马使得本已明朗的选举

形式,一下子陷入混乱。

参选是为拯救民主党

今年36日,时任外务大臣的前原诚司因接受外

国人政治献金丑闻而辞职。此后他一直低调行事,

并一直否认自己参加竞选,表明自己将支持野田

佳彦。

而伴随着事态的发展,野田的“增税,以及与在

野党联合执政”的竞选策略都未能获得如期效果。

使得民主党内有声音认为,即使野田成为首相,

其执政恐也难以持久,有让民主党被迫解散众议

院,提前大选的可能,那样民主党很有可能丢掉

执政党的位子。

而同时,前原诚司阵营里,有超过三分之二的议

员希望他出马,前原不得不重新审视自己的决定。

前原与野田均毕业于松下政经塾,野田可以算是

前原的师兄。而在民主党内,前原和野田也属于

同一阵营,即“反小泽一郎”派。而前原的出马,

将意味着此二人由同一阵营走向竞争关系。

824日,民主党最高顾问渡部恒三试图劝说两

人中一人放弃竞选,以避免党内分裂。但最终

不了了之,他对媒体表示,“两个人出马的心

意已决。”

前原胜出需靠小泽支持

前原确定出马竞选后,第一个拜访的就是京瓷

的创始人稻盛和夫。除了与稻盛同为京都老乡,

更重要的是稻盛与小泽一郎关系深厚,前原希

望稻盛为自己向小泽寻求支持。

这是因为,小泽派在民主党内势力不容小觑。

因涉嫌非法接受巨额政治捐款,而遭到法律和

民意的审判,20105月,小泽不得不辞去民主

党代表一职,就这么和首相位子擦肩而过。但

这并不影响仍有130名议员追随他。民主党在国

会拥有398名议员的投票资格。如果前原获得小

泽支持,那么票数过半将胜券在握。

而小泽一郎也有意借此机会,一举改变自己过

去一年在民主党内被动的姿态。

小泽一郎的打算是,首先恢复自己被停止的党

员资格,然后待明年9月党代表选举时出马,

最终坐上首相的位置。对于作为民主党3大元

老之一的他来说,另外两大元老鸠山由纪夫和

菅直人都已经做过了首相,该轮到他了。

而在本次党代表选举中,前原能否获得小泽的

支持成为瞩目的焦点;一旦前原当上首相,他

对待小泽的态度,更将成为民主党日后的重要

走向。

两派合作貌合神离

20106月菅直人上台后,就开始执行“反

小泽一郎”的执政策略。不仅大力抨击小泽

政治献金的法院判决,在内阁人选中也尽量

排斥小泽派的人,并毅然于2011720日,

暂停了小泽的党员资格。

有分析称,此举是为了顺应民意对于小泽的

声讨,建立一个清廉的民主党形象,从而抬

高支持率。

而前原诚司作为“反小泽派”的先锋人物,

其态度转变尤为关键。

824日傍晚,前原和小泽单独会面了10

钟,这场关键的会谈被媒体形容为貌合神

离。前原向小泽表示,在国难面前,希望

可以团结全党的力量,得到小泽的支持;

可另一方面他却对恢复小泽的党员资格表

示反对。

分析称,前原派和小泽派的合作虽然能实

现双赢,但两派互有很强戒心。前原派担

心小泽派会抢夺民主党的执政权,小泽派

则担心前原上位后会对小泽一郎“恩将仇

报”。而最终结果如何,老谋深算的小泽

一郎并没有明确表态。

| | Comments (0)

2167 中国は見る(1104) 中国漁業監視船 8月24日 尖閣海域に侵入

 

1.中国漁業監視船 尖閣海域を航行 日本“抗議”

レベルを引き上げか?

2.外交部:中国漁業監視船が釣魚島海域へ行った

のは、正常な航行であり漁船保護のためである

1.中国渔政船巡航钓鱼岛海域 日本或提升“抗议”级别

2011082422:38  来源:环球网 

2.外交部:中国渔政船赴钓鱼岛海域是正常巡航和护渔

2011-08-25  新闻中心-中国网

 

1.中国漁業監視船 尖閣海域を航行 日本“抗議”

レベルを引き上げか?

環球ネット記者朱盈庫報道:日本のメディアが8月24日

報じたところによると、中国の漁業監視船2隻が24

午前、“尖閣諸島”(中国名: 釣魚島 )周辺の“日本の領

海”内に侵入したという。 日本政府は直ちにこれに対応

するため首相官邸に情報連絡室を設置した。 外務省は

当日午前、急遽、駐日中国大使を呼び出し、この件につ

いて中国政府に“強い抗議”を申し入れ、これは、“日中

関係に影響を与える深刻な問題だ”だと伝えた。


日本は事態の推移を注視 抗議ランクの引き上げを検討

11共同通信社によると、中国漁業監視船2隻

が8月24日、尖閣諸島付近の“日本海域”

に侵入した件について、外務省の佐々江賢

一郎外務次官は中国の程永華駐日大使に

対し、“中国の漁業監視船が、日本側が何度も警告した

もかかわらず、日本の領海を侵犯する事態は非常に

深刻である。 これは両国が「戦略的互恵関係」を発展

させるという共通認識にもとるものだ”と中国へ“強い抗

議”を申し入れた。

 
報道によると、日本政府は更に駐北京大使館を通じて中

国外務省に抗議を申し入れ、事態の推移によっては抗議

のランクを外相級に引き上げるかどうか決定するという。


外務省によると、これは2008年12月以来のことで、中

国政府の公船が尖閣諸島周辺の“日本領海”に侵入した

ことは2回目となる。 日本政府の関係者は、“中国側は

紛争が起るという状況を承知しながら、漁業監視船2隻

を派遣してきた。 (日本政府)が、もし毅然とした態度を

見せなければ、相手につけいる隙を与えてしまう”


中国の駐日大使、日本外務省の“抗議”に反論

日本のメディアの報道によると、佐々江賢一郎外務次官

は、程永華大使に“抗議”を申し入れた時、“尖閣諸島は

歴史的にも国際法上からも、問題なくこれまでずっと日

本の固有の領土である”と主張した。

これに対し程永華大使は、“釣魚島とその周辺地域は昔

から中国領土であり、中国はこれに対して争うことがで

きない主権を有している”と反駁した。 日本のメディア

これについて、双方の意見は真っ向から対決したまま、

最後はもの別れとなったと伝えている。

また、日本政府は中国の漁業監視船が“日本の領海”に

入ったことを非常に重視し、海保部門からの関連通報を

受けた後、首相官邸危機管理センターに情報連絡室を

設置して対応することを決めた。

釣魚島とその周辺地域は昔から中国固有の領土である

12_2海上保安庁によると、24日午前、第11管

区那覇海上保安本部の巡視船が、中国の

漁業監視船“漁政201”と“漁政31001”

の2隻が、それぞれ6時36分と45分前後に“日本領海”

に侵入したこと123を確認した。 巡視船がすぐ

“警告”を出し、中国船舶に“速かに日本

領海を離れる”よ“命令”したが、しかし中

国の漁業監視船は、“ここは中国の管轄海域であり、私

達は中国国内の法律に基づき任務を遂行している”と答

えた。


中国政府が漁業監視船を釣魚島(尖閣諸島)近くの海域

で公務を遂行している問題について、中国外交部は、“釣

魚島と付属する島々は昔から中国の固有領土であり、近

くの海域は中国漁民の伝統的漁場である。 中国は一貫

して中国の関連法規に基づき、必要に応じ漁業監視船を

関連海域に派遣し漁船の保護にあたっている”と何度も

強調した。 


2.外交部:中国漁業監視船が釣魚島海域へ行ったの

は、正常な航行であり漁船保護のためである

中国ネット8月25日電:外交部の馬朝旭報道局長は24日、

中国漁業監視船の釣魚島(尖閣諸島)海域への航行につい

ての記者からの質問に対し、“ 中国の漁業監視船が関係海

域に行くのは正常な漁船保護のためのパトロールである。 

中国側はすでに日本にこうした立場を表明している”と答え

た。

記者の質問:報道によれば、8月24日、中国側の2隻の漁

業監視船が釣魚島(尖閣諸島)の12海里近くの海域に入っ

たということです。 日本側はすでに中国側に交渉を申し入

れています。 中国側のこれに対する見解をお伺いしたい

ですが。

馬朝旭報道局長:釣魚島と付属する島々は昔から中国の

有領土です。 中国はこれに対し争う余地のない主権を

有しています。 中国の漁業監視船が関係海域へパトロー

ルすることは、正常な漁業生産の秩序を守るためです。 

中国はすでに日本側にこうした立場を表明しています。

1.中国渔政船巡航钓鱼岛海域 日本或提升“抗议”级别

2011082422:38 来源:环球网

环球网记者朱盈库报道,日本媒体824日报道称,两艘

中国渔政船24日上午驶入钓鱼岛(日本称为“尖阁诸岛”)

周边的“日本领海”。日本政府随后决定在首相官邸成立

情报联络室对此加以应对。日本外务省官员当天上午紧

急召见中国驻日本大使,就此事向中国政府表达了“强

烈抗议”,并称这是“影响日中关系的严重问题”。

日本或视事态发展提升抗议级别

日本共同社报道称,针对中国两艘渔政船824日进入

钓鱼岛附近的“日本海域”一事,日本外务省事务次官

佐佐江贤一郎通过中国驻日大使程永华向中国提出

“强烈抗议”,称“中国渔政船不顾日方的多次警告侵

犯日本领海,事态非常严重”,这违反了两国就发展

“战略互惠关系”达成的共识。

报道称,日本政府还通过驻北京大使馆向中国外交部

提出了抗议,并将视事态发展决定是否将抗议级别提

升至外长级。

据日本外务省称,这是200812月以来中国政府船只

第二次驶入钓鱼岛周边的“日本领海”。日本政府内部

人士认为:“中国方面在明知会发生摩擦的情况下派出

了两艘渔政船。(日本政府)如果不展示毅然应对的态

度,将会使对方有机可乘。”

中国驻日大使驳斥日方“抗议”

日本媒体报道还称,日本外务省事务次官佐佐江贤一郎

在向程永华大使表示“抗议”时还称,“钓鱼岛不管从历

史上还是从国际法上来说,毫无疑问历来就是日本的固

有领土”。

对此,程永华反驳说,“钓鱼岛及其周边地区自古以来就

是中国的领土,中国对此拥有无可争辩的主权”。日本媒

体就此表示:双方意见针锋相对,最后不欢而散。

据称,日本政府对中国渔政船进入“日本领海”非常重视,

在接到海保部门有关通报后,决定在首相官邸危机管理

中心成立情报联络室加以应对。

钓鱼岛及其附属岛屿自古就是中国固有领土

据日本海上保安厅称,当地时间24日上午,第11管区那霸

海上保安总部巡逻船确认中国两艘渔政船“渔政201”

“渔政31001”,分别于636分和45分前后驶入“日本领海”。

海保部巡逻船随后发出“警告”,“命令”中国船只“迅速驶

离日本领海”,但中国渔政船答复说:“这里是中国的管辖

海域,我们正根据中国的国内法律执行任务。”

针对中国政府派渔政船赴钓鱼岛附近海域执行公务的问

题,中国外交部一再强调,钓鱼岛及其附属岛屿自古以来

就是中国的固有领土,附近海域也是中国渔民传统作业

渔场。中国一贯依据中国相关法律法规,根据需要派遣渔

政执法船赴相关海域巡航护渔。

2.外交部:中国渔政船赴钓鱼岛海域是正常巡航和护渔

2011-08-25   新闻中心-中国网

中国网825日讯 外交部发言人马朝旭24日就我渔政船

赴钓鱼岛海域巡航答记者问时表示,中国渔政船赴有关

海域是正常巡航护渔,中方已向日方表明有关立场。

有记者问:据报道,824日,中方两艘渔政船进入钓鱼岛

附近12海里海域,日方已向中方提出交涉。请问中方对此

有何评论?

马朝旭说,钓鱼岛及其附属岛屿自古以来就是中国的固

有领土,中国对此拥有无可争辩的主权。中国渔政船赴

有关海域系巡航护渔,维护正常渔业生产秩序。中方已

向日方表明有关立场。

| | Comments (0)

2166 中国は見る(1103) 日本紀行 (6) 京都祇園祭:日本の原点と精神 (下)

 

游”在日本:京都祇園祭--日本的气质与精神(组图) 

2011-07-18 09:33:05 辛子IN日本

 

18.夕方、明かりが灯りだす頃の京都河原町。 京都は

私が見た都市の中で、伝統と現代が自然と融合している

都市である。 伝統的な日本式提灯と、ファースト・フード

のマクドナルドの看板が、このように隠されることなくいっ

しょに並んでいても、違和感を感じさせない。

18


 

19.

19


20.

20

21:一杯並んで吊るされている伝統的な日本式提灯

は、欧米からの各種ブランド専門店とも調和がとれて

いる。 京都の烏丸から河原町までずっと歩いて行く

と、途中、世界屈指のたくさんのブランド専売店が目

に入る。 また、私達のような普通の人間でも買える

ような実用的価格の欧米ブランド店もあった。 例え

ば、河原町のイタリアのUnited Colors of Benettonは、

7月になってから値引き、割引を始めた。 唐同志の

お気に入りのお店です。.

21


 

22.United Colors of Benettonの隣の家は、非常に

日本的な和服店である。 東西の風格がまったく正反

対の商店が、非常に調和をもっていっしょに並んでい

る。 これらの向かい側には、日本の百貨店“高島屋”

のショーウインドーがあり、日本の伝統の服装---夏の

浴衣ショーを展示していた。

22


23.時間があれば京都の人々の住まいを見るのもいい。 

また街中を行き来する人の流れをみるのもいい。 街の

雰囲気は、この街の居住者と行き来する人の雰囲気か

ら作り出されていることがわかるはずだ。

23

最後に、この写真付きのブログの表題に戻ります。 どう

して京都の祇園祭が、“日本の原点と精神”なのか? ど

うして西暦869年から、千年来ずっと今まで続いているの

か、京都の“祇園祭”の時代背景を、ここで簡単に紹介し

ましょう。 

1864年、京都で大きな事件が起こりました。 日本の歴史

上、“禁門の変”或いは“蛤御門の変”と言われるもので、勢

力回復を狙った長州藩が、兵を率いて京都に出兵し、幕府

軍と激戦しました。 この政変で京都の損害はきわめて大き

なものとなりました。京都中が火の海になり、焼かれた民家

は30240戸にも上りました。 動乱の中では、多くの浪人や

武士達が現れ、街頭で日常茶飯事のように斬り合いをしまし

た。 その頃、京都の悲惨な情況とは対照的に、幕府の拠点

である江戸(つまり今の東京)で“無血開城”が行われました。

京都の痛みは、これだけに止まりませんでした。 京都は政

変で燃やされ一面の荒野だけとなりました。 その後、明治

天皇は黙って京都を離れ、東京に行き、それから二度と京

都には帰って来ませんでした。 その当時、京都の人達はみ

な、天皇が東京に住んでいるのは仮の御所で、すぐ京都に

戻ってくると思っていました。 しかし、実際はそれ以降、天

皇は東京に行ったまま京には戻らず、東京は日本の首都に

なり、政治・経済の中心となりました。 明治天皇が東京に

行った後、すべての商人や王侯貴族大臣達も一緒に東京

に移転し、政変で焼けて何もなくなった京都は、続いて天皇

も失ってしまいました。 一時、京都は活気がなくなり、希望

もなくなってしまいました。 京都の“祇園祭”も、このため一

時、完全に中止となりました。


もし京都を女性に喩えるならば、京都”という名前の女性は

やさしい表の顔のには、反骨精神と反逆精神で一杯だっ

た。 江戸が東京改名し、明治維新、文明開化を断行し、

国の首都となった後、重大な傷を負った京都、それ以降

、二度と立ち上がれないということはなく、真っ先に東京

先立って、琵琶湖の水路疎水、電灯、交通の整備などを含

む、 京都の都市復興三大基本計画を始めました。 そして

積極的に欧米国家西洋先進技術を導入しました 当

の明治維新政府神仏分離”の命令を発布し、“祇園社”

もそのため“坂神社”と改名されて、たくさんの神

は分離させられた。 このようになったため、京都人の精

支柱だった祇園祭、それ以降、完全に人々の心の

中から消えてなくなってしまった。 その時、土田作兵

京都が、祇園祭がない京都なんて、存在の意味

ないと立ち上がりのため、土田作兵が積極的に呼び

かけ奔走し、ついに明治年、すなわち1872年のに、

止から8年経った京都の“祇園祭を復活したのである。 復

活した祇園祭もう過去の災厄の除去を祈る儀式のイ

ベントではなく、京都人の誇るべき伝統の祭と夏の風物詩

となったのである


京都のこの歴史からわかることは、都市に関係な

く、恐いことは失敗や失敗によりもたらされる放棄“忘

ではありません。 恐いのは、失敗した後、自暴自棄に

なることです。 人はよく自分の相手敵を探すことが好き

すが、最大の相手とは、私たち自身であることを忘

れています


最後、京都の発展および現代と伝統の完璧な結合とい

うことから、私は現在の上海、北京という大都市の大規模

な建物取り壊しを連想しました。 都市喩えるこ

とで言うならば、都市の建物取り壊しは、の整形に

ていると言えます 整形した女は美しいですが、もう

過去のその性とは違います。 の美しさは歳月と共

面と整えられるもので、都市も同じようなものな

です。


游”在日本:京都祇園祭--日本的气质与精神(组图) 

2011-07-18 09:33:05 辛子IN日本

18:夜晚,华灯初上的京都河原町。京都是我所见过的都市中,

能够将传统与现代自然而然地糅合在一起的城市。传统的日式

灯笼,和麦当劳快餐的广告灯箱,如此无遮无掩地摆放在一起,

却不令人感觉有任何不妥。

19.

20.

21:成群成队的传统日式灯笼,与来自欧美的各类品牌专卖店

和谐地融汇在一起。从京都的烏丸一直步行到河原町,你会发

现沿途有许多世界顶尖级的名牌专卖店,除此之外,也有俺们

这样的平民百姓能够接受的、价格公道实惠的欧美品牌店,例

如河原町上这家来自意大利的United Colors of Benetton,进入

7月之后开始从降价打折,是唐同志很喜欢光顾的一个专卖店。

22:在United Colors of Benetton的贴隔壁,是一家十分日本风

情的和服店,一东一西两家风格截然不同的店铺,十分和谐地

紧贴在一起。而在它们的对面,日本的百货店“高岛屋”的时尚

橱窗内,正在上演日本传统服装---夏季浴衣和服秀。

23:有时间去看看京都的民居,观察街头来来往往的人流,会发

现:一个城市的气质,是由这个城市的居住者和往来的人群氛围

所决定的。

最后,回到这篇图文博客的标题:为什么说京都的祇園祭,是

日本的气质与精神”呢?这儿简单介绍一下京都的“祇園祭”,

为何能从公元869年,千年来一直坚持至今的时代背景。

1864年,京都发生了一场巨大的政变事件,在日本史上被称为

禁门之变”或是“蛤御门之变”,想要夺回地盘的长州藩,

率兵进军京都,与日本幕府军队展开激战,这场政变令京都损失

惨重:整个京都变成了火海,被烧毁的的民居有三万二百四十多

户,动乱之中,还出现不少浪人武士,在街头杀人斩首如家常便

饭。当时,与京都的悲怆形成鲜明对比的,是幕府据点江户(即

现在的东京)的“无血开城”。

而京都的伤痛,还远不止如此。在京都因政变被烧杀得只剩下一

片荒野之后,明治天皇一声不吭地离开京都,前往东京,从此再

也没有回来。当时,每一个京都人都以为:天皇不过是去去位于

东京的行宫,马上就会回来的---但事实是:天皇从此一去不返,

东京从此成了日本的首都,政治经济的中心。明治天皇前往东京

之后,所有的御用商人和王公大臣们,也都跟随着一起转移到东

京,遭受政变被烧得一无所有的京都,紧跟着又失去天皇,一时

之间,京都变得死气沉沉,毫无希望。 京都的“祇園祭”,也

因此一度完全中止。

然而,如果将京都 比喻成一个女人的话,那么这个名叫“京都”

的女人,温柔的外表之下,充满了反骨和叛逆精神。在江户改名

为东京,成为日本明治维新,文明开化的一国之都后,遭受重大

创伤的京都,并没有从此一蹶不振,而是率先抢在东京前面,开

始了重振京都的都市三大基本建设:包括琵琶湖水道疏通、电灯、

交通整备等。并积极从欧美国家引进西洋的先进技术。当时日本

的明治维新政府,颁布了一个“神佛分离”的命令,“祇園社”

也因此被更名为“八坂神社”,许多神馆和社僧都被罢免,眼看

如此下去,作为京都人精神支柱的“祇園祭”,将从此完全从人

们心中消失了,当时,在一位名叫土田作兵卫的京都人,意识到

没有祇園祭的京都,将失去存在的意义”,为此,土田作兵卫

积极呼吁奔走,终于于明治5年,即1872年的时候,将当时已经

中止了8年的京都“祇園祭”,重新复苏起来。重新恢复的“祇

園祭”,已经不再是过去纯粹去病消灾的祭奠活动,而成为令京

都人自豪的传统祭礼和夏日风情诗。

从京都的这段历史,可以看到:其实,无论是一个国家,还是一

个城市,还是一个人,最可怕的事情,并不是失败,以及因为失

败所带来的“被抛弃”和“被遗忘”,最可怕的,往往是失败之

后的自暴自弃。人们往往喜欢寻找自己的对手或敌人,但却常常

忘记:最大的对手和敌人,就是我们自己。

最后,从京都的发展,以及现代与传统的完美结合,还让我想到

现在上海、北京等这些大城市的大规模拆迁。如果依旧将城市比

喻成女人,那么,一个城市的拆迁,类似于一个女人的整容。整

容过的女人是美丽的,但却不再是过去的那个女人了。一个女人

的美丽是伴随着岁月一起内外兼修的,其实,一座城市也是一样。

| | Comments (0)

2165 中国は見る(1102) 日本紀行 (5) 京都祇園祭:日本の原点と精神 (上) 

游”在日本:京都祇園祭--日本的气质与精神(组图) 

2011-07-18 09:33:05 辛子IN日本


1:昨日、京都に行き友達と会ってきた。 ちょうど

“祇園祭”の“山鉾巡行”が練り歩いていた。

1


 

2:京都の“祇園祭”は、大阪の“天神祭”、東京の

“神田祭”と並んで“日本三大祭と言われる。 京都

の“祇園祭”は毎年7月1日から1ヶ月間にわたって

行われる長い祭である。 京都の夏の風物詩となって

いる。 “祇園祭”の起源は869年である。 その

当時、京都の下水道設備は整っておらず、水質は汚染

されていた。しかも京都は蒸し暑く多湿の盆地で、そ

のため伝染病が流行っていた。 そこで人々は八坂神

社の神仏像を運び出し、通りを巡行し、病気を取り除

き、厄払いをするようになった。 “祇園祭”はこう

して始まった。 統計によれば、毎年平均40万人以

上の観光客が、“祇園祭”を見に訪れる。 これらの

観光客は世界各地からやって来る。 八坂神社は明治

の前は、“祇園社”と呼ばれた。 そのため、八坂神

社のお祭を、“祇園祭”というのである。

1_2


3.

3_6





 

.“山矛巡行”は、古楽が鳴り、笛の音が響き、暑い

日差しの下、一瞬、この世のうさを忘れさせてくれる。


3
4

5.

5


6.

6

7.

7_2


8.五木寛之氏は随筆《日本人の心》の中で、“京都は

日本の中の異国で、日本の最も先進的な都市です”と京

都を総括している。 五木寛之氏は京都をこのように説

明することについて、“なぜ、京都が先進的というか? 

京都に行って「祇園祭」を見ればわかります。 みんな

の心の中では、「祇園祭」は日本の伝統的祭のイベント

でしょう。 しかし、あなたが「祇園祭」の巡行の装飾

を注意深く見てみれば、きっと驚くと思います。 あの

煌びやかで美しい豪華な装飾物の中には、中国からの絹

織物やヨーロッパ各国からの絹織物、あるいはペルシア

やトルコからの緞通、コブラン風のタペストリー、イン

ドの刺繍など‐‐‐‐‐世界各国からの工芸品や国際色

が集められ、京都の“祇園祭”を彩っているのです”

からの技術や色彩を鑑賞することができないとしても、

“祇園祭”に参加する人々を注意してごらんなさい。 

この中から、日本の伝統イベントの世界性と国際性を感

じることができるはずです。


この下の写真の人は、格好はオバマ大統領よりいい男で

しょう。

8

9.もう一人この人、私のカメラが彼にピントを合わせ

たら、すぐカメラに向かってやさしく笑顔を送ってくれ

ました。THANKS~

9





10:“祇園祭”は、国籍、老若男女、年齢も関係なし。

10


11.

11

12.
12_2

13.

13

14:7月中旬の京都は、高温で36度、非常に暑い。 山鉾

巡行の沿道では、後援会の人達が、参加者のために冷たい

お茶をサービスしていた。

14




15:山鉾巡行のこの日は、京都府の警官は超満員を予想

して、警官を街頭に総動員し交通整理を行っていた。

15




16:街の至る所には、夏の浴衣を着た女の子で溢れてい

た。和服の復興を奨励するため、和服を着た人には、京

都ではタクシーなどに乗ると、特に7月の“祇園祭”の

に限って、優待割引サービスが受けられる。

16




17:京都の先進さは、伝統的な和服を着ようと、現代的

な腕を露出した服装であろうと気にすることなく歩ける

ことだ。環境とアンマッチといった変な感じがまったく

しない。

17_3


游”在日本:京都祇園祭--日本的气质与精神(组图)

2011-07-18 09:33:05 辛子IN日本

1:昨天去京都与朋友见面,正赶上京都“祇園祭”的

“山鉾巡行”。

2:京都的“祇園祭”与大阪的“天神祭”、东京的

“神田祭”被并称为“日本三大祭”。京都的“祇園

祭”每年从71日开始,为期长达一个月,是夏日的

京都最具特色的夏日风情诗。“祇園祭”起源于公元

869年,当时京都的下水道设施不备,水质遭受污染,

且京都属于闷热多湿的盆地,因此瘟疫流行,于是人

们将八坂神社内的神像搬出来,沿街巡行,祈祷去病

消灾。“祇園祭”便也由此而来。据统计:每年平均

40万人以上游客观看“祇園祭”,这些游客们来自

世界各地。八坂神社在明治之前,名为“祇園社”,

因此,这个因八坂神社而起的祭奠活动,也就被称为

“祇園祭”。

3.

4:“山鉾巡行”时,古乐阵阵,笛音袅袅,烈日之下,

令人恍然间有隔世之感。

5.

6.

7.

8:日本作家五木宽之在随笔集《日本人的心》一书中,

这样概括京都,说“京都是日本国中的异国,是日本最

前卫的都市”。五木宽之在文章中这样解释他如此描绘

京都的理由,说:“为什么说京都很前卫呢?去看看京

都的“祇園祭”就知道了。在众人心目中,“祇園祭”

是日本的传统祭典活动,可是,你若仔细留意“祇園祭”

巡行用的山鉾装饰,一定会大吃一惊:那些绚丽豪华的

装饰物中,既有来自中国的丝绸、也有来自欧洲各国的

织锦,还有来自波斯和土耳其的缎通、葛布兰式花壁毯、

以及印度的刺绣。。。这些来自世界各国的工艺品和国

际色彩,汇集成耀人眼目的京都“祇園祭”。”

其实,即使无法近距离走近巡回的山鉾,无法仔细地一

一欣赏那些来自世界各地的工艺与色彩,只须留意一下

参加“祇園祭”的人们,也能从中感受到这个日本传统

祭典活动的世界性与国际性。

看看下面这位,这身打扮比奥巴马还帅。

9:还有这一位,看我的镜头对准他,马上面对镜头送

上一个温和的微笑。THANKS~

10:不分国籍,不分年龄,“祇園祭”老少皆宜。

11.

12.

13.

147月中旬的京都,高温36度,十分炎热。山鉾巡行

的沿途,都有后援会为参加者准备冰茶水消暑。

15:山鉾巡行的这一天,估计京都府的警察都超忙,全

动到街头维持交通了。

16:街头到处是身着夏季浴衣和服的女子。为了鼓励和

服的复兴,身穿和服的人,在京都乘出租车等,都可以

获得优惠折扣的,特别是在7月份“祇園祭”期间。

17:京都的前卫,在于不管你身穿最传统的古装,还是

最时尚的露臂装,都可以心安理得地行走在京都的任何

一条街上,丝毫不会感觉有任何与环境格格不入的怪异。












| | Comments (0)

2164 中国は見る(1101)  作家・莫言の京都での講演会を聞く

参加作家莫言在京都的演讲会(组图) 

2011-07-25 00:36:54 辛子IN日本 

Photoつい最近、毛丹青さんからメールがあり、

作家の莫言さんが7月24日、京都佛教

大学の四条センターで講演を行うとの知

らせを受けました。 24日のこの日はちょうど日曜

日だったので、莫言さんの講演会に出席しました。莫

言さんの講演を聞きに来た人は大変多く、講堂はすべ

て満席で、後から来た人は予備の椅子に座る状態でし

た。

2途中の休憩時間に、莫言さんは彼の古く

からの友人、作品の日本語の翻訳者、現

代中国研究会会長、佛教大学名誉教授の

吉田富夫先生らと一緒に、日本の読者達にサインをさ

れていました。 莫言さんには《紅いコーリャン》、

《酒国》、《豊乳肥臀》、《白檀の刑》、《四十一

炮》、《転生夢現》などのたくさんの作品がありま

す。 これらの作品はすべて中国文学を研究する日

本の学者達の翻訳で日本語に訳され日本で出版され

ています。 その中でも吉田富夫先生が莫言作品を

一番多く翻訳されています。

3莫言さんと吉田先生と娘の記念写真で

す。《北京晩報》が以前、在日の作家

毛丹青さんに取材した時、“中国現代

文学の日本の出版界進出”について語った際、莫言

さんの日本語訳作品と翻訳者・吉田先生のことに触

れられていました。 毛丹青さんは、“吉田富夫先

生も田舎の子供として育ちました。 彼は《豊乳肥

臀》の中の母親が上半身裸で鉄を打っているのを訳

している時、さめざめと涙を流したという。 吉田

先生の母親もこのように鉄を打っていたことがあっ

たのです。 このような感情的交流があったので、

彼の訳文は正確で力強く訳されたのです。 その他、

莫言さんの《透明なニンジン》の中では、戸籍のな

い子供が出てきます。 吉田先生も子供の頃、あだ

名は「戸籍のない子供」だったと言います。 吉田

先生は一度ならず何度も「私は自分の本当の生活を

莫言さんの虚構の生活から呼び起こされた」と言っ

ています。  これを何というか、「いい相棒」で

しょう!” このような理解しあえる翻訳者に出会

うことができたことは、作家にとって、とても幸運

なことです!

Ke毛丹青さん。 いつも毛さんにお会い

する時、感じることは、“いつも旅行カバン

を背負って、歩くのがとても早く、どっか

次の場所へ急ぐみたい”なのです。 

この自称“阿毛”という方は、旅行カバン

を背負っている様子は、まるで昔の大学生のようです。 

ただ座って、悠然と話をされる口調を聞いて、やっと年

配の学者だということがわかります。



5こちらのきれいでかわいい日本の女の子

は毛丹青さんの学生です。 毛さんは、

“私の女子学生はみなきれい”と言いま

す。  たしかに~確かに~



莫言さんの力作《蛙》、今年5月に吉田富夫先生の翻

訳で中央公論新社から出版されました。 日本語版の

表題は《蛙鳴》で、小説形式で、計画出産という敏感

で重大な社会の現実的問題について述べています。 

6日本訳の表紙には、“これは禁書です”、

“莫言が現代中国の根源的タブーに挑戦

する”と書いてあります。 

またノーベル文学賞を受賞した大江健三郎の莫言に対

する評価:“アジアでノーベル賞に一番近い作家”も

載っています。

翻訳本の裏表紙には、こんな言葉があります。

堕胎は生命と希望の消滅である

生まれれば、世界は必ず窮乏に陥いる”


人が有罪なら、私も有罪”---これは莫言さんが《蛙》

を完成させた後、心の中に浮かんだ言葉だという。


莫言さんは、京都の講演会でこう話した。 “作家は

現実に直面する勇気を持たなければならない。 よい

作品とは、読者が読んでいる過程で、作者とある種の

共鳴を持つことが出来てこそ、最後に完成するのだと

思います。 このような意味から、私達が住んでいる

社会と生活環境に対する公共的な関心は、作者が一方

的に書くだけでなく、読者としても公共的関心をもっ

て読む心を持たないといけない。 そうすれば、私達

が住んでいる社会と生活環境もよい環境になるはずだ。

参加作家莫言在京都的演讲会(组图) 

2011-07-25 00:36:54 辛子IN日本 

前不久收到毛丹青先生发来的消息,告诉说作家莫言

724号在京都佛教大学的四条中心有个演讲。24

这天正是星期天,于是去参加莫言老师京都演讲会。

来听莫言老师演讲的人很多,整个讲堂都坐满了,后

来的人不得不加椅子。

中途休息时,莫言老师和他的老朋友、莫言作品日文

翻译者、现代中国研究会会长、佛教大学名誉教授吉

田富夫先生一起为日本读者们签名。莫言老师的《红

高粱》、《酒国》、《丰乳肥臀》、《檀香刑》、

《四十一炮》、《生死轮回》等许多作品,都被研究

中国文学的日本学者们翻译成日文在日本出版,而其

中吉田富夫先生是莫言作品的主要日译者。

莫言老师与吉田先生和小朋友的合影。《北京晚报》

曾经对旅日作家毛丹青做过一个访谈,叫“中国当代

文学逐鹿日本图书市场”,其中谈到莫言的日译作品

和翻译者吉田先生。毛丹青说:“吉田富夫也是乡村

孩子出身。他译到《丰乳肥臀》中母亲赤着上身打铁,

潸然泪下,他说:他的母亲就是这样打铁的。有这样

的情感呼应,他的译文势必会准确有力。另外,莫言

的《透明的红萝卜》中有个孩子叫黑孩子,而吉田说

他小时的外号就是黑孩子。吉田不止一次说过:我感

到自己真实的生活被莫言虚构的生活唤起来了。这叫

什么,“对家儿”啊。”  能够遇到这样一位知己型

的翻译者,对于一位作家而言,何等幸运!

毛丹青先生。每次见毛先生,一个感觉是:总是背着

一个旅行包,走路很快,急匆匆地好像要赶往下一个

地方。这位自称“阿毛”的人,看他背着旅行包行走

的样子,会依旧感觉他还是当年的大学生,只有坐下

来,听他侃侃而谈时,才知道岁月过去了,你面对的

是一位学者。  这位漂亮可爱的日本女孩是毛丹青先

生的学生。毛先生说“我的女学生都很漂亮。

 たしかに~的确~

莫言老师的力作《蛙》,今年5月由吉田富夫先生翻译

成日文,由日本中央公论新社出版。日文版名为《蛙

鸣》,以小说的形式,讲述计划生育这个敏感而重大

社会现实问题。日译本的封面上写着“这是禁书”

“莫言挑战现代中国根源的禁忌”。此外,还印有获

得过诺贝尔文学奖的日本作家大江健三郎对莫言的一

句评价:“在亚洲距离诺贝尔奖最近的作家。”

日译本的封底,则是这么几句话:

堕胎则生命与希望消亡

出生则世界必陷入饥荒”

他人有罪,我亦有罪”----这是莫言完成《蛙》这本书

之后,心中涌现出的八个字。

莫言老师在京都的演讲会上说:作家要有直面现实的勇

气。不过,我想:一部好的作品,是读者在阅读过程中,

与作者产生某种共鸣之后,才最终完成的。从这样的角

度而言,对于我们所立足的社会和生活环境的公共关怀,

其实并不仅仅是写作者单方面的事,作为阅读者,也必

须要怀有一份公共关怀的阅读之心,那么,我们所立足

的社会和所生活的环境,才会进入一个良性循环。

 

| | Comments (0)

2163 中国の三面記事を読む(912) 中国人観光客は日本をどう見ている?

1.中国人観光客が見た日本:日本の観光地としての

国際化は遅れている

2.日本 91日から 中国個人観光ビザを更に緩和

1.中国游客眼中的日本:日本观光地国际化程度低

2011081810:12   来源:中国新闻网 

2.91日起 日本将进一步放宽中国个人旅游签证

2011081714:13:07  来源: 搜狐旅游

 

1.中国人観光客が見た日本:日本の観光地としての

国際化は遅れている

中新ネット18電:日本新華僑新聞ネットの報道による

と、 2000年9月から、日本政府が、中国人団体観光客の

日ビザを緩和して以来、日本を訪れる中国人が急速に増

加した。 統計によると、中国人の訪日人数は、2001年に

391千人だったが、2010には1413千人に増加し


中国観光客は日本各地の観光業者からは、“金のなる木”

と映っている。 しかし、中国観光客の目には日本はどう映

っているのだろう 日本が中国観光客提供するサービ

スで、足りないところはんなものだろう これらの問題に

いて、日本総合研究所は2011年6月1日~15日に中国の

ネットユーザー6000人を対象に調査を実施した。 その結果

によると、この6000人の中で、実際に日本に行ったの

1045いた。 “日本の観光旅行楽しかったですか?

質問に、39.4%の人が、“とても楽しかった答え、“まあ楽し

かった”は55.3%だった。 これから見ると、日本の旅行はお

おむね満足だという観光客が94.7%ということができる。


しかし、習慣と文化の違などから、中国の観光客が不満に思

うところがある。 上述の1045人に対して “日本に行って、

ういうところが不でしたか?”と質問したところ、次のような答え

があった。

 “英語を話せる日本人少ない” 40.7%

 “外国人向けの道路標識が少ない” 29.7%。 

 “買い物で値引きしてくれない” 21.0%。 

 “日本人親切ではない” 19.4%

 “クレジットカードで現金自動引出機が少ない” 

       18.2%

 “電車・地下鉄路がわかりにくい”  14.0%

 “街の中にゴミやベンチが少ない” 13.4%

 “に対する態度がよくない” 8.4%

 “その他” 4.2%

 “不ない” 24.1%


また同時に、総合研究所は、会社などが中国観光客

した不満に対して改善えば、もっと多くの業界にビジネス

チャンスをもたらすと見ている。 例えば中国語表示板や中国

語のホームページを作る企業は、そこからビジネスチャンスを

発掘することができるとしている


2.日本 91日から 中国個人観光ビザを更に緩和へ

メディア報道によると、9月1日から、日本は更に中国人の個

人観光ビザの条件を緩和するという。 申告条件に、職業の地

経済能力などの要求がなくなり、滞在期限も15日から30

日まで延長することになる。 旅行業界の関係者は、日本

個人旅行者の人数は30%ぐらい増加するのではと期待

ている。

聞くところによると、日本の個人旅行開放以降、日本へ個人

観光ビザ申請の条件中で、経済資産の要求項目が一番き

つかった。 しかし、新しい政策実施されたなら、“日本ファン

の若い人普通の一般市民など潜在消費層の消費願望に

がつくだろう 夏の日本旅行価格日本現地の観光スポット

の回復程度も、もう地震前のレベル達し、日本旅行の集客数

だんだん上昇してきている。

調査によると、2009年に日本が中国人の個人旅行を開放して

から、日本へ行く個人旅行が急激に増加した。 日本外務省

の統計データによると、日本へ個人ビザの取り扱い件数は、

2009年には7688だったが2010年には51748と上昇、

6倍近く増加した。 そして2011、7月まで日本へ個人ビ

処理件数は35693人を超え、2010年の割ぐらいを占め

いる

 

1.中国游客眼中的日本:日本观光地国际化程度低

2011081810:12   来源:中国新闻网 

中新网818日电 据日本新华侨报网报道,自从2000

9月,日本政府开始发放对中国人团体游客来日本的签证

以来,访问日本的中国人迅速地增加。据统计,2001年有

39.1万中国人访问日本,到2010年增加到141.3万人。

中国游客成为日本各地观光业者眼中的“摇钱树”,但是,

中国游客眼中的日本是怎样的呢?日本针对中国游客提供

的服务中还有哪些不足?针对这些问题,日本综合研究所

201161日至15日通过网络对中国6000名网友实

施了一项调查,结果显示,在这6000人当中,实际去过日

本的有1045人,当被问到“去日本观光旅行快乐吗”这个

问题时,39.4%的人回答“特别快乐”,回答“比较快乐”的

人占55.3%。因此,对旅游日本感到基本满意的游客占

94.7%

但是,由于习惯和文化的差异等,中国游客也有不满意的

地方。 对上述的1045人提出 “去日本,有什么不满意地

方?”的问题后,得到下面的回答:日本人会讲英语的人

很少∶40.7%;面向外国人的路标比较少29.7%;买东西不

能还价21.0%;日本人对人不热情19.4%;可以利用信用

卡的自动取款机不足18.2%;交通路线比较麻烦14.0%

街中的垃圾箱和长凳不足13.4%;对待客人态度不好

8.4%;其他4.2%;没有不满意的地方24.1%

同时,综合研究所认为,企业针对中国游客提出的不满

进行改善的同时也为更多的行业提供了商机。例如制

作中文标识板、中文主页的企业可以从中发掘商机。

 

2.91日起 日本将进一步放宽中国个人旅游签证

2011081714:13:07  来源: 搜狐旅游

根据媒体报道,91日起,日本将进一步放宽中国人

个人旅游签证条件,申报条件将不再附带职业地位和经

济能力方面的要求,而停留期限也将从15天延长至30

天。不少旅游业界人士预期,预计将会给日本自由行人

数带来30%左右的增长。

据悉,自日本开放个人游以来,申请赴日个人旅游签证条

件中,经济资产的要求门槛较高,新政策一旦实施,将会使

得“哈日族”年轻人和普通市民等潜在消费群体的消费

意愿得到释放。暑期日本旅游价格以及日本当地景点的

恢复程度,已经达到震前水平,日本游收客人数也在逐步

上升中。

据了解,2009年日本开放中国内地个人游以来,赴日个

人游的增长非常迅猛。根据日本外务省的统计数据看,

理赴日个人游签证2009年是7688,2010年则上升到

51748,增长人数接近六倍;2011,截止到7月份,

办理赴日个人游签证的人数已经超过35693,占了

2010年的7成左右。

 

| | Comments (0)

2162 中国の三面記事を読む(911) 中国の小学生の過激な性教育教材 論議を呼ぶ

図入りの性情報に親は心配:北京首都小学校の性教材 論議の的に

图文并茂描写性 家长担心"尺度":北京首部小学生性教材引争议

20110818 16:51:58 上海热线

 

Photo昨日、北京市首都小学生の性教育の

試験的教材《成長の歩み》の大綱が

公表された。 “私はどこから来た

のか?”の部分の図入りで詳しく紹介

されている性交の概念について、ネット上

論議の的となった。

 

この本は、小学生低学年、中学年、高学年ごと

に、“私の身体”、“エイズを予防する”など

個別の内容に分けられている。 その中“私

はどこから来たのか?”の文章の中に、大胆な

性交の概念が書かれており、ネット上で激しい

討論が繰り広げられている。 教材の本文には、

人類が後の時代まで繁栄するため、男性、女

が共同して完成するものです……元気な精子

が早く卵子を探し当てるよう、お父さんはペニ

スをお母さんの腟の中に挿入し、力一杯、精子

を発射ます……”

 

ネットの一部の人達は、図入りの文章で、男女

の性愛の過程を説明するのは、行き過ぎじゃな

いか、まるで“ポルノ”、エロ”丸裸”

だという。 また別の人は、“外国ではとっく

に小中学校の性教育の授業をやっている。 性

の観念について正しく紹介し指導すれば、性の

被害を防止する有効な手段となる”と見ている。


昨日、この本の編纂者の一人である呂衛紅先生

は、“小学生の多くは低学年の頃から、自分は

どこから来たのかについて好奇心を持っていま

す。 もし、ちゃんとしたルートで解答しない

と、あの子達はポルノ雑誌やインターネットで

答えを探す恐れがあります。 これは子供達を

誤った方向へ向かわせることになります。 図

入りで説明する目的は、子供の疑問に答えるも

ので、具体的に見せるためです。 子供の世界

は単純で、大人の観点で子供の世界を見てはい

けません。 外国では、性教育は幼稚園から始

めているところもあります。 中国もその経験

を取り入れ、性を社会文明の中の一部として子

供に教えるべきです”と呂先生は語った。

 

この性の教材はなかなかいい。 図入りで文

章もいい。 子供に説明するのにもわかりやす

い。 子供が少し大きくなったら、私も娘に見

せてあげます。 娘の健やかな成長にとっても

役に立ちます”――周さん(女性)


教材の中の“性交”、“ペニス”、“腟”など

生殖器の語句や図、ちょっと“行き過ぎ”だと

思います。 かえって逆に子供を早熟にさせて

しまうんじゃないでしょうか?――陳ママ

 

子供にとって、これはポルノマンガじゃない

ですか? あまりにも健全じゃありません”

――あるお父さん

 

調査――小学生の14%が性被害にあってもわ

からない

同時に、フォーラムで発表された研究によると、

小学校の多くは、自分の性を自ら守る知識に欠

乏しており、自分のプライバシーゾーンを正確

に認識していない。 調査を受けた小学校4、

5学年の453名の生徒のうち、全てのプライ

バシーゾーン、胸、臀部や排尿する部位の生殖

器官を正確に示せた人はわずか24人で総人数

の5.39%だった。 また73人(調査人数

の16.37%)の小学生はプライバシーゾー

ンがどこなのかまったく知らなかった。 

研究者によると、“小学校の4、5学年の生徒

というと10歳ぐらいで、間もなく思春期に入

るころだが、この年齢でも、まだ自分のプライ

バシーゾーンを知らないのがいる。 もし、性

被害にあっても、性被害にあったと正確に認識

できず、自分を守ることが出来ない”と見てい

る。

 

調査によれば、もし性被害にあったら、81.24%

の生徒は、自分で自分を守る心構えを持ち、性

被害に抵抗したり制止しようとし、自分を守る

意識が強い。 14.13%の小学生はどうしたら

いいかわからない。 性被害にあっても秘密に

してしまう。 性被害にあっても恐さのためお

となしく従ったり、性被害の危害がどういうも

のかわからず大丈夫だと思っている。 また

3.89%の小学生は、性被害を“どうでもいい・

関係ない”と思っている。 また、学校から性

の知識を得ている生徒はわずか19.48%で、

学校の性の教育のたよりない現実が突出してい

る。

 

データによると、10歳ぐらいの小学生の9.05%

が、異性の親と一緒のベッドで寝ている。 男子

生徒が多い。 24.72%の生徒は両親と同じ

部屋だが、違うベッドで寝ている。 研究による

と、両親と同じ部屋、あるいは異性の親と一緒の

ベッドで寝ている小学生は、異性を避けるという

ことがわからず、自分を守る意識が薄くなりやす

い。

 

聞くところによると、北京市が現在作成している

「青少年性の健康教育大綱」の主な内容は、すで

に全市の中学校30校、小学校18校で試験的に

行われ、《成長の歩み》は段階的な成果としてま

とめ、5年以内に正式に大綱を発表することにし

ている。 北京市教育委員会は、性教育は単独の

授業の設置は考えず、関連の教育の一環か日常の

教育の中で実施してゆくという。

 

調査によると、学校が性教育を進める上で、困難

な主たる理由は、固定的な授業時間がないこと、

専任の教師がいないこと、統一教材がないことな

どである。 張玫玫さんは、小学校段階の性教育

は、各種の障害に直面しています。 性教育はほ

とんど教師によって決まります。

 

学校側の説明によると、北京は中学校の教師の

教育を推進し、教師に対する考えを引き上

げ、生徒達に正しい性の考え方指導するように

進めているという


《成長の歩み豆知識

他人私達のプライバシーゾーンはらせない。

他人に私達のプライバシーゾーン見せては

ない

他の人のプライバシーゾーンを見たり、って

はいけない

他の人べものや飲み物をもらってはいけな

い。 両親以外の人自分の体らせてはいけ

ない。 一人で両親の知らない人と一緒にいては

いけない。 


男の子、女の子も、毎日陰部きれいに洗

う習慣をつけなければいけ


*変声期の頃は、辛い食品を食べないようにする。 

また大声で歌を歌ったり、んだりしないこと


ったことや、悩みごたある時は、両親と話し

合い、意思疎通を図るようにする。


教材 エイズ予防を含む内容

《成長の歩みは、小学校低学年、中学年、高学

それぞれの年齢の特徴に応じ、3つの大きな

内容に分けている。 


一段階の課程“私の体”、“私どこ

から来か?”、“かわいい男の子、女の子”、

あなた自分を守ることができるか?などを

んでいる。 


二段階の課程“思春期の体の変化”、

青春の美少女”、“かわいいの子”、“両

接し方を学ぶ”を含んでいる。

 

第三段階の課程自分を喜び受け入れる”、

学友との付き合”、“エイズ予防”、

健康インターネット利用者となる”を含

でいる

 

图文并茂描写性 家长担心"尺度":北京首部小学生

性教材引争议()

20110818 16:51:58 上海热线

本报讯 昨天,本市首部小学生性教育校本课程试

点教材《成长的脚步》大纲公布,有关“我是从

哪里来的”部分中,图文并茂介绍性交概念的内

容引发网友的热议。

该书按低、中、高学段小学生特点设置内容,包

括“我的身体”、“预防艾滋病”等。其中“我

是从哪里来的”一课中,大胆加入了性交概念,

引起网友的热烈讨论。原文写道:“人类繁衍后

代是靠男、女两性共同完成的……为了让淘气的

精子能尽快找到卵子,爸爸用阴茎插入妈妈的阴

道里,用力把精子射入妈妈的阴道内……”

一些网友认为,图文解释男女性爱过程尺度过大,

堪称“黄色”“赤果果”。也有网友认为,国外早就

开设中小学性教育课程,对性观念的正确介绍和

引导,是杜绝性危害的有效手段。

昨天,该书编纂人之一吕卫红老师称,很多学生

从低年级起就对自己是从哪里来的感到好奇,若

不能从正当途径解答,他们很可能会向黄色书籍

网站寻找答案,这会对孩子产生误导。“文配图

的目的是解答孩子的疑问,更形象。”吕老师称,

孩子的世界很单纯,不能用成人的观点看孩子的

世界。在国外,性教育甚至从幼儿园开始,中国

应该吸收经验,把性作为社会文明当中的一部分

来告知孩子。

这本性教材不错,图文并茂,给孩子讲的时候

也好懂。等孩子大一些,我也会给她看,对她的

健康成长有好处。”——周女士

里面“性交”、“阴茎”、“阴道”等等生殖器字眼及

插图,有些担心“尺度”过大,适得其反使孩子早

熟。——陈妈妈

对于孩子来说,这不就是黄色漫画吗?太不健康

了。”——一位父亲

调查

14%小学生遇性侵茫然

同时,论坛公布的一份研究报告指出,多数小学

生性自我保护的知识匮乏,不能正确认识自己的

隐私部位,在453名接受调查的小学四、五年级

学生中,仅有24人能正确选出全部隐私部位,

即胸部、排尿部位和臀部的生殖器官,占总人数

5.39%。其中,73名小学生完全不知道隐私部

位有哪些,占调查人数的16.37%

研究者认为,小学四、五年级的学生10岁左右,

将要或开始进入青春期,到这个年龄还不能认识

自己的隐私部位,一旦遇到性侵犯则不能正确识

别性侵犯,无法自我保护。

调查显示,如果遇到性侵犯,有81.24%的学生具

备一定的自我保护技能,能奋起抗争或制止性侵

害,自我保护意识强;14.13%的小学生不知道怎么

办,把受性侵害当做秘密,面对性侵害因害怕而

顺从或不知道性侵害的危害而觉得没关系;另有

3.89%的小学生觉得性侵害“无所谓”。同时,

19.48%的学生从学校获得性知识,突出表明

学校性健康教育的薄弱现实。

数据显示,9.05%10岁左右小学生还与异性

家长同床睡觉,男生占多数;24.72%的学生与父

母同屋不同床睡觉。研究认为,与父母同屋或

与异性父母同床睡觉容易使小学生不懂得避讳

异性,易造成自我保护意识淡薄。

据悉,北京市正在制订青少年性健康教育大纲,

涉及的主要内容已开始在全市30所中学和18

小学进行试点,预计五年内正式发布大纲,

《成长的脚步》作为阶段性成果率先出炉。北京

市教委表示,性教育不会作为一门单独的课程开

设,而是渗透到相关的教学环节和日常教育中。

调查显示,学校开展性教育的主要困难是无固定

课时,无专职师资,无统一教材。张玫玫表示,

小学阶段的性教育还面临各种阻力,性教育很大

程度上取决于师资。

据介绍,北京将针对中小学教师推行性健康教育,

提升教师的性健康观念,引导学生树立正确的性

观念。

《成长的脚步》小贴士

*避免别人触摸我们的隐私部位。

*不可以随意向别人暴露我们的隐私部位。

*不要观看、触摸别人的隐私部位。

*不要接受别人的食品或饮料,不要让除父母外

的人触摸自己的身体,不要单独和父母不同意

的人在一起。

*男孩、女孩都要养成每天清洗阴部的习惯。

*变声期,不吃辛辣食物,不大声唱歌、叫喊。

*有困惑、烦恼,要与父母交流,学会与父母

沟通。

教材包括防艾内容

《成长的脚步》按小学低、中、高不同学段

学生的年龄特点,设置了三大块内容。第一

学段课程包括“我的身体”、“我是从哪里来

的”、“可爱的男孩、女孩”、“你会保护自己

吗”;第二学段课程包括“青春期身体的变化”、

青春美少女”、“小小男子汉”、“学习与父母

交流的技巧”;第三学段课程包括“悦纳自我”、

同学交往”、“预防艾滋病”、“做个健康小网

民”。

 

| | Comments (0)

2161 中国の三面記事を読む(910) 木村拓哉 16日 北京で記者会見 (下)

木村拓哉 北京で“你好(こんにちは)” ファン大歓声 

SMAP 9月に北京でコンサート 

木村拓哉来北京说你好 引粉丝尖叫 SMAP九月开唱

2011081709:15:11  来源: 扬子晚报


Smap0昨日(16日)、日本のスター・木村拓哉

がSMAPのメンバーとして初めて北京を

訪れ、SMAPが初めて中国で《你好!

SMA》のアルバムを売り出すことと、

月に北京でコンサートを開くと発表した

時、会場に集まっていた記者達からざわめきが、また

幸運にも会場に入れた少数のファンたちからは大歓声

が上がった。 彼女たちの“あこがれのキムタク”は、

当日みんなに中国語のシングル曲《夜空的彼岸(夜空

ノムコウ)》を紹介し、“これは中国のファンが長い

こと関心を持ち支持してくれたことに対する感謝の気

持ちを表したものです”と語った。

SMAP 北京でコンサート 中国の人に災害への支援

を感謝

Smap1木村拓哉の昨日の記者会見での最初の挨拶

言葉は、中国語で、“你好(こんにちは)

!”だった。 言い終わらない内に、会場

のファンから“キャーッ”という甲高い叫

声が上がり、“キムタクが来た”の雰囲

気がたちまち沸き起った。 彼の後ろのLEDの大型ビ

ジョンに、SMAPの新しいアルバムの中の中国語のシ

Smap4ングル曲《夜空的彼岸(夜空ノムコウ)》

が映し出された。 中国で発行する新しい

アルバムは日本の多くの制作者の知恵と精

華を結集したものだと紹介し、この中国語のシングル曲

については、この曲の録音の時は、丁度あの地震の時

でした。 亡くなった人や、財産を失くした人がおり、

みな悲しみにくれていました。 でも私達は、毎日を

大切にし、前を向き、がんばって日本を再建したいと

思っています。 この曲は中国の友達の地震に対する

援助に感謝したものです”と述べ、中国語で歌う難し

さをどう克服したかについては、自信なさそうに、

“発音が一番の難関でした。 特に「花」の発音には、

苦労しました”と語った。

SmapSMAPの今回の中国でのコンサートは、

日本だけでなく、世界でも異例なことで

ある。 なぜかというと、今回はSMA

結成20年、日本以外の国での初コンサートとな

からである。 そして、木村拓哉は初めて中国の首都

京にやって来た。 なぜSMAPが最初の公演を北

京としたのか? 木村拓哉は、去年日本でのコンサー

トをやっていた時、中国公演を決めたという。 また

更に決断をさせたものには政治的事件があった。 今

年、東日本大震災発生後、中国の温家宝総理が日本を

訪れ、その際、SMAPに面会したのである。 木村

拓哉はその時のことを振り返りながら、“中国の温家

宝総理にお目にかかれるなんて、信じられないことで

す。 とても緊張しました。 でもお会いしたら、と

てもやさしい方で、ずっと笑顔で接してくれ、私には

強烈な印象が残っています。 温総理から北京でのコ

ンサートが成功するようにとの言葉までいただきま

た”と語った。

中国スターを称賛 “林志林より美しい中国の女性にはま

だ出会っていない”

Smap2木村拓哉は日本の芸能界の代表的スターであ

り、中国でも誰もが知っている。 しかし彼

は中国のスターについての認識はあまりない。 

今までに共演した中国のスターは、例えば、

家衛の《2046》で、梁朝偉、王菲など

と共演したことがある。 また去年、中国の「女神」林志

玲と一緒に撮った日本のテレビドラマ《月の恋人》とプロ

モーションビデオがある。 これらのスターについて、木

村は印象をこう語っている。 “王菲はハキハキして聡明

な女性、映画界の大スター・梁朝偉は「尊敬しています」 

朝偉は、私が出会った最高のスターです。 もう一度彼

共演がしたい”

《2046》の撮影の時、木村拓哉と王家衛の間が対立した

とのうわさが飛んだ。 今、木村はこのことを持ち出しても、

淡々としたもので、“当時は危うくダメになりそうな気持ち

だったが、今思うと、あれも楽しい思い出です”

Smapling0最近は、中国最高の美女・林志玲を木村拓哉は

褒めちぎっている。 “林志玲の目は最高に美

しい。 上海でドラマの撮影の時、上海の女性

を沢山見たけれど、林志玲以上のきれいな人に

は出会わなかった”という。 彼は冗談のよう

に、SMAPが9月16日北京でコンサートを開く時、林

志玲のようなきれいな女性を見てみたいです”と言った。 

Smap7木村拓哉は、中国の監督への出演について、

“もしどなた監督が呼んでくれ、脚本が良

れば、出てみたい” 

SMAPのコンサートについて、木村は、

“北京の次は、出来たら上海でもやりたい”

と語った。 聞くところによると、SMAPの北京公演

成功したら、SMG(上海东方传媒集团有限公司)が、

SMAPの上海コンサートを主催するという。

Smap3MAPは結成して20年、解散のウワサが

ここ何年もずっと付いて回っている。 昨日、

木村拓哉は、“SMAPのメンバーは普段は

しょっちゅう顔を合わせていない。 落ち込

んだ時期も経験した。 だから、みんなこの

グループは大事だと思いを新たにし、より良い方向に向か

って仕事をするようにしている。 解散する考えはない。 

メンバーが集れば、大きなパワーを発揮できる”と強調し

た。

コンサートでの曲目の段取りについて、木村は笑顔を見せなが

ら、“SMAPは今まで19枚のアルバムを出しています。 

100曲以上の作品があるので、選曲には迷います。でも中国

の歌を必ず入れたいと思っています”と語った。 木村の北京

Smap5訪問を歓迎するため、当日、ファン代表が舞台に

上がり木村に贈物を贈呈した――彼の名前を彫っ

た素敵な中国の印鑑だった。 

ちょっと特記することがある。 木村拓哉のファンは記者が今

Smap6まで出会った「最高水準」のファンで――芸能界

関係者や中国大スターのマネージャー達は、その

日の彼女らの行動を、相当な“狂乱”ぶりと言っ

ていた。 あるものは絶叫し、あるものは写真を撮りまくっ

いた。 記者会見終了後、木村拓哉が坐っていたソファは

彼女らの写真スポットとなった。 hana”というファン

は、ソファーの写真を撮った後、ブログに、“ここには

「キムタク」のぬくもりが残っていた”と書いていた。


木村拓哉来北京说你好 引粉丝尖叫 SMAP九月开唱

2011081709:15:11  来源: 扬子晚报

昨天,当日本巨星木村拓哉以SMAP成员身份首次来到北京,

宣布SMAP将第一次在中国推出《你好,SMAP》专辑,并将于

九月召开北京慈善公益演唱会时,现场济济一堂的记者们都沸

腾了,而那些有幸来到现场的少数粉丝们更雀跃不已,她们的

大神”当天向大家推介了中文单曲《夜空的彼岸》,“它表达了

我们对中国歌迷多年关注与支持的感恩之心。”

SMAP开唱北京 感谢中国人灾后的支持

木村拓哉昨天记者会的第一句话问候是中文,“你好!”话音

未落,全场粉丝尖叫,“大神来了”的气氛顿时沸腾起来。在他

身后的LED大屏上,播放着SMAP新专辑中第二支中文单曲

《夜空的彼岸》,他先向大家介绍说,在中国发行的新专辑汇聚

了日本多位著名创作人的智慧精华,至于这支中文单曲,他说:

这首歌曲在录制过程中正是日本大地震期间,日本人民虽然

有的遇难,有的失去财产,大家感到悲伤,但是我们仍旧会珍

惜每一天,向前看,努力恢复家园。”木村表示,这支歌曲也用

来感谢中国朋友对他们地震的爱心援助,谈及如何克服用中文

演唱的障碍,木村也不好意思地表示,“发音真是一个大难关,

特别是‘花’的发音,苦练了很久。”

SMAP此次能够到中国来办演唱会,不仅在日本,在全世界都

是破例的。因为这是SMAP天团20年首次到日本以外的国家

举办演唱会,木村拓哉更是第一次踏足中国首都。为什么会将

SMAP首场演出选择在北京?木村拓哉说,他们在去年决定办

国内演唱会时,即有计划到中国来。而促使他们果断而来的还

有一桩政治事件。今年在日本大地震后,我国国务院总理温家

宝访问日本,他罕见地接见了SMAP天团,木村拓哉回忆说,

在日本见到中国的温总理对我们来说简直是难以置信的,当

时很紧张,但见了面后觉得他很亲切,他一直带着微笑,给我

留下了深刻印象,他还预祝我们的北京演唱会成功。”

褒奖中国同行 还未遇到比林志玲更美的中国女孩

木村拓哉是日本演艺圈的代表人物,在中国家喻户晓,但是他

对中国同行了解并不多。他在过去合作的主要都是中国一线明

星,例如拍王家卫的《2046》,他与梁朝伟、王菲等有过接触,而

去年他拍一部日本偶像剧《月光之恋》更与中国“女神”林志玲合

作新专辑的一支MV,也借势请林小姐客串。对于这些演员,木

村一一表述印象,他认为王菲是一个直爽、聪明的女子;而对于

影帝梁朝伟,他则表示了“佩服”,他说:“梁朝伟是我遇到的最

好的演员,我很想再次与他合作。”拍《2046》时,盛传木村拓哉

与王家卫闹很大的矛盾,但今天的木村提起这件事情风轻云淡,

当时是差点崩溃,但现在回想起来,那个过程也是一种享受。”

至于近年中国最美丽的女演员林志玲,木村拓哉也表示了高度

赞美,他觉得林小姐的眼睛非常漂亮,在上海拍戏时,他看到很

多的上海女孩子,但是都没有遇到过比林小姐更漂亮的。他开玩

笑地称,“希望SMAP北京916日的演唱会时,我能够看到像

林志玲一样漂亮的女听众。”木村拓哉也希望能够与中国导演有

合作,“如果有导演邀请我,剧本也比较合适,我想我不会拒绝。

而关于SMAP的演唱会,木村表示,很希望北京之后,能够办

到上海。据悉如果SMAP的北京演唱会获得成功,SMG将主办

SMAP上海演唱会。

SMAP天团成军20年,其解体的传言这么多年来一直如影随

形。昨天,木村拓哉表示,SMAP成员平常并不经常见面,他们

也经历过低潮期,但是后来大家意识到,能够组成乐团很难得,

因此都往健康的方向去做事,不再会有解散的想法。他说:“我

们只要在一起,就会焕发巨大的力量。。”

至于演唱会上的曲目安排,木村含笑称,“我们SMAP至今发

行了19张专辑,上百首以上的作品,所以选歌时还真是比较

纠结,但是相信一定会考虑收入中文歌曲。”为了迎接木村

的北京之行,当天还有一些粉丝代表上台给他献上礼物——

一枚刻着他名字的精美中国印。值得一提的是,木村拓哉的

丝是记者目前为止遇到的“最高水准”的粉丝——不少人均是

娱乐圈从业人士,甚至有的还是中国大明星的经纪人,当天

她们的行为举止表现得相当“花痴”,又是尖叫又是拍照。

发布会结束后,木村拓哉坐的那个沙发也成了她们拍照的风

景,一位名为“Hana”的歌迷在拍了沙发照后发微博称,

这里还留有‘大神’的温热”。特派记者 张漪



| | Comments (0)

2160 中国の三面記事を読む(909) 木村拓哉 16日 北京で記者会見 (上)

村拓哉:林志玲よりきれい中国の女性をたことがない

木村拓哉:没看到哪个中国姑娘比林志玲漂亮

2011-08-17 07:50:21 来源: 重庆晚报(重庆)


Photo重慶晩報8月17日報道: 9月16日、人気グループ

SMAPコンサート北京労働者体育館で行われ

る。 これは結成して20年、初めての外公演で

る。 昨日、このメンバー一人・木村拓哉さんが北京を訪れ、

国のファンに彼らのコンサートのアピールをした。 黒いスーツと

めの靴で登場、多少緊張した様子で会見中ほとんど笑顔を見せな

ったが、司会者の曹可凡が林志玲の話を持ち出した時だけ、や

っと恥ずかしそうに笑顔を見せた


中国の美人について語る  “林志玲よりきれい中国の女性を

たことがない


ここ数年、木村拓哉は中国の女性スターとの共演が少なくない。 

2046》で、王菲チャン・ツと共演したり、頃では彼の新し

プロモーションビデオの中林志玲をゲストとして呼んでいる。

木村これらの女性スターを、美しいだけでなく、内面もしっかり

していると評価した。 そばにいた司会者の曹可凡が、ここぞとば

かりに、林への木村の思いをバクロした。 “午前に木村

2話していた時、彼は上海で長い間、《月の恋人》

の撮影してましたが、林志玲よりきれいな中国の

女性をまだ見たことがないと言っていました 

を聞いて、そばで硬い顔をしていた木村突然テレ

笑い始め、急いで釈明し始めた。 “私以前

彼女を知っていたから、相手の目を見がら歌う

になってるんです。  今度の北京のコンサート

たくさきれいな女性の皆さんお出で下さる

信じています。 林志玲より美し見つけたいです

と述べた。 曹可凡はこの後、“1995木村の妻の工藤静香

と一緒にあるテレビ番組に出たことがあった。 時の工藤静香

は、王菲をあまり好きでないようで、彼女は王菲のあのした

ような化粧退廃的だと思っていた。 はそのまだ彼女が日

本でこのよう人気だとは知らなかった。  ファンが沢山、分で

航空券買って彼女を見にくるのは、みん木村拓哉のため

った”

とこっそり記者団に打ち明けた。


SMAPの不仲説のに答える

20年来 メンバーから避けられるようなこと感じたことはない”


日本人気グループSMAPは、1988デビューしてから

20年メンバーの間の不和の噂絶えず流れた。 更に

巷間の噂とし、リーダーの中居正広以外他のメンバー

木村拓哉を恐れ、一緒にイベントを行っている時、木村はい

つも人取り残されているという。 昨日記者から自分とメン

バーの関係を訊かれて、木村に答えていた。 20

の間には、私達の間口論りました。 しかしもしチーム

で何か事が起った時は、みんなで一番い方向でその事を

まくケリをつけました。 みんなが私を恐がっていると言いま

、私はメンバーから避けられるようなこと感じたことはありま

せん


身長の
キーワード 誰もが抱く疑問:本当は1.68じゃないの?

木村拓哉はみんなから愛されている。 ところで、身長

が、の“泣き所となっている。 公開しているプロフィ

ールによると、176cmとなっている。 しかし、誰も信じてい

ない。 一体身長はいくらなのか、関心の的になっている。 

4昨日、彼が登場した時、注意深い記者達

面にビッシリと並び、カメラ席についた木村拓

の足にピントを合わせとしきりシャッター音

響いた 写真の上から推定すると、木村拓哉

履いてい黒色の革靴の靴底はおよ3ー4cmあった。 

おかしいのは彼の靴下で、明らかに彼の足例して

いない。 こあと現場の人が明かしたところによると靴の

中は3ー4cm高くなっているとのことだ。 当日、記者会見

わった時、人の男性記者がさっと靴を脱いで素足のまま

木村拓哉が必ず通路で彼の通るのを待っていた。 

して、村拓哉の身長ちょうどその記者眉の骨の所

ということを掴んだ。 そのあと測ってみたところ、記者の眉の

骨のところから頭のてっぺんまで5cmあった。 その男性記者

の身長は182cm、木村拓哉の靴底と靴の中の高さの6ー8

cmをマイナスすると、木村拓哉の身長は170cmぐらいで、

これは以前世間で噂されていた168cmと偶然に一致していた。

タブー

キーワード 家庭、女性関係のうわさはタブー

木村拓哉は記者会見での対応は慎重そのものに見えた。 

メディアの質問ありきたりの公式的な言葉だけでムリヤ

リ見せる笑顔なかなか見られなかった。 傍らにいた曹可凡

Photo_2雰囲気を盛り上げようと、木村が林志玲を好き

ことをバクたところ、木村拓哉日本

行員X印にし、司会者林志玲の話ストッ

プすよう示し 記者会見後、曹可凡の話によ

ると、午前中、木村拓哉を取材したも、

家庭のことを話題にしなかった。 “彼らは、これらのとをタブー

視しています。 が木村さんにどの女優さんと共演がよかっ

たですかと聞いても、答えてくれません。 が、この問題、失

礼でしたでしょうか?”というと、彼は、あなたご存知でしょう? 

その上何を聞くんですか?”と答えました。 

曹可凡は、木村拓哉は彼共演した中でも話をしてくれた

のスターだという。 一般的に日本スターでは。触れては

いけないこと要求が多くあります。 たとえば黒木瞳

んの取材た時は、私達クローズアップはここまで、遠景

はここまでと指定されました。 中田英寿さん同じで、部屋

バックの色まで指定されました!”と言


日程
キーワード北京は1泊だけ

村拓哉の今回の中国日程は短いもので、随行員

よると、木村さんの今回の北京訪問の宿泊日程日本側

手配したもので、中国側はタッチしていない。 木村さんの側

にいる3,4人の黒いスーツを着たボディーガードも日本側が

派遣したものである。 木村さんは北京の某つ星ホテル

1泊しただけで、記者会見ると、午後にはあわただしく飛

行機に乗日本に引き返しました。


陳綺貞

キーワード木村は陳綺貞を知ない

芸能界には、実は多くの木村拓哉ファンがいる。 周星馳

チャウ・シンチー、“木村日本で一番イケメンスター

と言っていた。 劉嘉玲は(ブログ)で、“彼に会うため、空

で1時間も待った”と書いている。 言承旭はいっしょに写

真を撮るため、撮影の場所で4時間も待ったと語っている。 

孫燕姿(ブログ)で、芸能番組の中で村拓哉は彼女の

あこがれ相手だと明らかにした。 また陳綺貞《私

村拓哉が好き》という歌を創作して「愛」を表明しているが、

昨日記者から木村陳綺貞とこの歌のことを聞いたことが

あるか訊かれて 木村拓、まだ一度も聞いたことが

ないと言いいなが、とても感動したようで日本に戻ったら

探し出して聞いてみたいと語った


王家衛

キーワード2046の撮影で 辛抱を学ぶ

木村拓哉は以前、王家衛の映画《2046出演した。 

王家衛と合作について、木村拓哉は会者曹可凡の

言葉に賛た。 

子供が小さい頃、彼が映画を撮っていると聞いていた。 

子供大きくなった時、そ映画はまだ完成していなかっ

!” 木村は梁朝偉(トニー・レオン)が6もどうやっ

て演技を続けのかとても考えられない、だから彼をとて

も尊敬しています”と語った


中国語


キーワード:中国語の“頑張が好き

記者会見の場所で、SMAP中国でも有名な曲《世界

つだけの花》を放た。  中国語で歌う時、どう

言葉の障害を乗りこえるついて、いながら、

“発音が本当に難しいです。 録音の正しい発音を

するため苦労しました。 特にの発音度も練

習を繰り返しました この記者会見場で、木村さんは絶

えず、会場の人々に向かって、你好こんにちは”、

谢谢ありがとうございます”、“加油頑張れ)という

簡単な中国語の単語を話していました。 “私は中国語

の中の「頑張れ」の発音と意味が好きです。 がまだ

ていないところに、油を加えると燃え上がり希望が

わいてくるような感じです!”


趙本山会開業

木村拓哉張り合う

木村拓哉北京でコンサート宣伝を盛んに行っていた

頃、昨日もう一つの場所では、趙本山創立した

“劉根会館”も開業宣言を行っていた。 趙さん会館の

開業時間は早くから確定しおり、木村拓哉と張り合うなん

て気はないようだ。  しかしおじさんのひと言、張芸謀、

馮小剛、ジャッキー・チェン、チャン・ツや、なんと張柏

まで個人飛行機彼のためにテープカットやっ 

木村拓哉側が全国の60ぐらいの主流メディアを招待し

比較すると、本山側は全国的メディア招待はなく、

当日会場に出席したほとんどはは北京メディアだけだっ




木村拓哉:没看到哪个中国姑娘比林志玲漂亮

2011-08-17 07:50:21 来源: 重庆晚报(重庆)

重庆晚报817日报道 916日,日本第一偶像天团smap

在北京工人体育馆举行一场慈善公演,这也是该团体出道20

来第一次在海外演出。昨日,该团体成员之一的木村拓哉也来到

北京,向中国歌迷叫卖他们的演唱会。身穿黑西装和增高鞋,显

得有些拘谨的木村拓哉全程几乎都不带笑容,只有在主持人曹

可凡说起林志玲姐姐的时候,他才害羞地掩面大笑。

谈中国美女

没看到哪个中国姑娘比林志玲漂亮”

近几年,木村拓哉没少和中国的女星合作过,因为2046他认识

王菲章子怡,而日前在他的新专辑MV里,更是请到了林志

玲做演出嘉宾。木村评价起他认识的这些女星,都很礼貌地赞扬

她们不仅外表美丽,内心更是坚强。一旁的主持人曹可凡忍不住

了,现场大曝猛料说木村拓哉对志玲姐姐非常偏爱,“上午和木

村聊天,他说他在上海拍了很久的《月光恋人》,还没有看到哪个

中国姑娘比林志玲漂亮的。”为此,一旁本来还木着一张脸的木

村突然害羞地笑了起来,连忙解释,“因为我以前就知道她,习惯

看着对方的眼睛唱歌,这次北京演唱会相信会有很多漂亮的女观

众来看,希望找到比林志玲更美的。”而曹可凡在私下也对记者

透露,1995年他曾经和木村的妻子工藤静香一起合作过一档电

视节目,不过那个时候的工藤静香貌似不太喜欢王菲,“她觉得

王菲化的那种烟熏妆很颓废,我当时还不知道她在日本这么火,

难怪很多粉丝自己掏机票来看她,原来都是因为木村拓哉。”

回应smap不和传言

20年来没有感受到团员敬仰”

作为日本最早期的偶像团体,smap1988年出道20多年以来,

团员之间的不和传言就不绝于耳。更有坊间传言称,除了队长中

居正广以外,其他的成员都很怕木村拓哉,私下在一起团队活动

的时候,木村总是一人落单,而昨日被记者问道自己和成员的关

系,木村也坦诚相告,“20年来我们之间也会有争吵,但如果团队

有事每个人都会拿出最好的一面来把这件事做好。说他们怕我,

我在团队好像从没有感受到被‘敬仰’的感觉。”

身高

关键词

万人迷也许真的只有1.68

木村拓哉是个万人迷,但身高偏矮无疑是他的“死穴”。他公开的

个人资料上是1.76米,但大家普遍不相信,究竟多高一直是大家

关心的谜题。昨日,当他亮相时,细心的记者们专门挤到前面,用

相机对准已经落座的木村拓哉的脚一阵狂拍。从照片上估算,木

村拓哉所穿的黑色皮鞋鞋底约有3—4厘米,可奇怪的是他的袜

子,明显跟他本人的腿脚不成比例,随后有工作人员爆料说,鞋

里面应该还有一个3—4厘米的内增高。在当天发布会结束的时

候,有一位男记者迅速脱掉鞋子赤脚挤到木村拓哉必经的通道

口等待他的经过,于是得出木村拓哉的身高刚好到记者的眉骨

处。 随后通过丈量得出,记者的眉骨到头顶有5厘米,而该男

记者本人1.82米,再减去木村拓哉鞋底和内增高的6—8厘米,

得出木村拓哉的身高应该是在1.70米左右,和之前他只有1.68

米的江湖传言不谋而合。

忌讳

关键词

家庭、绯闻都是禁忌区

木村拓哉在发布会上一直显得小心谨慎,对媒体的提问也只是很

官方地回答只言片语,连勉强挤出的笑容都很难在他脸上看到。

一旁的曹可凡为了活跃气氛才曝料他偏爱林志玲,但是台下木村

拓哉日方的随行人员却一起交叉着双臂,示意主持人停止谈论林

志玲。事后,曹可凡说他上午在采访木村拓哉时,也没有提及他的

妻子和家庭,“因为他们对这些东西都有忌讳,我问他和哪些女演

员合作比较投缘时,他也不答,我说是不是这个问题冒犯你了?

他说,‘你都知道了还要问。’”曹可凡说,木村拓哉算是他合作过

最好说话的日本艺人,“一般日本艺人的忌讳和要求都很多,比如

之前我采访黑木瞳,他就要求我们必须要拍到多少个近景,多少

个远景;而中田英寿也是,连对房间颜色和背景板都有要求!”

行程

关键词

只在北京留一夜

木村拓哉此次来华的行程相当紧张,据工作人员介绍,木村此次

到北京的行程食宿都是有日方公司安排的,中方并没有参与,木

村拓哉身边随行有三四个身穿黑西装的贴身保镖也是日本公司

派过来的,而木村只选择在北京的某超五星酒店停留一夜,新闻

发布会一完,下午便急匆匆坐飞机赶回了日本。

陈绮贞

关键词

木村不识陈绮贞

在娱乐圈其实也有很多木村拓哉的明星粉丝,周星驰曾说木村是

日本最好的男演员;刘嘉玲(微博)为见他,在机场苦等1小时;言承

旭更是为了要合影,在片场苦等4小时;孙燕姿(微博)(微博)曾在

娱乐节目中大曝木村拓哉是她的幻想对象;而陈绮贞还创作了一

首歌曲《我喜欢木村拓哉》来对偶像表白,而当昨日记者问及木村

是否有听说过陈绮贞以及这首歌时?木村拓展说他还从未听说,

不过很感动,回去一定要找出来听一下。

王家卫

关键词

拍《2046》学会坚持

木村拓哉曾在王家卫的电影《2046》里出演角色,谈起跟王家卫的

合作,木村拓哉非常赞同主持人曹可凡的那句话,“当我们孩子很

小时听说他要拍戏了,等我们孩子长大了那戏还没有拍出来!”木

村说他很难想象梁朝伟拍了6年是怎样坚持下来的,所以一直都

很欣赏他。

中文

关键词

喜欢中文词“加油”

活动现场播放了smap组合那首著名的中文歌曲《世界上唯一的花》,

谈及如何克服用中文进行演唱的障碍,他笑称“发音真的是一个难

关,录音时正确的咬字发音让我很头痛,特别是‘花’的发音,苦练

了很久。”而在现场,木村也不停对着台下观众说“你好”、“谢谢”、

加油”这样简单的中文单词,“我很喜欢中国话中‘加油’的发音和

意思,感觉就像有一点火苗还没有熄灭,像加了油一样就会带来希

望!”

赵本山会所开业

与木村拓哉抢“风头”

木村拓哉这厢在北京宣传演唱会正酣,而昨日在京城的另一边,赵

本山创办的“刘老根会馆”也宣布开业。老赵会馆的开业时间早已

确定,看起来并无意和木村拓哉争风头,但是大叔一句话,张艺谋、

冯小刚(微博)、成龙、章子怡,甚至连张柏芝都坐着他的私人飞机来

为他开业剪彩了。只是和木村拓哉这边邀请了全国60多家主流媒

体相比,低调的赵大叔并没有全国性地邀请媒体,当天到场大多只

是北京的媒体。

(本文来源:重庆晚报 作者:张译)

| | Comments (0)

2159 中国は見る(1100) 日本紀行 (4) 飛騨古川で日本情緒の中 「端午の節句」を祝う (下)

 

游”在日本:去飞驒古川过一个日本风情的中国端午节(组图) 

2011-06-08 10:50:59  辛子IN日本

 

10.その日の夜、古川の料亭旅館“八ツ三館”(やつさん

かん)に泊まった。 “八ツ三館”は150年の歴史のある

老舗和風旅館で、日本の“登録有形文化財”に指定されてい

る。 国の文化保護に指定されていると同時に、“八ツ三館”

は旅館として今も各地からの旅行者を迎えている。 “八ツ

三館”は客室は全部で21部屋ある。 客室はそれぞれ特徴

があり、各部屋にはそれぞれ名前が付けられている。 客室

が限られており、それと特別な“文化保護財”に指定されて

いることから、“八ツ三館”は団体客は受け入れていないた

め、その情緒を求める個人客だけである。

10

11.もとより、“八ツ三館”の名は全国に知られており、

150年の歴史背景があるだけでなく、日本文化や日本映画

に興味や関心のある人なら、きっと映画《ああ野麦峠》を知

っているはずだ。 《ああ野麦峠》という映画は、細井和喜

蔵が書いた《女工哀史》を映画化したものである。 《ああ

野麦峠》は、100年ほど前の飛騨地方の貧しい家の娘達が、

山を登り峠を越え働きに出た悲惨な運命を描いた映画である。 

《ああ野麦峠》の物語の内容については、次のアドレスの百

度百科で知ることが出来る。

http://baike.baidu.com/view/2323099.htm

もし、現代中国と近代日本の出稼ぎ女性の運命を知りたけれ

ば、《ああ野麦峠》という映画を見れば、“人の運命とはな

んと国を越えて同じようなこと”だろうと気付くはずだ。

150年の歴史のある日本旅館“八ツ三館”,こそ、日本の

女工哀史”の証人である。 明治―大正時代、飛騨の山間

に住んでいた女の子達が、何百何千と故郷を離れ、山を越え

信州の紡績工場の女工となった。 彼女達は最低の賃金で、

毎日13~14時間働かされ、病気しても休みが取れなかっ

た。 女工達の逃亡を防ぐため、会社は彼女達の宿舎に鍵を

かけ出られないようにした。 こうした女性達は食費を切り

詰め節約し金を貯め、毎年年末正月に帰省する時、100円

の賃金をもらい、家に帰って父母に渡し、借金の返済に充て、

なんとか暮らしが楽になった。

毎年2月の飛騨は寒い季節で、正月を過ごした女工達と新し

く募集され、初めて出稼ぎに行く女の子達は、この“八ツ三

館”の前に集合した。 彼女達の中には、まだ12,3歳の

女の子もいた。 

お父さん、お母さん、行って来ます”

気をつけて、病気になるんじゃないぞ”

涙を流しながら、家族と別れた後、女の子達は、“八ツ三館”

から出発し、長い列を作り山を越え、信州に向かった。

1970年代末、《女工哀史》が《ああ野麦峠》として映画

化された時、“八ツ三館”は重要な撮影場所となった。 

今も、“八ツ三館”では、毎晩8時30分から、旅館の中に

ある映写室で《ああ野麦峠》を上映している。 “八ツ三館”

は150年の歴史を有しており、100年前、多くの可愛い

女の子達が出会った過酷な運命と不幸な時代のことを、ここ

を訪れた旅人に語ってくれる。 

11

12:

12

13:昔の囲炉裏もあり、壁にかかっている古時計は、依然

としてチクチクと動いており、昔の音を刻んでいる。

13

 

14:

14


 

15夕暮れ時、旅馆の日本庭園に明かりが点る。 光の中

の木々の葉からは、自分の話を物語っているように見える。

15

16

16


 

17お風呂に入り一日の疲れを流し、浴衣に着替えていると、

旅館の仲居さんが懐石料理を運んできてくれた。

17

18日本の旅館の夕飯のメニューは豪華です。 でも、ここ

ではまずこの写真をお見せします。 ほかのは追って紹介しま

す。 というのもこの虹鱒の塩焼きの出し方を見てください。 

これが食卓に置かれたのを見て、“あっ、塩焼きの魚だ”と

知った時、あまりの美しさに、とても驚いてしまいました。

18


 

 

19:日本端午の節句ではチマキを食べる習慣はないようで

すが、“八ツ三館”では仲居さんが布団を敷きにきた時、親

切にもチマキを二つ持ってきてくれました。 そこには一緒に

和紙に女将さんの手書きのメッセージが添えられていて、“お

休みの前に、わずかですが夜食としてお召し上がりください”

と書かれてあった。 チマキはほんのわずかだったが、とても

旅館の人の暖かさを感じた。


19

20:。“八ツ三館”は客室が全部で21室ある。 それぞれ

部屋は特徴があり、部屋にはそれぞれ名前が付けられていた。 

私たちが泊まった部屋は“如月”(きさらぎ)という名前だっ

た。

20

 

21:“八ツ三館”の朝食は、自家製味噌汁と当地特産の“朴

葉焼き味噌”、焼き鱼、自家製豆腐などだった。

21

游”在日本:去飞驒古川过一个日本风情的中国

端午节(组图) 

2011-06-08 10:50:59  辛子IN日本


10:当天晚上居住在古川的料亭旅馆“八ツ三館”。

八ツ三館” 拥有150年历史日式旅馆,是日本政

府认定的“日本国有形文化保护财”---在作为国家的

文化保护财产被保护起来的同时,“八ツ三館”也作

为旅馆一直接待来自各地的游客们。“八ツ三館”一

共只有21间客房,分别按客房各自的个性,取有不同

的名字。因为房间数量的限制以及特殊的“文化保护

财”身份,“八ツ三館”不接待团队客人,而只接待

领略其风情的散客。

11:当然,让“八ツ三館”闻名遐迩的,还不只它150

年之久的历史背景。对日本文化或者日本电影感兴趣或

有研究的人,一定都知道上世纪日本的一部著名电影

《啊野麦岭》。《啊野麦岭》这部电影改编于日本作家

細井和喜蔵所著的《女工哀史》。《啊野麦岭》是一部

揭露现实的电影,描述了一百多年前,飞驒地区穷人家

的女儿们,翻山越岭外出打工的悲怆命运。关于《啊野

麦岭》的故事简介,下面地址的百度百科可以看到:

http://baike.baidu.com/view/2323099.htm

如果想了解现代中国和近代日本外出打工的女孩子们的

人生命运,可以看看《啊野麦岭》这部电影,会发现:

人的命运,原来也是可以超越国界地如此惊人相似!

拥有150年历史的日本旅馆“八ツ三館”,便是日本近代

女工哀史”的见证。从日本明治---大正时代,居住在飞

驒山区的日本乡下女孩子们,成百成千地离乡背井,翻

山越岭前往信州的纺织工厂做女工,她们拿最低的工资,

每天工作13-14小时,生病不能请假,为了防止女工们

逃跑,老板会在她们居住的宿舍上锁......,这些女孩子省

吃俭用,每年年底回家过年的时候,可以拿到100日元

的工资,回家交给父母,好帮助父母亲还债,让家中拮

据的日子稍微好过一点。

每年二月飞驒最为寒冷的季节,回家过年的女工们,以

及新招募的即将第一次踏上打工之路的女孩子们,都会

在“八ツ三館”旅馆的大门前集合,她们中间,年幼的甚

至只有123岁。

爸、妈,我走了”

好好的,千万别生病啊”

流着泪与家人道别之后,外出打工的女孩子们从“八ツ

三館”出发,浩浩荡荡地列队翻山越岭去往信州......

上世纪70年代末,《女工哀史》被改编为电影《啊野

麦岭》时,“八ツ三館”成为重要的摄影地之一。至今,

八ツ三館”每晚830分,都会在旅馆内的小放映厅内

上演《啊野麦岭》。“八ツ三館”内那拥有150年历史的

灯光,丝丝缕缕,仿佛都在告诉来这儿的旅人们,百多

年前,许许多多可爱的女孩子们,她们曾经所遭遇的坎

坷命运,所经历的一个时代的不幸。

12

13:曾经的篝火还在,墙上的那面古老的钟,也依旧

在嘀嗒地走个不停,而生命,却已经在不断的轮回之

中了。

14

15:黄昏后,旅馆的日式庭院里点亮起灯火,火光中,

仿佛每一片树叶,都在默默思索自己的故事。

16

17:沐浴更衣,洗去一天的疲劳之后,旅馆的女将送来

和风怀石料理。

18:日式旅馆的晚餐菜单,都是十分丰盛。不过,这儿

先贴一张照片,其他以后再介绍。因为这二条刚刚烤熟

的虹鱒被如此别具一格地送上我们的餐桌时,俺实实在

在给狠狠地“惊艳”了一下:俺第一次知道,原来一条烤

鱼的姿态,也可以如此“被婀娜”~

19:日本的端午节貌似并没有吃粽子的习惯,但是在

八ツ三館”,女将们帮忙铺好夜床之后,还很体贴地

送上了两个粽叶包饭,旁边的和纸上,是女将手写的

一封亲笔短信,说:一份小小的夜宵,如果睡觉前想

要宵夜的话,就请您慢慢享用吧。 虽然粽叶饭每份

只是一小口,但是这一小口的温暖,却很入人心。

20:。“八ツ三館”一共只有21间客房,分别按客房

各自的个性,取有不同的名字。俺们居住的这间叫

如月”

21:“八ツ三館”的日式早餐:当地的手工味噌汤,还

有当地特产“朴叶烤味噌”、烤鱼、手工豆腐等

| | Comments (0)

2158 中国は見る(1099) 日本紀行 (3) 飛騨古川で日本情緒の中 「端午の節句」を祝う (上)

 

游”在日本:去飞驒古川过一个日本风情的中国端午节(组图) 

2011-06-08 10:50:59  辛子IN日本

 

しばらくブログを休んでいた。 今朝開いて見ると、メッセージ

や書き込みが沢山届いており、“端午の節句(6月6日)どうで

したか?”といっている。

取り敢えず友達には、“端午の節句楽しかった”と返事したが、

ちょっと時期が過ぎてしまった。 でも遅れてしまったけれど、

友達に楽しみを伝えなければいけない。

 

「端午の日」の頃、岐阜の下呂温泉と飛騨古川町で日本情緒の中

「端午の節句」を過ごしてきた。 

まず初めに説明しておきます。 “飛騨”という字は中国人には

「飛弾」と誤読されやすいが、実は、飛騨の「騨」は中国語では

tuo2声)と発音し,その意味は、麒麟のように毛並みが青

みがかった黒色の駿馬のことを指します。 飛騨地方は岐阜県の

北部にあり、むかしは“飛騨の国”と呼ばれました。 その後、

明治になって岐阜の一部となりました。 

1.飛騨の古川は静かな町で、真っ先に頭に浮かんだのは、中国

の江南に戻ったような感じでした。 白と黒がはっきりした家々、

小さな橋の下を水が音を立てて流れている。 唯一違うのは、小

川の水が澄んでいて底まで見え、しかもゆうゆうと鯉が泳いでい

ることだ。

1

.古川町を流れているこの川は、“瀬戸川”と呼ばれている。 

400年前に新田開墾のため引かれたということです。 最初、

瀬戸川”という名前を聞いた時、でっかい川かと思ったら、

なんと目の前の小さな“小川”で、「なんだ」とおかしくなっ

た。 フフフ、日本人は大袈裟だ、こんな小さな堀みたいなも

のを、“川”と呼んでいる。 その後、当地の説明書を見たら、

この小川は、“瀬戸屋源兵衛”と言う人が、この川を作ったの

で、記念と感謝の気持ちを込め、その名前を取って“瀬戸川”

と名付けたという、なるほど!


2

3.真っ青な空に白い雲、紅紫の菖蒲、白と黒で作られた塀な

ど、なんとなく夢の中の江南に帰ったような感じがする。


3

4.瀬戸川は昔は、もっと水質がよく、住民は瀬戸川の水を田

んぼに使うほか、瀬戸川の水で米をといだり、野菜を洗ったり、

ご飯を炊いたりした。 しかしその後、高度成長時代に入って

以降、瀬戸川の水質は汚染され使用できなくなってしまった。 

もとのきれいな水質にするため、1968年、古川の住民達が

お金を出し合い、瀬戸川に錦鯉を放流するようになった。 錦

鯉は日本の“国魚”とされ、昔から大きな式典の際のメニュー

に載っている。 1914年、東京で行われた博覧会で、錦鯉

が全国に名を知られるようになり、錦鯉の飼育が、鑑賞産業と

して広まり、水中の愛玩魚として錦鯉を愛する人が増え、世界

各地に輸出されるようになった。 

錦鯉の出現により、住民の間から瀬戸川の環境衛生を重視する

動きが起こり、積極的に川底を清掃するようになり、毎朝川面

に浮かんでいるゴミを拾い上げるようになった。 そうして日

が経つうちに、澄んで底まで見える川になった。 瀬戸川には

現在、およそ千匹近い鯉がいる。 古川町は山間にあり、冬の

大雪の頃はとても寒く、鯉が無事に冬を送れるように、町の人

々は、冬になると、鯉を一匹一匹掬い上げ、鯉専用の越冬池に

放し、春になり暖かく花が開く頃に、鯉を一匹一匹また瀬戸川

に戻すのだという。

4

5.我が家の子どもは、古河町では大通りや路地、山道や野原

を自転車で遊べると知り、大喜びで走り回っていた――子供の

前を走っているのは、自転車のガイドさん。 親切に子供と私

達を案内してくれた。 川に沿った木陰の小道はずっと桜の木

が植えられていた。 もし桜の満開の頃、自転車でこの桜並木

を通り抜けられたら、きっとすばらしいことでしょう。

5

6.以前、友達が私に、“日本の農村ってどんな風なの、写真

を見せて頂戴”とメールをくれた。 この水田風景は、古川町

を自転車で回った途中で撮ったものです。 中国の江南の農村

とまったく変らないでしょう? 少なくとも私にはそう見えま

した。


6

7.自転車で古川を回っている途中、“牧成舍”という牛乳ス

タンドで休憩しました。 現地の人がこの店の牛乳は、ここの

牧場で毎日低温殺菌して出来た新鮮なもので、「めちゃ美味し

い」という。 それを聞いて、早速一本もらいたいというと、

店の人が搾りたての大きな牛乳ビンを私に寄こしてくれました。 

飲む前に、この大きさにビックリしてしまいました。

牛乳を飲み終わり、今度はこの店の“アイスクリーム”を食べ

ました。 これがまた“めちゃ美味しい”ものでした。

7

8.古川町で私を感動させてくれたものは、この地域は陰暦の

「端午の節句」を祝っていたことです。 私は今までずっと、

明治維新以来、日本は脱亜入欧で、中国から日本に伝わった陰

暦は忘れられてしまったと思っていました。 まさか日本の山

の中、飛騨古川で陰暦の端午の節句のこの日、町のあちこちで、

鯉のぼりが見られるとは思いませんでした。住民の人に尋ねると、

こちらでは、鯉のぼりは陽暦の5月5日から陰暦の5月5日まで、

1ヶ月間上げているとのこと。どの家も兜の飾りも同様で、陽暦

の5月5日が過ぎたら鯉のぼりとともに片付けるのだという。 

現在、日本の多くのところは、陽暦の5月5日の端午の節句を祝

っている。 古川は昔の伝統を守っており、とても感動してしま

った。


8

9.

9

游”在日本:去飞驒古川过一个日本风情的中国端午节(组图) 

2011-06-08 10:50:59  辛子IN日本

好几天没有更新博客了,早晨登陆一看,许多站内短讯和留言,

大家都在说“端午节快乐”。

貌似现在再回答朋友们说“端午节快乐”已经有些晚了,不过

还是要送上迟到的祝福。

端午节这几天,去了日本岐阜县的下吕温泉,并在岐阜县飞驒

市的古川町,过了一个N日本风情的中国端午节。

这儿要事先说明一下:“飞驒”很容易被我们中国人误念成“飞

弹”,而实际上,飞驒的“驒”,在中文里念“tuo2声),

原意指的是呈麟状斑纹的青黑色骏马。飞驒地区在日本岐阜县的

北部,古时候是个小小的“飞驒国”,后来在日本明治时期并属

为岐阜县的一部分。

1:走进飞驒古川安静的小街,首先脑子里的第一印象,是感觉

仿佛回到了中国的江南:黑白分明的民居,小桥流水潺潺。唯一

不同的,是小河流水清澈见底,并且水畅游着自由自在的鲤鱼们。

2:流淌在古川町中的这条小溪一般的“河”,被当地人称为“濑

户川”,据说是在400年前为了开垦新田地而引出修成的。俺第一

次听到“濑户川”这么大的名头,再看看眼前这条“小沟”,感觉

超级不可思议,心中暗笑:哇哈哈~日本人好夸张,这么一条“沟”,

居然也有胆子称呼它为“川”?后来,看了当地的说明介绍,才知

道:原来这条小小的流水,是一位名叫“濑户屋源兵卫”的人负责

修成的,所以当地人就为其取名为“濑户川”以示纪念和感谢----

那路活多!(なるほど~)

3:安静的蓝天白云,紫蓝色的菖蒲、黑白分明的围墙,令人感觉

回到了曾经梦中的江南。

4:据说濑户川在很早很早以前,水质非常好,当地的居民们不仅

使用濑户川的水浇灌农田,也用濑户川的水淘米洗菜烧饭。但后来

随着日本在战后进入经济高度成长期,濑户川的水质遭受了严重

污染,变得无法使用。为了重新恢复原有的干净水质,1968年,

在古川的当地居民们捐助下,开始在濑户川中放生锦鲤---锦鲤被

称为日本的“国鱼”,自古只有在隆重的庆典仪式上才能见到与其

有关的菜单,1914年日本东京举办过一次博览会,那次博览会,

令锦鲤在日本全国名声大振,饲养锦鲤被作为一项娱乐事业推广普

及开来,日本出口到世界各地的锦鲤,被作为水中宠物而被热爱它

的人们所“包养”。

因为锦鲤的出现,当地居民们开始注重起濑户川的环境卫生起来,

大家开始自发地清洁河床,每天早起打捞水面漂浮的脏物,如此年

复一年,终于重新曾经清澈透明的河水。濑户川现在大约有近千条

鲤鱼,因为古川町地处日本山区,冬季大雪的时候十分寒冷,为了

帮助鲤鱼们平安过冬,当地的人们每到冬季,须将鲤鱼们一条一条

地打捞上来放入专门的越冬池,一直到春暖花开的时候,再将鲤鱼

们一条一条重新放会濑户川里去。

5:俺家小朋友听说在古川町内可以骑自行车大街小巷、山郊野外

地游览,高兴得P颠颠地~~骑在小朋友前面的是自行车的导游老

师,十分和气地为小朋友和俺们指路。这条沿着河床的绿荫小道,

是一条樱花道,如果在樱花盛开的时节来此骑车出游,穿越过一树

又一树樱花的那份感觉,想必会更美更好。

6:曾经有不少朋友留言给我说:多拍些日本农村的照片来看看啊,

想知道日本农村是什么样子---下面这幅水田风景,是骑车游览古川

町的途中拍摄的,大家看看,会不会觉得其实与中国江南的农村,

其实并没有什么两样?---起码我是这么认为的。

7:自行车环绕古川游的途中,在一处名为“牧成舍”的牛奶吧稍

事休息,当地人推荐说这家店里的牛奶是当地牧场每日低温杀菌,

新鲜而成,简直就是「めちゃ美味しい」(好喝得一蹋糊涂),

俺一听,立马要了一瓶奶---结果店家拧出一巨大奶瓶递给我---奶还

没喝,俺就被这瓶巨奶给震撼得一蹋糊涂。

喝完牛奶,还吃了这家店里的“冰淇淋包”,味道的确めちゃ好吃

得很震撼耶~

8:古川町最令俺感动的,是这地方居然还在过阴历的端午节---

一直以为从明治维新开始,日本人脱亚入欧,已经完全遗忘了从

中国传入日本的阴历了,没想到来到日本山区的飞驒古川,却发

现在阴历端午节的这天,这儿的大街小巷,到处都悬挂着日本端

午节的鲤鱼旗。询问当地居民,告诉说这儿从阳历55日,一直

到阴历55日,端午节的鲤鱼旗要悬挂一个月才取下来,摆放在

各家各户的端午节甲胄装饰也是一样。现在日本绝大部分地区,都

只过阳历55日的端午节了,但古川依旧保持过过去的传统,令

人心中感动并且感叹。

9

 

| | Comments (0)

2157 中国は見る(1098) 日本紀行 (2) 白川郷・合掌造りの村 “世界遺産”に住んでいる人々  (下)

游”在日本:居住在“世界遗产”内的日本村民(组图) 

 201-06-09 16:33:32  辛子IN日本

 

99:合掌造り建築は、鉄くぎ一本使いません。 

丈夫で頑丈な麻縄を組合せて造ります。 

このような家屋の構造は、柔軟性があり強く

耐震性があります。

10


10
:合掌村の美しい田園の景色。


11
11
:誰さんとその子供。

1212:合掌村の中にある池、初夏のスイレン、

すでに花のつぼみが開き始めました。 この

ような田園の美しい景色、《漢楽府》の中に

ある《江南》の詩を思い出させます。

江南可采蓮 蓮葉何田田 魚戯蓮葉間”(江南でハスを
採る 蓮葉の何ぞでんでんたる 魚蓮葉の間ににたわ
る)---道理で、中国の学者達が、日本に来て中国文化
を探すはずだ。 あの中国古代の詩歌の中で詠まれる自然
を讃える調べは、ずっと幾歳月も合掌造りと自然の中に残
っており、依然としてこうして探し出すことができるのだ
から。

1313:昼ごろ、合掌村で昼ご飯を食べた。 

きわめて質素な日本式の昼食である。 塩漬け

の魚、朴葉で焼いた味噌豆腐、山菜漬け4種類、

味噌汁、ご飯は白米+玄米の混合のご飯で、お代

わり自由。 このような質素なメニュー、私たち

のようにいつも体重に気をつけている大人達にとって、この

上なく良い健康食品である---日本語のいわゆる“山菜”は、

中国語でいう“野菜”(日本語の“野菜”は、中国語では

“蔬菜”である)、これらの山菜、すべて店の女将さんが、

当日早朝、山の上で摘みとって帰り浅漬けにしたもの。 

本当のグリーン食品だから、味は決して私の口には合わな

が、しかしこれらの山菜のよさを考え、努力して食べた。 

私の子供は少し苦手のようだった---彼女はまだこれらの

山菜”の味に慣れておらず、食べられないといった顔を

し、一口一口ご飯をかきこんでいた。

1414:これは同地特有の伝統料理。 朴葉味噌、

黄色の味噌の上に手製で作った豆腐を置いたも

の。 朴葉も山の上から採ってきたものです。

1515:この写真は、私達が昼食を食べたこの郷土

食堂の女主人。 非常に話し好きな日本の奥さ

ん。 私達が食事をしている時、この店の奥さんはずっと私

達に話しかけ、私達に山で山菜を採っていた時、大きなサル

に出会った話をしてくれました。 

この奥さんの話によると、“その日、私は山の中で、ずっと

下を向いて山菜を取っていました。 袋が一杯になったとこ

で、ふと顔を上げると、私と1尺も離れていないところに、

私より大きいサルがいて、じっと私を見てるんです。 私は

その時、びっくりして言葉も出ませんでした。 摘み取った

山菜も全部、下に落としてしまいました。 その時、心の中

で考えたことは、今日でおしまいだでした......

その大ザルはずっと私を不思議そうに険しい目つきで見て

いましたが、ついにひと言も言わずにあっという間に立ち去

りました......,最的には、驚かされたものの危険なこと

はありませんでした”


しかしそれ以降” 店の奥さんは、“私はいつも山に山菜

を取りに、山に入る前には、必ずお辞儀をして、山間の谷に

向かって大声で言うことにしてるんです。 すみません。 

これからお邪魔します。 また、帰る時にも、必ずお辞儀を

し、大声で山に向かって「ありがとう」ってお礼を言うんで

す”と話した。


この店の奥さんは更に、“この世界で、一番恐い動物は大き

いサルでもなく大きいツキノワグマでもありませんて、人で

す。 私達人間がすばらしい自然の世界をダメにしたんです。 

私達の合掌村、以前はどの家も鍵なんてかけなかったんです

が、しかし、今、私達は外出する際は、必ず扉に施錠しなけ

ればいけません。泥棒が出るからです---泥棒は人間です。 

この世界、人が一番恐ろしい動物です”と語った。


私は店の奥さんの話に賛同し、何度もうなずいた。 昼食が

終わった後、私は店の奥さんの写真を撮り、彼女の写真を自

分のブログに載せたいと話した。 店の奥さんは非常に恥ず

かしそうに笑い、“あれー、私のこの格好、今日は化粧もし

てないのに”と言うので、私は、“あなたは化粧しなくって

もきれい、美人ですよ”と言った。 店の奥さんは私の褒め

言葉を聞いて、大喜びし、最後には中国語で私に別れを言っ

てくれた。 “ありがとうございます! またどうぞお出で

ください!”



16
以下の何枚の写真私が撮ったものではなく、ネッ

ト上で見つけたものです (出所のアドレスhttp://www.

shirakawa-go.org/lifeinfo/info/kankou/main.htm 特に

ネットで探したこの数枚の写真はみなさんに紹介したいと思

たものです。 合掌村の村、どうやって茅葺屋根

16葺き替えるのか-----この写真のように、みんな

を合わせて葺き替えています。 これから

えることは“結”の字---みんな力を合わせ、

みんな知恵を出し合うことです 合掌造りはのように

古い伝統です。 もしみんなの力がなければ、決し

今まで残ることはなかったでしょう。 この完璧な世界文

化遺産、合掌村の人々の苦心による葺き替え作業で、年々

見守られてきたのだ

17:合掌造りの建築材料は主にと木であるため、非常に火

17事になりやすい。毎年秋に防火訓練を行って

 この一斉にしている写真から、見

わかると思う。 民家の中、隠

れていたのは現代化された高い先端技術の設備だったのです。 

日本人が、伝統と近代融合と利用をここまで完璧にやって

いるのには、感嘆させられます。



18
:最後のこの1枚は、私がとてもあこがれ“合掌造りの

18冬”の写真です---冬の大雪のあとの合掌造りの

家々での装いは、伝説の中の童話の世界

のようです。 今度また合掌村を訪問する

は、冬の童話の世界に来たいと思います

 

游”在日本:居住在“世界遗产”内的日本村民(组图) 

 201-06-09 16:33:32  辛子IN日本

9:合掌造建筑不使用一颗铁钉,纯靠结实的粗壮麻绳来衔接

组合。这样的房屋结构,具备有柔韧的抗震性。

10:合掌村美丽的田园风景。

11:那谁谁跟她家小朋友。

12:合掌村内的水塘,初夏的睡莲,已经开始绽放花蕾了。

这样的田园美景,让人想起《汉乐府》中的那首《江南》:

江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。”---难怪,总会

有中国的学者们,来日本寻找中国文化,那些中国古代诗歌

中咏颂自然的调子,在被岁月留住的合掌造与自然之中,依

然幸运地可以找得到。

13:中午在合掌村吃午饭。一份极其俭朴的日式午餐:一小

条腌鱼,加一份朴叶烤味噌豆腐,还有四样腌山菜,和一碗

味噌汤,米饭是白米+黑米的混合饭,可以随便添加的。这

样的素色菜单,对于俺们这样要时刻注意体重的大人们而言,

是再合适不过的健康食品---日文中的所谓“山菜”,就是我

们中文中所说的“野菜”(而日文中的“野菜”,就是我们

所说的“蔬菜”了),这些山菜,都是店老板娘当日大早从

山上采摘回来浅腌而成的。正儿八经的绿色食品,所以虽然

味道并不对俺的胃口,但一想到这些山菜的好处,还是努力

吃得很欢畅,俺家小朋友就有点痛苦了---她还不习惯这些

山菜”的味道,只好满脸痛苦状,一口接一口地扒光饭。

 

14:这是当地特有的传统菜肴:朴叶味噌在黄色的味噌上

面,摆放着几枚店家手工制作的豆腐。朴叶也是店家从山上

采来的。

15:这位就是我们吃午餐的这家乡土食堂的女店主。一位非

常喜欢讲故事的日本太太。我们在吃饭的时候,这位店主太

太一直在跟我们说话。告诉我们她去山上采野菜时,遭遇大

猿猴的经历。这位店主太太说:

那天我正在山里採野菜,低着头採啊採,终于採满一围兜

的时候,无意中抬了一下头,发现就在离我不到一尺远的地

方,有一只比我大许多倍的大猿猴,正一动不动地盯着我。

我当时吓得话都说不出来,採摘的山菜全部掉落在地上,心

里当时只有一个念头:今天死定了......

店主太太说:那大猴子一直十分责怪地很严厉地盯了她很久

之后,终于一言不发地转身离去了......,最后的结果总算是有

惊无险。

但是打那以后,”店主太太说:“我每次再去山上採野菜

时,进山之前,一定先鞠躬,对着山间的空谷大声说:对不

起,我来打扰了。离开的时候,也一定要记得回头鞠躬,大

声对着山间说谢谢。”

这位店主太太还说:这个世界上,最可怕的动物,不是大猴

子也不是大黑熊,而是人。是我们人类将好好的自然和世界,

给弄坏了。店主太太对我道:“我们合掌村,过去可是家家

户户从不锁门的呀,但现在我们出门必须锁上门,因为怕有

小偷---小偷就是人啊,这个世界上,人是最可怕的动物。”

我很赞成店主太太的话,连连点头称是。午餐完毕之后,我

给店主太太拍照,并说我要将她的照片贴到自己的博客里。

店主太太十分害羞地大笑,说“啊呀呀~就我这样子,我今

天可连妆也没化呢~~我说“你不化妆也一样很好看呀,

很美丽~。店主太太听了我的表扬,笑得更欢了,最后用

中文跟我告别:“谢谢你!欢迎再来!”

16:接下来的几张照片,不是俺拍的,是从网上找来的

(来源地址:http://www.shirakawa-go.org/lifeinfo/info/

kankou/main.htm)。特意从网上找来这几张照片,是想

介绍给大家看看,合掌村的村民们,如何翻修茅草屋顶---

--就是下面照片中的样子:合众人之力而建成,所体现的

是一个“结”字---结众人之力,凝众人之智。合掌造这样古

老传统的建筑,如果没有众人力量的集体凝聚,是绝不可

能存在于今的。这份完美的世界文化遗产,是合掌村民们

用心与技艺,年年月月地守护出来的。

17:合掌造的建材主要是茅草和树木,因此十分容易着火,

为了防止火灾,每年秋季都会进行防火训练。从下面的这

幅一齐喷水的画面,就可以看到:古朴传统的民居里,隐

藏着的是现代化的高尖端技术设备阿~~日本人对传统与现

代的融合与利用,完美至此,令人叹为观止。

18:最后这张,是俺无限向往的“合掌造之冬”---冬季大雪

过后的合掌造,银装素裹,传说中的童话世界,估计就是

这个样子,接下来,希望再去拜访合掌村,是在冬天的童

话世界里。

 

 

 

 

| | Comments (0)

2156 中国は見る(1097) 日本紀行 (1) 白川郷・合掌造りの村 “世界遺産”に住んでいる人々 (上)

游”在日本:居住在“世界遗产”内的日本村民(组图) 

 201-06-09 16:33:32  辛子IN日本

 

昼下がりのあいた時間、先週末温泉旅行に行った写真を、

アルバムに整理しながら、お話しましょう。

飛騨古川から一時間足らずで、世界遺産に登録された白川

郷・合掌造りの村に着きました。

白川郷・合掌造りの村のことを知ったのは、十数年前まだ

名古屋に住んでいたころでした。 なぜ知ったかというと、

我が家の誰かさん”が建築を学んだことがあり、この世

界遺産に登録された“合掌造り”の村にとても関心があり、

何度行っても厭きなかったからです。

1:“世界遺産合掌造りの村”は、岐阜県白川郷にあります。 

1山の展望台に上がって見ると、合掌造りの村全体

が見渡せます。 まるで自然に育まれた子どもが、

ぐるりと取り巻いている山々から可愛がられてい

るようです。 この白川郷は日本の古い地質時代の“白亜紀”

の地層だそうです。 日本ではこの遥かに古い時代を“太古”

と呼んでいます。 白川郷に入ると、目の前に古い合掌造り

の村が見え、まさに太古時代の空気と雰囲気が全身にヒシヒ

シと迫る感じがしました。

2:この写真は、伝統的な草葺の屋根で、二つの手の指先が合

わさったように見えます。 300年近い歴史がある伝統的住

まい、これが世界に有名な文化遺産の“合掌造り”です。 

合掌造”は、“合掌式構造”の略称です。 “合掌造”は世

界にも知られ、1995年、“世界文化遺産”に登録されただ

けでなく、もっと早く1935年にドイツの建築家Bruno

 Julius Florian Tautが書いた著作《日本美の再発見》という

本の中で、白川郷の合掌造りを紹介していました。 この

ドイツの建築家は本の中で、「日本の山奥の白川郷は、自

然環境は欧州のスイスに似通っている。 当地の住民は、

自然環境と融合した合理的な、この合掌式建築構造に住ん

でいる」と書いている。

ドイツの建築家Bruno Julius Florian Tautが合掌造りに高い

評価を与えたことは、それまで山奥に埋もれ外部に知られな

かった合掌村が、人々の目に映り、世界の注目を浴びること

となった。 

合掌造りの屋根は、いずれも妻を南北に向け建っている。 

その理由は:

1:屋根に満遍なく日が当たるようにして、茅葺屋根の乾燥を

促進させるため。

2:風を防ぐため。 杜甫の“茅屋為秋風所破歌”の詩を知っ

ているようだ。---茅葺の屋根は日当たりにはよいが、風には

弱い。 (そうそう、ここまで書いていて杜甫の茅屋を思い出

しました。 当時、杜甫の家は合掌造のようなものだったんじ

ゃないでしょうか?)


3:この三つ目は、聞くところによると信仰のためだそうです。 

3合掌造りの村民達が信仰しているのは浄土真宗の

教えだそうです。そのためどの家にも仏壇が安置

されています。 仏壇は普通、北南方向に置かれ

ます。 茅葺の家は火災が発生しやすく、万一火

事が発生したら、家の外から壁を取り壊して仏壇

を運び出すのに便利なようにするためです。