« June 2010 | Main | August 2010 »

1789 中国は見る(862) 日本のグルメ:高級回転寿司探訪

日本高级回转寿司店美味探秘

作者:kyon| 来源:all about 沪江网

独立系回転寿司がアツい!
独立系回转寿司火爆!


独立系回転寿司とは?
今や、街の寿司屋さんに勝るとも劣らないネタを楽しめる回転寿司。ファミリー向けのチェーン系とは一線を画す質と値段で対抗しているのが、少数精鋭店舗の独立系回転寿司。舌の肥えたオトナも大満足できる極上店をピックアップしてご紹介します!
独立系回转寿司是什么?
这是指现在能吃到比普通寿司店有过之而无不及东西的回转寿司。少数走精品路线的独立系回转寿司与面向家庭的连锁店泾渭分明,以品质和价钱来进行对抗。我们这次就来作特别介绍,连挑嘴的大人也能万分满意的极品店,!


マグロ好きならココ!
東京築地場外を中心に展開する有名店、すしざんまい。こちらの回転寿司ブランド、廻るすしざんまいでは、最上の本鮪をリーズナブルな値段で食べられます。
喜欢金枪鱼寿司的到这儿来!
以东京筑地场外为中心展开的名店,三昧寿司。在这个回转寿司名店——回转三昧寿司,能以合理的价格吃到最高级的黑金枪鱼寿司。

Photo_8

写真は本鮪のかまとろ(418円)。サシが細やかに入り込み、ネタ全体がピンク色に輝いています。そして口に含み、噛み締めると旨味をたっぷりと含んだ脂が体温であっという間に溶けて行きました。文句なしの旨さです!
照片上是黑金枪鱼下巴脂肪最多的部位(418日元)。白色的脂肪线很细腻,整块肉闪耀着粉红色。含进嘴里后,只需轻轻一咬,就能感到富含美味的肥鱼随着体温瞬间融化。真是美味得无法挑剔!
Photo_9
こちらはカマ部分をこそげ落とした、かまひっかきねぎとろ(418円)。ふわりと口の中でとろけます。本鮪は漁獲量も少ないため、われわれ庶民にとっては口にする機会が少ないもの。このお値段は破格と言っていいでしょう。安さの秘訣は本鮪の一本買いにあり!ツウは赤身を好むと言われていますが、この芳醇な脂は誰しもを虜にしてしまう魅力があります!
这是刮下下巴部分的ねぎとろ(418日元)。轻轻一咬就会在口里融化。由于黑金枪鱼的捕获量很少,对于我们小老百姓来说是难得吃到的珍品。这个价格真可说是打破常规了。便宜的秘诀是买整条黑金枪鱼!常说老饕餮们爱吃瘦肉,不过这芳醇的鱼脂却有着俘获所有人的魅力!
译注:ねぎとろ是指把金枪鱼脊背部富含脂肪的糊状物卷成葱的形状的寿司,ねぎ是ねぎる、ねぎ取る,指取下脊背部的脂肪肉。

北陸の海の幸に舌鼓

北陆的海产大餐!


Photo_10
写真は高級魚として知られるのど黒(650円)。身は脂がたっぷりのってコクのある旨味。皮目に軽く火を通し、ムチムチとした独特の食感を楽しめます。添えられているのはカボスと塩。のど黒の風味をより繊細に味わえました。

上图是以高级鱼知名的喉黑(650日元)。鱼身富含脂肪,味美浓厚。用火略烤其皮,品尝时独特的丰腴口感会更佳。调味用卡抱斯和盐,能够品味喉黑那更细腻的美味。
译注:卡抱斯(Citrus sphaerocarpa)柑橘科常绿树木,果实呈球形,果肉有强烈酸味,用作食醋。


Photo_11
がす海老(430円)は鮮度が命のため、北陸県外ではめったにお目にかかれないネタ。プリリと弾けるような身は甘海老よりも濃厚な甘みが印象的です。

がす海老(430日元)的卖点是新鲜,所以很少能在北陆县以外看到。富于弹性的肉比起北极虾来更加甜香浓厚,让人印象深刻。
译注:甘海老(Pandalus borealis)学名北方长额虾、北极虾,产于北冰洋和北大西洋。



こちらでは、シャリも醤油も金沢流にほんのり甘め。金沢醤油のまろやかな甘みがネタの臭みを消して、香りを鮮明に際立ててくれるよう。江戸前寿司とはちょっと違う旨さがそこにはあります。回転寿司で味わう加賀の味覚をご堪能あれ!

这儿的米饭和酱油都是金泽产,略带甜味。金泽酱油醇和的甜味能消除鱼肉的腥味儿,使甜香味更加突出。与江户前寿司的美味有着微妙的差别。在这回转寿司品尝的美味竟能媲美加贺的味觉!
译注:江户前寿司的特点就是——当场捏制生鲜鱼贝、当场呈现极致美味,是“急性子派”的寿司。所以,江户前寿司以寿司材料的好坏来分轩轾!

とてつもないネタのオンパレード新宿駅西口の雑踏に、回転寿司の概念を覆すような店があります。レーンに並ぶのは近海ものの本鮪、無添加の塩水ウニ、極上のぼたん海老……。しかも、値段表に書いてあるのは「本日の価格」。つまり時価なのです。店の名は北澤倶楽部。

令人惊讶的大集合
在新宿站西口的车水马龙间,有一家颠覆回转寿司概念的店。回转带上放着近海捕获的黑金枪鱼,纯天然盐水海胆、极品牡丹虾(日本长额虾)……而且价格表上列出的是“本日的价格”,也就是说是现价,其店名是北泽俱乐部。

Photo_12

時価とは言っても、そこは回転寿司。お皿によって値段ははっきりと分かるので、もちろんのことながら明朗会計。推察するに「本日の価格」とは「安く仕入れられたら安く出す」という主人の心意気を表したものなのでは? 黄金色の皿に乗せられ流れてきたのは、サシが美しく入る大トロ。一貫のみですが、ネタは分厚くとにかく大きい。ひと口には到底収まりきれないほど。握り寿司はネタとシャリのバランスが大事なのは重々承知だけれども、大とろの脂と旨味を口いっぱいに頬張る幸せと言ったら! 

虽说是现价,不过毕竟是回转寿司。根据碟子算账心里有数,当然也也是公平交易。再来猜测一下,“本日的价格”莫非是表达了店长“入货便宜就便宜卖”的心意吗?装在金黄色碟子里转过来的是白色脂肪分布均匀的大块肉。虽然只有一块,不过这肉可真是又厚又大块,简直让人无法一口咽下。尽管深知握寿司的关键在于鱼肉和米饭的配合均衡,可是一想到能把美味的带脂鱼肉塞满嘴,那幸福感可无法言喻呢!


Photo_13

ウニも極上品。普通はミョウバン水に浸して型を整え、寿司屋でよく見かける”箱ウニ”になるのですが、こちらは塩水に浸して鮮度を保つ塩水ウニ。しかも写真のように、こぼれるほどのてんこ盛り! 甘く、磯の香りたっぷりで雑味の無い純な味を存分に楽しめました。うかがった日のお値段は……、どちらも1470円。これを安いととるか高いと取るかはアナタ次第です。

海胆也是极品。通常是放进明矾水里保持形态,所以经常能在寿司店看到“海胆箱”,可这里却是浸入盐水里保鲜的盐水海胆。而且正如照片显示的,还堆的满满的简直都要掉出来了!真是能让人充分享受那满溢着甜香、海滨味且不含杂质的淳朴味道。我去的那天的价格是……每样1470日元。觉得便宜还是昂贵就由你自己判断了。

| | Comments (0)

1788 中国は見る(861) 日本のグルメ:回転寿司 (下)

食在日本:日本的回转寿司

美食 2010-01-14 18:31:32 唐辛子的博客


Photo_2

ブリの寿司

回転寿司 の本格的スタートは、1970年の大阪からだった。 1970年の大阪、“電気自動車”、“無人モノレール”など近未来の科学技術製品が注目されたほか、万博の西入り口にオープンした“元禄回転寿司店 、世界各地からやってきた人々の好奇心と人気博した 回転寿司独特な送方式は、将来の寿司の販売システムとして、未来志向とぴったり一致するものであり、一時メディアの話題となり、日本の関心の的となり、全国各地から元禄寿司本部には、しょっちゅう問い合わせの手紙や電話が到した。Photo_4

トウモロコシ・サラダの寿司

この、仙台で開いていた元禄回転寿司フランチャイズ1号店は 、ほとんど誰も訪れる人がおらず、正に店の危機に直面していた。 万博の開催、転機をもたらしただけでなく、万博終了後、回転寿司店はどこも、毎日食べにやってくる客で長蛇の列ができた。 1970年の大阪万博は回転寿司ビッグなビジネスチャンスをもたらしたといえる。 “元禄回転寿司 ”の創始者白石義明氏は、人々から回転寿司 の父”と尊称され、白石の誕生日・11月22回転寿司の日決められたPhoto_3

ミル貝の寿司

1974大阪万博が終わってから4年目、元禄回転寿司米国に進出し、ニューヨーク海外1号店を開いた。 この頃、元禄寿司が所有していた独占商標期限切れとなったためいろんな名義の回転寿司店が、雨後のタケノコのよう各地に現われた。 これは回転寿司の元祖・元禄寿司にとっては大き衝撃となった。 元禄寿司 の最盛期には、日本全国240軒のチェーン店があったが、2001に残っているのは11しかなかった。Photo_5

数の子の寿司

回転寿司 の父”が当、“回転寿司”を作ろうと思ったのが、い値段の寿司というイメージをとっぱらい、一般食べられるようにしようと考えたとするなら、回転寿司の発展は、完全に両極分化の新局面となっている。 、日本全国には数千軒の回転寿司店があるが、一皿100円均一の安い寿司屋もあれば700から1000円以上の高級回転寿司店もある。 安いにしろ、高級店にしろ、回転寿司店はチェーン経営、魚場直取引方式主とし、コストダウンを図ると同時に必ず食材の新鮮さを謳っている 高級回転寿司店は、以前伝統寿司名残りを探すことができる。 寿司の新鮮さとにぎりに工夫を凝らすと共に、店内の環境と雰囲気を追求している。 また、伝統の寿司屋のように、特に寿司職人と客の向かい合っての交流とサービスを強調してい 一方、安い回転寿司は、例えばここ数年出てきた100円均一の大型寿司チェーンでは、店の清掃員と長い寿司ベルトが見えるだけで、寿司職人の姿はない。 寿司職人達は専用の厨房で作業しており、客の前にはてこない。 客がその場で注文したい時は、客席に設置されている

液晶タッチパネルのメニューを選べばよい。 このような寿司、些か人情味に欠けるが、店内は清潔で値段も安いので、一般からは歓迎されている。 毎週末となると、この寿司の前には家族連れが数えきれないほど並んでいるPhoto_6

サーモンの寿司

回転寿司な成功を収めたので、人々はますます“回転食品”に明るい希望を抱いた。 数年前だが東京に、“回転ヤムチャ楼なるものした。 ベルトに置かれてたのは寿司でなく、各の軽食、デザート、飲み物だった。 この“回ヤムチャはアフターヌーンティーを楽しむ女性客に人気博した。 ある大型回寿司チェーンの責任者は、記者の取材に対してこう述べた。

今後、回転バイキング、回転ラーメン回転居酒屋、ひょっとすると水槽つきの寿司ベルトも現れるかもしれません。 私達の計画に上がっていますPhoto_7

赤貝の寿司

(参考) 寿司のネタ・中国語

清柳蛤あおやぎ
竹筴魚 あじ
鲍鱼 あわび
大马蛤鱼子 いくら
海胆 うに
虾 えび
鲣鱼 かつお
螃蟹 かに
大马蛤鱼 さけ
新香卷 しんこ巻き
章鱼 たこ
铁火卷 鉄火巻き
鰤的幼鱼 はまち
扇贝 ほたて
金枪鱼 まぐろ
新鲜鱼肉处 赤身
油脂处 中トロ
非常多油脂处 大トロ
海松貝・象鼻蚌  
蚶子 赤貝
星鳗 あなご
鱿鱼 いか
沙丁鱼 いわし
梅卷 うめ巻き
干清鱼子 数の子
黄瓜细卷 かっぱ巻き
干瓢卷 かんぴょう巻き
青花鱼 さば
真鯛 たい
鸡蛋 玉子
鸟蛤 とり貝
比目鱼 ひらめ

捏寿司 握りずし

鸡蛋包寿司 茶巾ずし

什锦寿司饭 散らしずし

手卷寿司 手巻きずし

油炸豆腐包寿司  稲荷ずし

鰤鱼刺身寿司

但回转寿司的真正发足,却是在1970年的大阪世界博览会上,1970年的大阪世界博览会,除了“电动汽车”,“无人单轨”等展现近代未来的科技产品引人注目之外,建在博览会西入口的“元禄回转寿司店”,也同样引起了来自世界各地的人们的好奇和青睐。回转寿司所使用的独特的传送方式,作为近代未来的寿司销售系统,与世博会面向未来的志向十分吻合,一时之间成为媒体纷纷议论的话题,引起全日本的重大关注,全国各地不断有咨询者的来信来电杀到元禄寿司本部。

玉米色拉寿司

而此时,在仙台开设的第一家元禄回转寿司分店,之前因为几乎无人问津,正面临关闭的危机,世博会的召开,不仅为之带来转机,而且自从世博会之后,所有的回转寿司店门前,每天都是排着长队等待进餐的客人。1970年大阪世界博览会,可谓为回转寿司带来了无限商机。而“元禄回转寿司”的创始人白石义明,也被人们尊敬地称为“回转寿司之父”,并将白石义明的生日1122日定为“回转寿司日”。

象鼻蚌刺身寿司

1974年,也就是大阪世博会之后的第四年,元禄回转寿司开始进军美国,并在美国纽约开设了海外的第一家分店,这之后,元禄回转寿司所拥有的独家经营特许权到期,于是,各类旗号的回转寿司店,如同雨后春笋般在各地冒了出来,这给了回转寿司之鼻祖元禄寿司不小的冲击,在元禄寿司业务发展的鼎盛时期,曾经在日本全土拥有过240家连锁店,但到本世纪的2001年,在日本本土的元禄寿司,已经只剩下11家了。

干青鱼子寿司

如果说,“回转寿司之父”当初创办发明回转寿司的初衷,是为了让高价的寿司脱下其昂贵的外衣,成为普通人都能吃得起的料理的话,那么,回转寿司发展到今天,已经完全出现了两极分化的新局面,现在在日本全国几千家回转寿司店中,既有每盘100日元均一的便宜寿司店,也有700日元甚至1000日元以上的高级回转寿司店,但无论是便宜店还是高级店,所有的回转寿司店都以连锁经营,鱼场直销的方式为主,以求在最大程度地降低成本的同时,保证食材的新鲜。在高级回转寿司店,可以寻找到以往传统寿司店的影子,除了讲究寿司的新鲜与做工,还追求店堂内的环境与氛围,并会如同传统寿司店一般,特别强调厨师与顾客之间面对面的交流与服务。而便宜的回转寿司中,例如在近年来最新出现的以100日元均一的大型回转寿司连锁店里,除了店堂清扫员和长长的寿司传送带,已经根本找不到厨师们的影子了,厨师们只在专用厨房中作业,而不出现在客人面前,客人需要点某种即席做出来的寿司时,只须点按设置在各餐桌上方的视频菜单即可。这样的寿司店虽然少了些许人情味,但仍因其店面整洁,价格公道而深受普通人的欢迎,每到周末,全家出动在此类寿司店门前排队的家庭真是不计其数。

三文鱼寿司

回转寿司所取得的巨大成功,令人们越来越看好“回转食品”,早在好几年前,在东京已经出现了“回转饮茶楼”了,放在传送带上的,不再是寿司,而是各类小吃,甜品,饮料,等等。这类“回转饮茶”吸引了不少喜爱下午茶的女性客人。某大型回转寿司连锁店的负责人,在接受记者采访时说:


今后,回转自助餐厅,回转面屋,回转居酒屋,甚至带有养鱼槽的寿司转送带,都在我们的企画之中。”

食在日本:日本的回转寿司

| | Comments (0)

1787 中国は見る(860) 日本のグルメ:回転寿司 (上)

食在日本:日本的回转寿司

美食 2010-01-14 18:31:32 唐辛子的博客

日本の寿司というと、もう知らない人はいないだろう。 寿司は中国のギョーザや、イタリアのピザように、今やグルメの世界で、世界的なおいしい食べ物となっている。 世界各地で、日本料理があるところなら、必ず寿司店がある。 そして回転寿司、大衆向きの寿司なのである。 価格は安く、気楽に選べるので、一般消費者から歓迎され、ついには回転寿司”を好む日本人まで現われた。 また中には、ウエブサイトを作って、日本国内の大小の“回転寿司”の店を紹介したり、回転寿司 のランキングを作ったり、その上、それを一つ一つ比較評価し興味津々と語っているものなどが見受けられる1

日本の 回転寿司

なぜ回転寿司が大衆向きの寿司だというのか 回転寿司を紹介する前に、先日本の寿司の由来と伝統寿司を紹介しよう

考証よると、寿司は大体紀元3世紀頃、中国沿海地方から日本伝わった。 もともとは、塩漬けにした魚だけだった。 その後、ご飯と塩を振った魚を漬けて発酵させたものを食べるようになった。 これが今の寿司の前身である これを更においしく口に合う寿司とするため特別に研究したのが、食材の新鮮度である。 だから、伝統のある寿司屋、寿司に入れた時新鮮度を大事にするため、客が店に入ってからすぐ寿司のネタを取り出し、客の注文に応じて作って出すことにしている。 そういうわけで、最上の寿司を食べるには、根気よく待つ必要がある。 また、が多くなると、それに見合うだけの寿司職人必要で、必然的に人がかかり、寿司コストもとなる。 そのため、日本料理の中で、“寿司”は“高級料理”の代名詞となり、一般の日本人にとって、寿司を食べることぜいたくなことになっていた。 筆すべきことは、伝統寿司店では、メニューに価格記する習慣がいため一般の消費者寿司行くのをためらわせていたのである。Photo

イクラ寿司

回転寿司”の創始者当時、東大阪さい食堂を経営していた白石義明氏である。 彼が真っ先に寿司屋の価格不表示のやり方打ち壊した。 白石の小さいの客大部分が近くの中小企業の労働者だった。 だから、白石氏にとっては、“高値の寿司”では、商売出来ないので、まず価格を安くしなくてはならなかった。 そのため、白石氏は座席を止めて、立って食べる寿司屋を開いた。 そしてメニュー一皿ごと20円の値段を示した。 この値段、当普通の寿司値段より約3も安かった。 で、あっという間に人気店となり、10人くらい収容の小さな店をたちまち多くの人が訪れるようになった。

この商売繁盛に、白石氏はいつまでもんでいられなかった。 おさんが増えるに従い、職人をすのに困った。 また、たとえ職人を探したとしても、が狭いため混んでどうしようもなかった------これらのことが、白石氏を悩ませる問題だった。 そこで、白石氏は、“人手の代わりに機械を使えないだろうか?”考えた。

白石氏はビール工場の生産ラインのベルト・コンベヤーからヒントを受けた。 ビール工場を見学した時、一瓶一瓶のビールがベルトでられるのを見て、彼は握った新鮮な寿司をベルト・コンベヤー利用してさん席へ送ることができれば、人手がいらないのではないかと思い付いた。Photo_2

ウニ寿司

寿司の新鮮度を最大限度つためには、ベルト・コンベヤーの材料が最問題だった は最も適当なベルト・コンベヤーだった寿司は生鮮食品である。 のベルト・コンベヤーはすぐに蝕するという問題があり、材はさびやすいという問題があった。 終的に、白石氏はステンレスを採用した。 しかも、運行の際、順調方向転換できるよう、ベルト・コンベヤーは月形のステンレス板組合せて作った こうして、の繰り返しテストを経て、1958年、“元禄寿司”の1号店回転寿司”ついにオープンした。 人々に入ると、目の前を一皿一皿の寿司がベルトに乗せられてぐるっと運ばれてくるのだ。 客席はベルトの反対にあり、自分の食べた寿司手を伸ばして自由にとることができる。 最後は食べた皿の数によって精算すればよい。 回転寿司”というこの半セルフサービスの新鮮な食事形式たちまち忙しい大阪人に受け入れられ、人気店となった。 1967年、元禄寿司はフランチャイズ方式で、仙台にフランチャイズ1号店をオープンし、これをきっかけとして日本全国に展開を始めた。

食在日本:日本的回转寿司

美食 2010-01-14 18:31:32 唐辛子的博客

说起日本的寿司,大家应该都不会陌生,它如同中国的饺子,意大利的匹萨一样,在当今的美食世界里,成为风靡全球的美味。在世界各地,只要有日本料理的地方,就一定会有寿司的出现,而回转寿司,则是大众化寿司中的一种。因其价格低廉、轻松随意,而深受普通消费者的欢迎,甚至有喜爱“回转寿司”的日本人,还特别制作网页,罗列日本国内大大小小的“回转寿司”店,设置回转寿司排行榜,加以一一比较和评价,十分的津津乐道。

日本回旋寿司店一角

为什么说回转寿司是大众化寿司中的一种呢?在介绍回转寿司之前,先简单介绍一下日本寿司的由来与传统的手工寿司店。

据考证说,寿司是大约在西元三世纪由中国沿海地方传至日本,原先只是以盐腌制的咸鱼,后来改为以米饭腌鱼,制成后将鱼与米饭一起食用,这即是现今寿司料理的前身。要做出美味可口的寿司,特别讲究的一点,就是食材的新鲜度,所以,传统的寿司店,为了保证寿司新鲜的口感,都是在客人入店之后,临时点选寿司,而制作寿司的厨师,再根据客人所点新鲜现做,如此一来,客人想要吃到上乘的寿司,须得有耐心等待,此外,如果顾客增多,就必须要有相应多的寿司厨师,这样就必然使人工费增大,寿司成本也随之增高,因此,在当时的日本料理中,“寿司”几乎成了“高级料理”的代名词,对于普通的日本人来说,吃寿司是一件十分奢华的事情。特别值得一提的是,当时传统的寿司料理店,都没有在菜单上明码标价的习惯,这就让普通消费者对于寿司更加轻易不敢问津。

鲑鱼子寿司

回转寿司”的开创者,当时在东大阪经营小餐馆的白石义明,率先打破了寿司店不明码标价的格局。当初光顾白石义明小餐馆的客人,大都是附近中小企业的工人,因此,对于白石义明来说,靠“高价寿司”是做不成生意的,首先要把价格降下来。为此,白石义明开了一家没有坐席而客人均站着吃的寿司店,并在菜单上标明每盘20日元的明码实价,这个价格比当时普通寿司的价格要便宜约三成,于是,很快就大受欢迎,这个只能容纳10人左右的小店顿时门庭若市。

如此好的生意,并没有让白石义明高兴多久。食客众多,而厨师难找,即使找到厨师,也因店堂狭小,而更加显得小餐馆拥挤不堪---这些都是让白石义明头疼的问题。于是,白石义明开始想到:有没有可能使用机器来代替人工呢?

啤酒工厂生产线上的传送带使白石义明受到启发。一次参观啤酒工厂时,看到一瓶瓶的啤酒被放在传送带上运送,他便想到是否可以将刚捏好的新鲜寿司利用传送带送到顾客桌上,这样就不需要很多人手了。

海胆刺身寿司

为了最大程度地保证寿司的新鲜度,传送带的材料是个很大的问题。木质是最适宜的传送带选材,但因为寿司是生食品,木质传送带会因此而很快腐烂,而铁质容易生锈。最后,白石义明选用了不锈钢。并且,为运转时的顺利转弯,传送带是用月牙形的不锈钢板组合而成的。就这样,经过四年的反复试验,1958年,取名为“元禄寿司”的第一家“回转寿司”店终于开张了。人们走进店堂,可以看到一碟碟的寿司由传送带传送着,由眼前回转而过。客人的座位设置在传送带一侧,自己伸手便可自由地从传送带上取下自己爱吃的寿司,最后根据所吃的碟数来结账。“回转寿司” 这种半自助的新鲜就餐形式,很快为忙碌的大阪人所接受,变得十分人气起来。1967年,元禄寿司以独家经营特许的方式,在日本仙台开了第一家分店,并有意以此为开端,逐步向日本全土进军。

| | Comments (0)

1786 中国の三面記事を読む(788) 中国も猛暑と豪雨

Photo

1.中国11省地区 広範囲に猛暑に襲わる 局地的に40度以上の高温

2.三峡ダムに世界最大の浮遊物除去船出動 環境を保全後放水 一日のごみ処分2500トン

3.中国全国28省で1億2400万人が洪水被害に遭う 三峡また新たに最高水位を迎えるか?

1.中国11省区遭大范围高温炙烤局地高温40℃以上

2010-07-27 00:06:00 来源: 中国新闻网(北京) 

2.三峡出动世界最大清漂船保泄洪日清垃圾2500

2010-07-26 10:12 来源:来源:网易新闻

3.我国28省份1.24亿人遭洪灾三峡将迎新一轮洪峰

2010072617:53  中国新闻网

1.中国11省地区 広範囲に猛暑に襲わる 局地的に40度以上の高温

中新ネット北京7月26日報道:ここ最近北京、天津、河北などはたまらなく蒸し暑い“サウナのような日”が続いている

Photo 7月18来、内モンゴル自治区は連日最高気温が続いており、20日、内モンゴル・エジン(額済納旗の最高気温は、気象台始まって以来の歴史的最気温42.9度を記録した。 つい最近、河北、北京、天津などは高温高湿の天候に突入、街全体がせいろうの中にいるようになった 気象データによると、北京の22早朝6時の湿度は88%だった

中央気象台は26日引き続き高温注意報を発表し 予報では、27日の日中は、北京南部、河北中西部、山西の大部分、陝西東部、寧夏北部、重慶の大部分、湖北西北部と東南部、広西中部など35度以上の高温の天気となり、局地的に最高気温は37ー38度に達するという

中央気象台はまたこれから3、内モンゴル中西部、甘粛中西部、新疆トルファン盆地と南疆盆地の大部分は35ー37度の高温に達し、一部地域では最高気温が40度以上になるところがあるとしている。

2.三峡ダムに世界最大の浮遊物除去船出動 環境を保全後放水 一日のごみ処分2500トン

Photo_2 三峡ダムは建設以来最大の最高水位に達した。 大量の浮遊洪水と共に流れ下りダムの大坝上流近坝水域に押し寄せた。 三峡ダム管理会社はアジア最大の浮遊物除去船“三峡1号”と艀15を出し浮遊物を除去し、ダム地区の水質と三峡の要である安全運行を確保し4 2 3 Photo_3

6_3 7 8 5_3

3.中国全国28省で1億2400万人が洪水被害に遭う 三峡また新たに最高水位を迎えるか?

0近、河南は相前後して広範囲で豪雨にわれた。 7月25日11現在、全省の災人口は362.99万人に達している。 災害による死亡者は23人、行方不明は12である。 洪水による直接経済は24.06億(約360億円)に上る。 写真は河南西峡県の人々が洪水に家を流されたのを仕方がないと見てい。中国新聞社王中挙撮影

中新ネット7月26電:国家洪水・干害防止総指揮部事務室の統計によると、7月26日9現在、今年洪水と冠水被害に遭ったのは全国28区、市)で、農作物の被害累計は7874千ヘクタールで、被災人口は1.24億人に上っている。 災害による死亡者は823人、行方不明者は437倒壊家屋は68万、直接経済損失1541億元(約2兆3115億円)となっている。 2000同時期比較すると、洪水と冠水の災害の主要統計指標はいずれも増しており、そのうち直接経済損失は2に達し、倒壊家屋は3も増えている

中国長江三峡集団公司が26日発表したところによると、長江上流の嘉陵江などの支流でまたい雨が降った影響、三峡ダムは7月20来の2度目の最高水位を迎えそうだという

雨警報を引き続き発表

7月25日8時から26日8時の間西北東南部、南西、江南、華南、東北の一部地と湖北、河南、江蘇などは小から中程度のが降った。 そのうち四川、浙江、福建、湖南、吉林、雲南など一部地は大雨またはが降り、一部地域猛烈なが降った。 最大降雨量は福建の福鼎で216ミリ、浙江温州では215ミリ、江西吉安では176ミリ、雲南保山では131ミリ、吉林では130ミリ、湖南藍山では122ミリ、四川中江では122ミリだった

中央気象台は26日10時引き続き雨警報を発表した。 予報によると、7月2614時から7月27日14まで、四川盆地中部と南部、雲南西北部、チベット東南部、江西南部、浙江の大部分、福建の大部分、台湾南部、広東東部、広西東北部、黒龍江東部と南部、吉林の大部分、遼寧東部などは大雨あるいは豪雨予想される。上述の地域では局地的に短い間、雷雨大風などの強い対流の気象状況がう恐れがある

三峡ダムの流また増大か? 2度目の最高水位が予想される

国家洪水・干害防止総指揮部通達によると最近の豪雨の影響、長江支流の嘉陵江上流と涪江支流の梓潼川では洪水発生水位を超えており、漢江支流の白河では歴史的洪水が記録された。 上流での水位の影響、丹江口ダムの水位は引き続き上昇している 長江上流の主流の水位は引き続き上昇しており、三峡ダムの流量もまた増大している。 中、下流の宜昌~漢口の間は徐々に増えており、漢口以下の水位は徐々にっている。 黄河支流の渭河は洪水警戒水位を超えている。 太湖の水位は引き続き下がっているものの、依然として警戒水位を0.15メートルを超えている 淮河の主流はすでに全線警戒水位以下に下がった。

中国長江三峡集団公司26日次のように発表した。 三峡ダムは7月20来の2度目の最高水位を迎えることになる。 今回の最高水位は7月28到着する。 最大ピーク値は5.6万立方メートル/万立方メートル/1を超す日数は2ぐらい続くと予想している

25日、長江増水対策指揮総本部指示を下達し、三峡ダムに25日17時から4万立方メートル/の放水を求めた。 26日午後1時、葛洲ダム大江冲沙の水門は放水を始めた。 葛洲ダムの大上で航路の水の埠頭は作業を停止し、すべての船舶は航路の水路から離れていた。

調査によれば、今回の最高水位に対応するため、三峡ダムは水位を引き続き下げ、貯量をあけておかねばならない。 26日14現在、三峡ダムの水位はすでに156.78メートルまで下がっているが、増水限度水位をまだ11.78メートル超えている。

各地の災害情況

洛陽は50ぶり豪雨にう 龍門石窟は閉鎖となる

中国九朝古都”といわれる河南省洛陽市は先頃、50ぶりの豪雨に襲われた。 統計によれば、現在洪水による害はこの市のつの県市、区で37死亡、行方不明が19となっている。 当地の有名な世界文化遺産、龍門石窟観光地区は25閉鎖せざるを得ず、国内外の観光客への開放を中止したという。

現地政府の通達によると7月23日20時~24日21まで、洛陽市街区と南部の山岳地帯範囲豪雨が襲った。 全市143の郷鎮の中降雨量が100~200ミリだったのが37ヶ所、降雨量が200ミリメートル以上降ったのは7ヶ所だった。 7月25日17現在、災害情況は洛陽の川、嵩県、洛、偃師、新安、宜陽、澗西、洛吉利など9区の37郷・鎮の20数万人が害を受けた。

四川広元は112万人が洪水害を受ける 13死亡 3人行方不明

25日17現在、22日以来の大雨や豪雨ため、四川広元市の災人口は112万人達した。 災害のため死亡した人は13人、行方不明は3となった。 直接の経済損失は19億6000万元(約294億円)に達した 広元市は10万人近くを緊急避難させた。 倒壊家屋は8076戸、家屋の損害は24620戸に及んだ

現在、嘉陵江の水位は依然としてゆっくりと上昇態勢にあり、洪水は20ぶりのレベルに達していた。 広元市は級の洪水対策をスタートさせ、市の気象局は赤色の早期警報信号を出し 市の洪水対策指揮部は4級の洪水対策をスタートさせ、全市の各級各部門は洪水防止と災害救助の非常事態に入った

雲南貢山は大規模な土石流が発生 行方不明 11人、負傷者11

3号台風“チャンスー”の影響を受けて、25日から、雲南の大部分の地は大雨、一部の地域で豪雨となった。 26日夜0時30分、広範囲に大雨が降、雲南貢山縣普拉底郷谷村谷河で大規模な土石流災害が起こり行方不明 11人、負傷者が11となった。

現在、被災地区は今なお雨が降っている。 これに加えて事件の発生地点は県のある町までかなり遠く、交通条件も悪く、救援作業難航している

陝西の洪水による災害では111人死亡行方不明167

7月22来、陝西南部では再度広範囲で、長く降雨また豪雨の影響、漢江支流は全体的に水位が上がった

25日12現在、陝西省は、安康、漢中、商洛、渭南、咸陽、宝鶏、銅川、西安、延安のつの市、58の県)で425万人が被災し、70.3万人が緊急避難した。 全省では災害による死亡者111(安康63人、商洛18人、漢中17人、渭南13)、行方不明者は167(安康119人、商洛32人、渭南人、漢中人、宝鶏)、負傷者は2851(安康2824人、商洛22人、渭南人、漢中)だった

1.中国11省区遭大范围高温炙烤局地高温40℃以上

2010-07-27 00:06:00 来源: 中国新闻网(北京) 跟贴 24 手机看新闻

中新网北京日报道 最近一段时间以来,北京、天津、河北等地持续遭遇闷热难耐的“桑拿天”。

718日以来,内蒙古自治区高温天气持续不断,20日,内蒙古额济纳旗最高气温达到有气象记录以来的历史最高值42.9℃。近期,河北、北京、天津等地进入高温高湿的天气阶段,使得城市像罩在蒸笼里。据气象资料显示,22日清晨北京06时大气相对湿度湿度为88%

中央气象台26日继续发布高温蓝色预警。预计,27日白天,北京南部、河北中西部、山西大部、陕西东部、宁夏北部、重庆大部、湖北西北部和东南部、广西中部等地有35℃以上的高温天气,局地最高气温可达37~38℃

中央气象台预计,未来三天,内蒙古中西部、甘肃中西部、新疆吐鲁番盆地及南疆盆地大部等地将有35~37℃的高温天气,局部地区最高气温可达40℃以上。

(本文来源:中国新闻网 作者:阮煜琳)

2.三峡出动世界最大清漂船保泄洪日清垃圾2500

2010-07-26 10:12 来源:来源:网易新闻

随着三峡建库以来最大洪峰经过,大量漂浮物被洪水裹挟而下积聚在大坝上游近坝水域。三峡出动亚洲最大清漂船“三峡清漂1号”及15艘机驳船清理漂浮物,确保库坝区水质以及三峡枢纽运行安全。新华社供图

3.我国28省份1.24亿人遭洪灾三峡将迎新一轮洪峰

2010072617:53  中国新闻网

近日,河南先后遭两场大范围强降雨袭击,截止72511时,全省受灾人口已达362.99万人,因灾死亡23人、失踪12人;洪灾还造成直接经济失损24.06亿元人民币。图为河南西峡县民众无奈的看着被大水冲坏的家园。中新社发王中举 摄

中新网726日电据国家防总办公室统计,截至7269时,今年以来全国共有28个省(区、市)遭受洪涝灾害,累计农作物受灾7874千公顷,受灾人口1.24亿人,因灾死亡823人、失踪437人,倒塌房屋68万间,直接经济损失1541亿元。与2000年以来同期相比,洪涝灾害各主要统计指标均偏大,其中直接经济损失偏多2倍,倒塌房屋偏多3成。

另据中国长江三峡集团公司26日发布消息称,受长江上游嘉陵江等支流出现的新一轮强降雨影响,三峡大坝将迎来720日以来的第二次洪峰。

暴雨蓝色预警继续发布

7258-268时,西北东南部、西南、江南、华南、东北部分地区及湖北、河南、江苏等地降了小到中雨,其中四川、浙江、福建、湖南、吉林、云南等地部分地区降了大到暴雨,局部地区降了大暴雨。最大点雨量为福建福鼎216毫米,浙江温州215毫米,江西吉安176毫米,云南保山131毫米,吉林磐石130毫米,湖南蓝山122毫米,四川中江122毫米。

中央气象台2610时继续发布暴雨蓝色预警:预计,72614时到72714时,四川盆地中部和南部、云南西北部、西藏东南部、江西南部、浙江大部、福建大部、台湾南部、广东东部、广西东北部、黑龙江东部和南部、吉林大部、辽宁东部等地有大雨或暴雨;上述地区局地并伴有短时雷雨大风等强对流天气。

三峡水库入库流量复涨 将迎第二次洪峰

据国家防总通报,受近日强降雨影响,长江支流嘉陵江上游及涪江支流梓潼河发生超保证水位洪水,汉江支流白河发生超历史纪录洪水。受上游来水影响,丹江口水库水位继续上涨。长江上游干流水位继续上涨,三峡水库入库流量复涨,中下游干流宜昌至汉口江段缓涨、汉口以下江段水位缓落。黄河支流渭河发生超警洪水,太湖水位继续缓慢回落,仍超警戒水位0.15米。淮河干流已全线退至警戒水位以下。

中国长江三峡集团公司26日发布消息称,三峡大坝将迎来720日以来的第二次洪峰,预计此次洪峰将于7288时到达,最大峰值5.6万立方米/秒,超过5万立方米/秒的天数将持续2天左右。

25日,长江防总下达调度令,要求三峡水库从2517时起按4万立方米/秒控泄。26日下午13时,葛洲坝大江冲沙闸泄洪开启,葛洲坝大江上、下游航道水域内码头停止作业,所有船舶撤离出航道水域。

据了解,为应对此次洪峰,三峡水库将继续降低水位,腾出库容,截至2614时,三峡水库水位已降至156.78米,超汛限水位11.78米。

各地灾情

洛阳遭年一遇强降雨龙门石窟被迫关闭

中国“九朝古都”河南省洛阳市近期遭遇50年一遇的强降雨,据初步统计,目前洪灾已造成该市4个县市、区37人死亡,19人下落不明。据悉,当地著名的世界文化遗产龙门石窟景区25日已被迫关闭,暂停向中外游客开放,包括夜游项目。

当地官方通报说,72320时至2421时,洛阳市区及南部山区普降暴雨,全市143个乡()中降雨量在100200毫米的有37个,降雨量在200毫米以上的有7个。截至72517时,灾情造成洛阳的栾川、嵩县、洛宁、偃师、新安、宜阳、涧西、洛龙、吉利等9()37个乡镇20余万人受灾。

四川广元万余人遭受洪灾 人死人失踪

截至2517时,在22日以来的大到暴雨天气过程中,四川广元市受灾人口达到112万多人,因灾死亡13人,失踪3人。造成直接经济损失达19亿6000多万元。广元市紧急转移人口近10万人,倒塌房屋8076间,损害房屋24620间。

目前,嘉陵江水位仍处缓慢上涨态势,洪水已达20年一遇标准,广元市启动了四级防洪预案,市气象局发出红色预警信号。市防汛抗旱指挥部启动Ⅳ级防洪总体应急预案,全市各级各部门进入防汛救灾的紧急状态。

云南贡山发生特大泥石流 人失踪人受伤

3号台风“灿都”的外围影响,从25日开始,云南大部地区出现中到大雨,局部暴雨的天气。26日凌晨030分,因为普降大雨,云南贡山县普拉底乡咪谷村咪谷河发生特大泥石流灾害,已致11人失踪11人受伤。

目前,灾区仍在下雨,加之事发地点离县城较远,交通条件较差,救援工作难度较大。

陕西洪灾致人死亡人失踪

722日以来,陕西南部再次发生大范围、长历时降雨,受强降雨影响,汉江干支流普遍涨水。

截至2512时,陕西省共有安康、汉中、商洛、渭南、咸阳、宝鸡、铜川、西安、延安9个市58个县()425万人受灾,紧急转移安置70.3万人。全省因灾死亡111(安康63人、商洛18人、汉中17人、渭南13);因灾失踪167(安康119人、商洛32人、渭南7人、汉中6人、宝鸡3);因灾伤病2851(安康2824人、商洛22人、渭南4人、汉中1)

| | Comments (0)

1785 中国は見る(859) キム・ヒョンヒ元北朝鮮工作員の訪日で大騒動

1.元北朝鮮美人工作員キム・ヒョンヒ訪日 大騒動となる

2.元北朝鮮美人スパイ・キム・ヒョンヒ訪日 大韓航空機爆破犯

1.前朝鲜美女特工金贤姬访日引起一片混乱

时间: 2010-07-22 02:34

2.原朝鲜美女间谍金贤姬访日曾造百人死亡空难

2010-07-21 11:01:07  来源: 大河网

1.元北朝鮮美人工作員キム・ヒョンヒ訪日 大騒動となる1_3

1987年、大韓航空機爆破事件の実行犯元北朝鮮工作員の金賢姫(キム・ヒョンヒ:48歳)が日本を訪問し、大騒ぎとなった。

 

1_2 キム・ヒョンヒは7月20日早朝4時、日本政府のチャーター機に乗って羽田空港に到着した。 空港には100人あまりの取材陣が待っていたが、キム・ヒョンヒは飛行機から降りるとすぐに滑走路で待っていた専用車に乗り込み長野県軽井沢にある鳩山元首相の別荘に向かった。 日本のメディアは6~7機のヘリコプター、20数台の車とオートバイを出動させて、キム・ヒョンヒの乗った車を追いかけた。 日本政府は飛行機の着陸以降、キム・ヒョンヒの行動を隠密にし、10台の車を動員させ、マスコミとの接触をできないようにした。 キム・ヒョンヒが乗った車の窓にはカーテンが掛けられ、外から中の様子を見ることができなかった。

キム・ヒョンヒは日本を4日間の予定で訪れた。 7月20日には、鳩山元首相の別荘で拉致被害者の田口八重子さんの兄と長男に対面することになっている。 田口さんは北朝鮮でキム・ヒョンヒに日本語を教えていた。 キム・ヒョンヒは去年3月、釜山で田口さんの長男と顔を合わせており、その時、“私があなたに(北朝鮮で田口さんにならった)料理をご馳走する”と言っていた。

キム・ヒョンヒは7月21日、拉致被害者の横田めぐみさんの両親と対面する。 キム・ヒョンヒは去年5月、“北朝鮮で横田めぐみさんに会ったことがある”と言っていた。 去年11月、彼女はNHKの取材の中で、“横田めぐみさんの両親と会った時、私が知っていることを直接お話したい”と述べていた。

日本のテレビは一日中、7月20日のキム・ヒョンヒが羽田に到着した画面と鳩山元首相の別荘前の厳戒態勢などの内容を繰り返し放送していた。 これは、メディアがキム・ヒョンヒが来日中、日本人の拉致問題で新しい情報があるのではないかと期待しているからである。 しかし、多くの専門家は“キム・ヒョンヒから新しい内容は得られない”と見ている。 日本政府は、“韓国政府の要求で、来日中のすべての日程は極秘扱いとする”としている。 ただ、《日本の入国管理法》で、“1年以上の懲役の判決処分を受けている場合、日本への入国はできない”規定になっており、キム・ヒョンヒは入国拒否の対象となっているが、しかし今回、“特例措置”で入国許可が下りた。

キム・ヒョンヒの宿泊場所が鳩山元首相の別荘内ということも非常な関心を集めた。たれた。 キム・ヒョンヒとの連絡係り中井洽拉致問題担当大臣は、“ホテルだと、一般に迷惑をかけることになる。 鳩山元首相は以前、民主党拉致問題対策本部長を務めたことがあり、この問題に対してたいへん関心を持っている。 この別荘は林間にあり、警備するにも大変都合がいい”と述べた。

2.元北朝鮮美人スパイ・キム・ヒョンヒ訪日 大韓航空機爆破実行犯1_4

1988時のキム・ヒョンヒ

2_2_2 この上品で物静かな中年女性が、って若くてきれいな頃、日本語、中国 語、英語、韓国語を流暢に話し、かつて100人を死亡させた大韓航空機爆発犯のスパイだったなんて信じられますか? 彼女こそキム・ヒョンヒ。 北朝鮮三大美人スパイの一人なのです。 1987年、120死亡した韓国旅客機遭難の犯人です。また、南北朝鮮のスパイ題材とした映画の源でもあります。 彼女がまた人々の前に現われ、彼女の様々なニュースが新たに伝えられることになりました。

後、真っ先に鳩山元首相別荘に向かう

韓国メディアが7月20日報道したところによると1987、大韓航空858便事件の主犯とされた元北朝鮮工作員キム・ヒョンヒ(48歳)20日に日本に到着、その後、鳩山元首相の別荘に向かった

キム・ヒョンヒは当日午前日本政府が用意した飛行機羽田空港に到着すると、直ちに長野県井沢の鳩山別荘に向かった。 キム・ヒョンヒがなぜ鳩山首相の別荘に向かったのか、それは鳩山元首相が以前、民主党拉致問題の責任者を務めていたからだという。

日本のメディアはキム・ヒョンヒの日本訪問を競争で取材しようとしているが、しかし具体的な日程は完全に秘密された。 日本政府は警護の関係で、彼女の訪問日程を公することを拒

訪日 日韓政府が決定

日韓政府の関係者今月、“日韓両国政府は、1987120遭難した大韓航空機の爆発事件の主犯、元北朝鮮工作員キム・ヒョンヒの今月訪について協議した。 双方は参議院選挙後具体的な日程を検討する”と発表していた。

キム・ヒョンヒは訪日後1977北朝鮮に拉致された横田めぐみさんの両親会することにしている。 キム・ヒョンヒは北朝鮮で横田めぐみさんに会ったことがあると述べていることから、今回、直接会って横田夫妻に当時の情況を話すことにしている。 日韓両国政府は安全面からキム・ヒョンヒスケジュールについて非公開の方針を決めている。

キム・ヒョンヒの日本訪問は主に中井洽国家公安委員会委員長兼拉致問題担当相が担当することになった。 最初の予定では、5月に行う予定だったが、韓国海軍哨戒艇“天安”号沈事件朝鮮半島情勢を悪化させ、更に北朝鮮から韓国に亡命した黄長元北朝鮮労働党書記の暗殺計画が発覚したりで、韓国政府はキム・ヒョンヒ日に慎重な態度を取り、そのため、訪予定が延期となっていた

現在キム・ヒョンヒ

彼女は大航空爆破犯

2 キム・ヒョンヒは北朝鮮の若くて美しい女性スパイで、高官の娘だった。 は外国貿易関係エリートである。 小さい頃、親の転任で北朝鮮のキューバ大使館に行ったため、キム・ヒョンヒもしばらくの間キューバで生活したことがある。 キム・ヒョンヒ小さい頃から金日成と金正日親子に死ぬまで変らぬ思想訓練を受け、学校の成績はよく、高校卒業する時には北朝鮮の外国語大学日本語学科に合格した。 しかし卒業前に特務機関に目をつけられスパイに選ばれた

キム・ヒョンヒは最初は外国語の先生になりたいと思っていたが、秘密裏に、スパイの訓練場所“東北里招待所”で格闘、射撃、爆破そして自決方法などの苦しいスパイ訓練を受けていた。 1984韓国は1988年のオリンピックの催権を獲得した。 金正日は韓国韓航空を爆破して妨害することを決めた いろいろな選抜を経た末、金正日は日本語の流暢なスパイ金勝キム・ヒョンヒを選び、日本籍の父娘の観光客とした。 そして中東に向かわせ、事前に綿密に計画したとおり、大韓航空858便に乗り、飛行機に9時間爆発する装置をうまく取り付け、それからなんなく逃走した。

死の飛行機”は時間後空中爆発し120全員が遭難し

盧泰愚(ノ・テウ) キム・ヒョンヒの死刑特赦

Photo 飛行機事故発生後、国際刑事警察機構は直ちに調査に着手した。 察は、“日本籍の乗客”“谷真”と“谷真由美”の人のが強いと判断した。 この時二人はすでにバーレーンに逃げていた。 国際刑事警察はバーレーンへ赴いた。 捕まる前、2人は服毒自殺を図った 警察ドアを壊して押し入った時、金勝はすでに息を引き取っていた。 キム・ヒョンヒまだ息があ、全力で緊急措置をとり幸いに生き残ることができた

その盧泰愚(ノ・テウ)が韓国大統領に就任したところで、そのため国際刑事警察にキム・ヒョンヒを韓国に引き渡すよう努力

キム・ヒョンヒは最初、自分日本へ密航し日本で生活していた密航者だと言っていたがその刑務所で自殺しようとした しかし、韓国の取調べ官は残虐な刑行うことなく逆に彼女にやさしく対応した。 また彼女テレビを見ることを許し、にぎやかなソウル市街へ自由に遊びに行かせた。

ある時、取調べ室で、検察官“中国語”彼女日本に渡った時、使っていたテレビのブランド名は何だと聞いた。 彼女はその時うっかり口をすべらしてしまった。“杜鹃ホトトギス)です!”  “杜鹃”はその時の朝鮮唯一生産していたテレビのブランドだった。 キム・ヒョンヒはついに秘密を漏らすようになった 長い抑圧が彼女に隠ことを放棄させた。 キム・ヒョンヒ“私はキム・ヒョンヒです。 ピョンヤンで生まれました。 大韓空858便事件は私が命令によってやりました!”と話し出した。

1990年、韓国裁判所はキム・ヒョンヒに死刑判決を下し

1991年のある日刑務所の係がキム・ヒョンヒ刑務所の中のテレビニュースのチャンネルを開けて見せた。 盧泰愚韓国大統領がキム・ヒョンヒの特赦を発表し、そして即日釈放された。 

釈放された後、キム・ヒョンヒはずっと韓国情報部保護下で著述講演に従事していた。 その後《いま、女として - 金賢姫全告白》の手記を出版して、韓日両国でベストセラーその映画にもなった。 1997年12月キム・ヒョンヒはその彼女の調査に当たっていた元国家安全企画部員と秘密里に結婚し、今韓国“普通の主婦”の生活を送っている しかし、1987年の飛行機事故遭難者の家族の抗議と爆発事件自体の複雑性などからキム・ヒョンヒにとって、“普通の女のよう生活”恐らく永遠だろう

1.前朝鲜美女特工金贤姬访日引起一片混乱

时间:2010-07-22 02:34

1987年参与实施了大韩航空爆炸事件的前朝鲜女特工金贤姬(48岁)访日造成了日本一片混乱。

金贤姬720日凌晨4时乘坐日本政府专机抵达东京羽田机场。机场有100多名采访记者等候,但金贤姬一出飞机就立刻乘坐在跑道等候的专车前往位于长野县轻井泽日本前首相鸠山由纪夫的别墅。日本媒体出动了6~7架直升飞机、20多辆轿车和摩托车,捕捉到了金贤姬乘坐的车辆。但日本政府从飞机着陆开始就将金贤姬藏了起来,他们调动其他10辆轿车,使金贤姬无法和舆论进行接触。金贤姬乘坐的轿车还配备有窗帘,因此从外面无法看到内部的情况。

金贤姬将对日本进行43夜的访问,将于720日在前首相鸠山由纪夫的别墅内同绑架受害者田口八重子的哥哥和长子见面。田口在朝鲜教会了金某日语。金某去年3月曾在釜山同田口的长子见过面,她还说:我亲手给你做(在朝鲜向田口学的)料理吧。

金贤姬预计将在721日同绑架受害者横田惠的父母见面。金某去年5月曾说在朝鲜曾经见过横田惠,去年11月她在NHK的采访中说:我希望能够同横田惠的父母见面,将我知道的情况直接告诉他们。

            

日本电视台一天反复播放着720日金贤姬到达日本机场的画面和前首相鸠山由纪夫别墅前的严密警戒态势等内容。这是因为媒体非常关心金贤姬在访日期间能否提供被绑架到朝鲜的日本人的最新信息。但大多数专家分析说我们从金贤姬这里得不到新内容。日本政府说明称:应韩国政府的要求,所有的日程都属于绝密。虽然根据《日本入境管理法》有关禁止被判处1年以上徒刑·监禁的外国人入境日本的规定,金贤姬属于禁止入境对象,但当天她获得了特殊入境的许可。

金贤姬下榻的地点定在了前首相鸠山由纪夫的别墅内,对于这一背景人们也非常关心。从中联系金贤姬访韩的绑架问题担当相中井洽介绍说:“住在宾馆有可能连累普通人。前首相鸠山由纪夫过去曾担任过民主党绑架问题对策总部部长一职,对这一问题也非常关心,他的别墅还有树林茂密的休养地,非常适合警备工作的展开。

2.原朝鲜美女间谍金贤姬访日曾造百人死亡空难

2010-07-21 11:01:07  来源:大河网

1988年时的金贤姬

看看这个优雅而沉静的中年女人,你能想到她曾经是一个年轻漂亮,会说流利日语、中文、英语、韩语,曾经制造100多人死亡的韩国航空公司客机爆炸案的间谍吗?她就是金贤姬,朝鲜三大美女间谍之一,1987年造成120人死亡的韩国客机空难的凶手,同时也是朝韩之间所有间谍题材电影取材的灵感源泉。随着她再次走进人们的视野,关于她的种种消息再次浮出水面。

访日先见鸠山由纪夫

据韩国媒体720日报道,被韩国认定为1987年大韩航空858客机爆炸案主犯的原朝鲜特工金贤姬(48)20日抵达日本,随后前往日本前首相鸠山由纪夫的别墅。

报道称,金贤姬当天上午乘坐日本政府提供的飞机抵达羽田机场,之后直奔位于长野县轻井泽的鸠山由纪夫别墅。据分析,金贤姬之所以访问鸠山由纪夫别墅,是因为鸠山由纪夫曾担任日本民主党绑架问题负责人。

虽然日本媒体竞相采访金贤姬的日本访问,但具体日程一直被保密。日本政府以护卫为由,拒绝公开她的访问行程

访日由日韩政府促成

日韩政府相关人士本月8日曾透露,日韩两国政府当时商议了1987年造成120人罹难的大韩航空公司客机爆炸案主犯、原朝鲜特工金贤姬在本月访日一事。双方计划在参院选举后就具体日程进行探讨。

金贤姬访日将与在1977年被朝鲜绑架受害者横田惠的父母见面。由于金贤姬称在朝鲜遇到过横田惠,估计此次会面将会向横田父母叙述当时的情况。日韩两国政府正在考虑从安全角度出发不公开金贤姬的访日行程。

金贤姬访日一事主要由日本国家公安委员长兼绑架问题担当相中井洽促成。最初计划使其在5月成行,但由于韩国海军警戒舰“天安”号沉没事件一度使朝鲜半岛局势恶化,加之又发生了朝鲜特工暗杀叛逃到韩国的前朝鲜劳动党书记黄长烨计划暴露等事件,韩国政府一度对金贤姬访日一事表现出谨慎态度,因此其访日行程被延期。

现在的金贤姬。

她曾制造韩国大空难

金贤姬曾经是朝鲜年轻貌美的女特务,高干子弟。父亲为外贸事务高级官员。小时候因父亲调任朝鲜驻古巴大使馆,金贤姬在古巴生活过一段时间。金贤姬自幼也受到对金日成金正日父子至死不渝的坚定思想训练,从小功课表现杰出,高中毕业时也考上朝鲜外语大学的日语系,但是未毕业就被特务机关给盯上而获选为特工。

金贤姬起初只是立志当个外语老师,却秘密进入了训练特工的地方“东北里招待所”接受搏击、射击、爆破甚至是迅速自我了结等艰苦特工训练。1984年韩国取得1988年的奥运主办权。金正日决定炸毁韩国“大韩航空”班机来加以干扰。经过千挑万选,金正日特别选中了日语流利的老特务金胜一与金贤姬假扮成一对日籍观光父女,前往中东,经过一连串的缜密事先规划,搭上“大韩航空858班机”,并巧妙地在飞机上安置9个小时后才会爆炸的装置,然后从容脱逃。

死亡班机”果然在9个小时后于空中引爆解体,并造成全机120人罹难。

卢泰愚特赦她的死刑

空难发生后,国际刑警组织立刻介入调查。警察发现,登记为“日籍乘客”的“蜂谷真一”与“蜂谷真由美”两人嫌疑很大。此时他们已顺利逃往巴林。国际刑警赶往巴林,进门前两人迅速服毒自尽。等警方破门而入时,金胜一已气绝,而金贤姬一息尚存,经全力抢救得以幸存。

当时卢泰愚正寻求当选韩国总统,因此努力让国际刑警引渡金贤姬回到韩国。

金贤姬开始说她自己是偷渡到日本讨生活的偷渡客,后又下定决心要在监狱自尽。不过韩国侦讯人员并没有使用酷刑,反而很温和对待她,允许她看电视,到繁华的首尔市区随意逛逛

有一次在侦讯室,检察官用“中文”询问她偷渡去日本后所使用的电视品牌为何,她一时说溜了口:“是杜鹃!”而杜鹃是当时朝鲜唯一生产的电视品牌。金贤姬终于穿帮了。长久的压抑使她完全放弃了隐藏。金贤姬只能说:“我叫金贤姬,出生在平壤韩航858班机案子是我奉命干下的!”

1990,韩国法院判处金贤姬死刑。

1991年的一天,狱官让金贤姬打开囚室里的电视新闻频道。韩国总统卢泰愚宣布特赦金贤姬并即日起获得释放。

在被释放之后,金贤姬一直在韩国情报部门保护下从事著述和讲演。其后来出的题为《现在,作为女人》的手记,在韩日两国都成为畅销书,后又被拍成电影。199712,金贤姬与当时曾参与她的调查工作的原韩国安企部官员秘密结婚,现在韩国过着“普通主妇”的生活。但由于1987年空难遇难者家属的抗议和爆炸事件本身的复杂性,对金贤姬来说,“像普通女人一样生活”恐怕永远都只是一个梦。 (商综)

| | Comments (0)

1784 中国は見る(858) 日本人の子ども:「大人になったらなりたい職業」

日本孩子长大后最想做什么

生活 2010-06-30 08:26:33 唐辛子IN日本

生命保険会社”が1989年から、毎年日本全国の幼稚園と小学生から、「大人になったらなりたいもの」をアンケート調査している。 全国範囲調査票を集め抽出して集計したもので、集計結果はのようなものである。

男の子のなりたい職業

位:野球選手(小さい男の子達あこがれの職業で、6年連続1位である。 れはよく理解できる。 日本人、特に男性なら、ほとんどみな野球の試合を見ながら育っている。 毎年夏の甲子園の熱闘や、野球のアニメ・漫画子供達大き影響を与えている

第二位:サッカー選手(ワールドカップ川に飛び込んだサッカーファン達もいるから、これもよく理解できる

位:食べもの屋さんどうやら、“庶民にとって食は最も重要”ということは至上の真理である~~これは中国人だけに適用されるものはないようだだが、もし中国男の子が大きくなったら食べもの屋さんで働きたいと言ったなら、十中八九大人から“この子は、きっと出世できないねえわれてしまうだろう。

以下、男の子たちがなりたい職業は、学者、料理人これも食べることと関係があ)、電車バスの運転手、医者、警官、消防、大工などである。

女の子のなりたい職業

位: 食べもの屋さん の子達あこがれの職業で、13年連続一位である。 女の子供達の食べもの屋さんは、主にスイーツの店、ケーキの店などの‘かわいい’スナック店である 女の子供達のこのような“甘いものへの憧れはよくわかる。 もし時間NN遡ることができ、子どもの時代に戻れるならケーキの店をオープンしたいと考えるだろう。 きれいなエプロンを着て、いろんなおいしくて美しいケーキをあちこちに持っていくのって、なんてすばらしいことだろう~~

第二位:幼稚園の先生(これは女のじゃなくったって、私のようなママ達にとっても楽しそうなことだ。 毎日子供と一緒にゲームをしたり、虫をつかまえたりなんて楽しいいことだろう~~

位:看護師さんの提案:できれば歯科の看護師さん。 に器具を持ち、出っ歯を点検しましょう。 ~~はは~

以下、女の子達は獣医さん(毎日子犬遊ぶことができ花屋さん(毎日満開生花にいられるにもなりたいと思っている。 もちろん、ちょっと憧れを持つ女の子の中には、歌手やダンスやマンガなどになりたいものもいる

日本の子供達の理想を見て、あるいは中国国内のニュースを連想する人がいるかも知れない。 このニュースは日本でも“報道されよくている--------中国の男の子取材記者に対し、“大きくなったら汚職官吏になる”という驚き将来像を語ったのだ。 これを対比して見ると、みんなは日本の子供の理想がなんと単純だろうと感じるかも知れない 実は私は中国の子供の方が単純かも知れないと思う。 例えばその“大きくなったら汚職官吏になる”といった子供こそ単純な子供である 単純であるからこそ、無邪気にしゃべったのだ。 単純でないのは複雑な大人達が作っているこの社会である 大人の世界は名誉益を追求しているが、無邪気な子供達善し悪し判断することができない。 ましてや理非曲直をはっきり見分けることができない 例えばここ数年来日本は不景気で、大人達収入している。 そこでメディアと出版社ビジネスチャンスをねら簡単に“年収1000万”をもうけるにはどうするかということをあれこれ宣伝している。 このような大人社会宣伝文句を子供は見ている。 そこで日本の男の子学校の学記念の中で自分の未来をこのように書いた。 大きくなったら仕事をしないでも気楽に年収1000万稼ぎたい

大きくなったら“汚職官吏”になりたい中国の男の子にしろ、大きくなっても働かないで“年収1000万”を稼ぎたいとする日本の男の子にしろ、実は特殊な例である ほとんどの子供の将来の夢美しく単純である でも、日本の子供の理想を注意深く見てみると大きくなったら“政治家”や“総理大臣”になりたいという子どもが意外と少ない。 どうやら日本の首相は走馬灯のように変わるので、日本の子供達にマイナスイメージがあるのかも知れません。 日本“総理大臣”になるって、頼りにならない信用できない人みたいで、今日就任しても、明日退陣となるかもしれない。 交代は学校の日直より速い。

最後我が家の子どものことを話そう。 今年ちょうど満になる小学生だ。 ちょっとテレビの国際ニュースを見ていた。 そのニュース番組の中でオバマ大統領に反対するアメリカ人のシーン出てきた。 我が家の子どもそれを見て、“ああ、よかった、普通の人でいいや 。 大統領になんかなりたくない

私は“どうして、ああ、よかったなの?” と聞いた。 

子供:“大統領になったは、勝ったということでうれしいでしょう。 でも実際に就任したから、困難始まるのよ お母さんもバマ大統領を見たでしょう。 選挙の時はみんな彼を盛んに支持していたのに、大統領になった途端、すぐ彼に反対する人出てくるんだから

んな言葉が、子供の口から出てきたことに、私は驚かされた “ワ~~この子の頭はこんなに複雑なんだ” その後、彼女を連れてピアノの練習に向かう途中、どの家の玄関にもきれいな郵便があるのを見て、子どもがまたこうった。

お母さん、私、大きくなったら郵便配達になりたい

どうして?”いてみた

だって郵便配達員は自由にみんなの家のメールボックスを見られじゃない。 見たいだけ見ていられる----お母さん、こっち側の家を見てごらんなさい。 あのメールボックス、デザインもきれいでしょう。 もし郵便配達員になったら、毎日いろいろ、きれいなメールボックスられのよ。 なんロマンチックなんしょう~~”

アー~~子供の頭って、複雑そうに見えるけれど、実は至って簡単なのある

日本孩子长大后最想做什么

生活 2010-06-30 08:26:33 唐辛子IN日本

日本的保险公司“第一生命”从1989年起,每年都在日本全国的幼儿园和小学生中间做调查问卷,问这些孩子们长大后最想做什么?并从日本全国范围的调查问卷中进行抽样统计,统计结果是这样的:

男孩子最想从事的职业分别是:

第一位:棒球选手(这一令小男孩子们向往的职业连续6年都名列第一。这个很好理解哈,日本人,特别是男人,几乎个个是看棒球赛长大的,除了每年夏季的甲子园热斗,有关棒球的动漫也会带给孩子们不小的影响)

第二位:足球选手(瞧瞧那些为世界杯而跳河的球迷们,这个也很好理解)


第三位:饮食店(看来,“民以食为天”是至上的真理~~而且不仅仅只适用于中国人……不过如果哪位中国男孩说长大想去饮食店工作,十有八九会被大人认为“这小子真没出息”)

接下来男孩子们想从事的职业分别是:学者、厨师(也跟吃有关~)、电车或巴士司机、医生、警察、消防员、木匠等;


而女孩子们最想从事的职业分别是:

第一位:饮食店(这一令小女孩子们向往的职业连续13年都名列第一。女孩子们的饮食店,主要是指甜品店、蛋糕店等装潢很‘卡娃伊’的休闲饮食店。非常理解小女孩子们的这种“甜蜜理想”,因为若时光倒转NN年,让我这样的人再回去一次童年时代,估计也会想去开家蛋糕店,想想身穿漂亮的围兜,在各种各样好吃又好看的蛋糕中飞一般地转来转去,多美妙阿~~

第二位:幼儿园老师(这个别说小女孩子,就是我这样妈妈级的也超级喜欢阿~天天跟小朋友一起玩游戏,抓虫子,多快乐啊~~

第三位:护士(俺的建议:最好是去做牙科护士,手抓一把大钳,狞笑着朝着满口的暴牙扑过去~~赫赫~

除了上面的前三位,小女孩子们还想成为兽医(这样可以每天逗小狗狗玩啦~),开花店(每天活在鲜花盛开之中~~P~),当然也有稍微理想一点儿的小女孩,想要成为歌手、舞蹈老师或漫画家什么的。

看完日本孩子们的理想,也许有人会再次联想到国内曾经的一条新闻,现在这条新闻在日本也“家喻户晓”-----就是一位中国小男孩回答采访记者的那句“雷人理想”:长大后要做个贪官。对比之下,大家也许会觉得日本孩子的理想多么单纯。其实我觉得中国孩子也许更单纯,例如那个回答“长大后做贪官”的孩子,就是个很单纯的孩子。正因为单纯,所以才会天真地说出来。不单纯的是复杂的大人们组成的这个社会。成人世界对于名利的过渡追逐,令天真的孩子们无法判断好坏,更无法辨析曲直是非。例如近年来日本不景气,大人们的收入也有所减少,于是一些媒体和出版社,就瞄准商机,四下里宣传如何轻松地赚取“年收1000万”,这种成人世界里的宣传口号,被孩子听到了,于是就有日本小男孩在学校的年级纪念册里这样写下自己的未来理想:“希望长大后不用干活也能轻松赚钱年收1000万”。

长大想当“贪官”的中国男孩也好,还是长大后不劳而获也能“年收1000万”的日本男孩也好,其实都是很个别的例子。大部分孩子的未来理想都是美好而单纯的。不过,仔细留意日本孩子的理想,居然很少看到有人长大后要当“政治家”或是“总理大臣”的,看来日本走马灯一般更换总理,说不定也给日本孩子们带来了负面影响:发现在日本做个“总理大臣”是件很不靠谱的事,说不定今天才上去,明天就给下了,换得就跟学校里的值日生一般快。

最后,说说我家小朋友.这位刚满9岁的小学生,不久前在电视里看国际新闻,新闻里出现一组美国人反对奥巴马的镜头,我家小朋友看到了,就说:

幸亏我只是想做个普通人,没有要当总统的梦想。”

我问:“为什么幸亏呢?”

小朋友就说:“当总统也就是刚刚当上那会儿很高心,好像是赢了。而实际当上之后,困难才开始。你看奥巴马,选举的时候许多人支持他,那么闪闪发光,而一当上总统,马上反对他的人就出来了。”

这段话由一个孩子的嘴里说出来,真令我惊叹!令我在心里想:哇~~这孩子脑瓜好复杂。但接下来我带她出门去学琴,走在路上,看着家家户户门口那些漂亮的私人邮箱,我家小朋友又说了:
妈妈,我长大后要去做个邮递员。”
为什么呢?”我问。
因为邮递员可以随意看每一户人家的邮箱,想看多久就可以看多久----你看路边这些人家,他们的邮箱都好漂亮好有Design,如果我做个邮递员,以后就可以每天看到各种各样的漂亮邮箱了。那多浪漫啊~~”

唉~~孩子的脑袋,貌似复杂,其实还是简单啊。

| | Comments (0)

1783 中国は見る(857) 日本人の中華料理考:ギョーザはおかずか? (下)

ネット上での中国料理に対する意見あれこれ:ギョーザはとてもご飯に合う

日本网民热评中国菜:饺子很下饭

美食 2010-07-05 09:44:01 唐辛子

これまでの話を見終わって、のみなさんはちょっとご不満かもしれない。。。。はは~~もっとに食わないことがに出てくる----続いて“2ちゃんねる”の日本のネット上での“中華料理”の考え方(何もの書き込みの中からいくつかピックアップして翻訳したもの)をご覧戴こう。

看完上面这段,估计心很爱国胃更爱国的各位同胞们,会感觉有点儿郁闷哈。。。。赫赫~~更郁闷的还在后面----接下来瞧瞧“2CH”的日本网民们如何评价他们心目中的“中华料理”的,从上千条跟贴里随手“拈”N条出来翻译给大家看看:

1:マーボ丼ウマー(麻婆盖浇饭味道好好~~

2:マーボー豆腐は飲み物です(麻婆豆腐是饮料捏~~---画外音:这句话真雷人,俺还觉得生鱼片很象冰淇淋捏~ナレーション:これは驚き、私にはお刺身はアイスクリームのようです。

3:焼きギョーザは、本来の中華料理じゃないし。完全日本の料理だし。(煎饺本来不是中国菜,是正宗日本菜来的)----画外音:晕倒~~这位日本“粪粪”很可能在韩国长大的~ナレーション:ぶったまげた、こいつは韓国で育ったんだろう。

4:日本人もついに韓国人化か
客に出す中華料理にはないのは事実でも完全に日本料理だなんて???
明らかに水餃子を焼いたものだよ
満州族の間で、前日に食べた残った餃子を焼いて食べてて
それを満州で食べた日本人が、満州帰りに日本で再現したのが始まりと聞いたが

(日本人也开始韩国人化了?说什么煎饺不是中国菜而是正经的日本菜。。。明摆着是用水饺煎的嘛~~据说满族人会将头一天吃剩下的饺子拿来煎着吃。后来在旧满洲吃过的日本人,回到日本之后也照样子学着做。)---画外音:这位比较诚实,应该奖励小红花~ナレーション:こいつは比較的真面目。 いい子いい子、ご褒美をあげます。


5
:ずっと思ってるけど、豆腐とご飯はそんなにあわないだろ
たれだけだろ?
全てがご飯にあう分、餃子の方が上じゃねえか???
(俺一直认为,豆腐和米饭不那么合适,只是调味的汤汁下饭罢了?最下饭的,应该还是饺子。。。)

6:餃子って主食じゃないのかよ 一緒に喰う奴っておかしいんじゃないか(饺子不是主食吗,用饺子下米饭的家伙,是不是有毛病啊?)----画外音:唉~~终于出现一位脑子正常的~~ナレーション:やっと正常な奴が現れた。

7:白米にはホイコーローだろ(白米饭应该配回锅肉~----画外音:还知道回锅肉哈~ナレーション:ホイコーローも知ってたか。

8:回鍋肉一択。
麻婆豆腐は麦飯のが合うと思う
(回锅肉也是一选择,麻婆豆腐该配小麦饭。)
9
:餃子とご飯食ってるのは日本だけ(只有日本才会饺子和米饭一起吃)

10:ラーメンをおかずにしてる俺って変かな(俺拿汤面来做下饭菜,有些变态地说)

11:個人的に餃子があったらご飯は要らんな
ご飯に合うのは日本式にタケノコの入ったチンジャオロースだと思っている
(个人认为有了饺子就不需要米饭了~~最下饭的我认为是加了竹笋一起炒的日式青椒肉丝)

12:お好み焼き定食を笑いものにするなら、
餃子ライスがおかしい事にも気づくべきなんだな。
中国人からみると、餃子は饅頭と同じで
穀物(小麦粉)+肉で完結している食い物。
まあ、日本人なら、味の濃い目のものは何でも
飯のおかずになるんだけどな。
(如果拿关西烧来做套餐是个笑料的话,应该也会觉得“饺子+米饭”很变态哈,在中国人眼里,饺子和馒头是一样的东西,都属于“小麦粉+肉”的整合食品。唉~~对日本人来说,估计只要是味道浓的东西,都是用来下饭的菜哈~

13:ぶっちゃけ中国は嫌いなとこもあるけど尊敬もできるし、
数々の料理を産み出した文化は凄いよな。
韓国は国も文化も糞。料理も食えたもんじゃない。
(虽然中国有讨厌的地方但也有值得尊敬的,能形成各色菜系的文化非同凡响啊~~而韩国不管是国家还是文化都是大便,连料理也没法吃~~

14:ラーメン+白米
餃子+白米
シュウマイ+白米
は、すでに日本向けの組み合わせ。
上記の組み合わせは中国ではありえない(主食+主食になるのでやらないらしい)
焼餃子も中国ではあまり食べない。知人に中国人がいるがそう言ってた。
あとスレとは関係ない話だけど、中国の菊の花茶は日本人の口に合わない。
少なくともオレには無理
(汤面+白米饭
 
饺子+白米饭
 
烧卖+白米饭
这些全都是面向日本的套餐。这些套餐组合在中国简直无法想象(好像没有主食+主食这样的吃法),中国人煎饺也吃得不多----我的中国朋友这么对我说的。另外再说句与主帖无关的话:中国的菊花茶不对日本人的胃口,至少我就不行。。。。)


15
:好みと言うなら、日本人は圧倒的に中国料理が好みだよな
焼き肉は韓国料理じゃないよな?
日本の焼き肉は韓国とは全然別物だし
(说起喜好,日本人压倒性喜欢中国料理。烤肉是韩国菜吧。日本的烤肉和韩国的完全是二样不同的东西嘛)

16:よくよく考えたら中国料理と韓国料理比べたのは、中国に失礼だったな
反省した(认真仔细地想想,拿中国菜和韩国菜做对比,对中国太失礼了哈~反省~反省~

17:餃子が主食系と分類されてる所に驚いた。(饺子居然属于主食类,好惊讶!)


~~
看完上面的这些日本网民的回帖,忍不住叹气。说起来中国和日本真是很近,乘飞机二三小时就可以到达的地方,但仅仅一个小小的饺子,二个国家的人认识就会如此不同!

ああー、このような日本人の書き込みを見ると、思わずため息が出てしまう。 中国と日本はこんなに近く、飛行機で2-3時間で着ける場所なのに、たかがギョーザ一つでさえ、両国の考え方はこんなに違うのだ!

| | Comments (0)

1782 中国は見る(856) 日本人の中華料理考:ギョーザはおかずか? (上)

ネット上での中国料理に対する意見あれこれ:ギョーザはとてもご飯に合う

日本网民热评中国菜:饺子很下饭

美食 2010-07-05 09:44:01 唐辛子

2ちゃんねる”は日本の有名な掲示板サイトである。 中国の天涯フォーラムと同様、いろんなどこのだれともわからない”人達で一杯だ 私は食後腹いっぱいで何もすることがない時や、でもてあましている時、よく2ちゃんねるを覗き、日本の“人達”があれこれしゃべっているのを見ている。 スター達のゴシップ記事よりも面白い。

昨日、寝る前に、ネットにつなぎ“2ちゃんねる”を覗いていたら、大きなタイトルが目に入った。 

[調査] ご飯に合う料理ランキングマーボ豆腐位“ギョーザ

この調査によると、「すかいらーく」が、20代から40代の男女2199名に、“中華料理”についての意識調査を行ったもので、“中華料理”と聞いて、真っ先に浮かぶメニューは何?” というものだ。

調査結果は、「焼ギョーザ」(23.9%)、「チャーハン」(17.6%)、「ラーメン」(14.7%)だった。 

アッチャー~~~~ 日本人の中国料理に対する印象は、みんな主食系だった” “おそらく同胞のみんなはを見て、たぶん私と同じよう思ったに違いない。 まあ慌てないで、この調査の続きをご覧なさい”

日本人向けの中華料理はセット・メニューが基本なのです。 中でも、ご飯に合わせるなら絶対にこれというもの。 第1位が、「マーボ豆腐」、第2位が「焼ギョーザ”」である”Photo

神戸中華街のギョーザ、1個、300円、ギョーザ一個は人民元で7(100円)である。

2_2 神戸中華街の中国式軽食の価格:チャーシュー(パオ)超デカ豚まん、ちまきはすべて400シュウマイ入り300円。

3_24_4 神戸中華街中華料理店の前

国の人々はわかるだろうか 日本人ギョーザを主食と思っていないのだ。焼ギョーザはおかず---ご飯のおかず酒の肴なのである。 日本の中国料理店がそう思っているだけでなく、恐らく90%以上の日本人もそう考えている。 は以前、多くの日本人に“ギョーザ主食か? それともおかずか?” と聞いたことがある日本人はみんな口をそろえて“ギョーザはもちろんおかずだ!” と答えた。

日本人がよく私の家にやってくる。 時間がある時いつも、彼らと一緒にギョーザを作恥ずかしいが、ギョーザの「皮」は、粉からこねて作るものではなく、出来合いのギョーザの皮で作る。 ギョーザうまく包、鍋で焼いたり、お湯の中に入れたりする。 そして焼ギョーザ水餃子をテーブルの上に並べると、日本人の友達は湯気の立つ熱々のギョーザを見ながら必ずく、

い! くん君んちはギョーザだけなのか? メシは ご飯ないか?”

今日はギョーザを食べるんじゃないですか。 なんで、ご飯がいるんですか?” と私が答えると、相手は不思議そうな顔で、ったような顔をして、エッ? ギョーザはおかずじゃないか 中華料理店じゃ、ギョーザはご飯食べるもんだ

毎回な問題にぶつかるので私は日本の友人にこう説明している。 “ギョーザは中国で主食であって、おかずではない。 ご飯のおかずじゃいんだ” 私の説明を聞いて、日本の友は目を見張り、それから「はっとわかったように」、“なるほど!” という。

の後は、とても楽しそうにをテーブル一杯に並んだギョーザ“飛びかかっていく 腹いっぱい食べ終わった後、みんなやっと気付く~~~~~~ギョーザおかずではない”、ご飯なんかいらない!

Photo_3 ギョーザがおかずになるだけでなく、ラーメンも“おかずになる。 ラーメン・ご飯のセット------典型的な日本式中料理の特ある

2_5主食+主食”の日本式中華定食

日本网民热评中国菜:饺子很下饭

美食 2010-07-05 09:44:01 唐辛子

2CH是日本挺有名的一个论坛,跟中国的天涯论坛一样,挤满了各色各样“来历不明”的人。俺有时候吃饱撑的,闲着也是闲着的时候,就跑到“2CH”,看日本的“粪粪们”聊天,有一搭没一搭地,比看明星们的娱乐八卦还起劲。

昨天临睡觉前,想上网娱乐一下,于是就点开“2CH”的网页闲逛,正好看到一个转贴的大标题:
“[
调查] 最想和白米饭一起吃的中国菜:第一位‘麻婆豆腐’、第二位‘煎饺’”。

这篇新闻调查说:

日本饮食业的连锁加盟集团Skylark,最近对20-40岁的日本男女共2199人,就“中华料理”这一关键词展开调查,这个调查问:说起“中华料理”,你脑子里马上想到的是什么?
调查结果:23.9%的人想到煎饺;17.6%的人想到炒饭;还有14.7%的人想到汤面。

晕啊~~~~日本人对中国菜的印象,居然全是主食。”估计同胞们看到这儿,大概跟俺一样,心里会这么想哈,别着急,继续再看这份调查后面的话:

面向日本人的中华料理,基本都是饭菜配套的。其中与白米饭最匹配的绝对是这二样:第一:麻婆豆腐;第二:煎饺”

神户中华街的饺子,一碟三个,300日元,一个煎饺合人民币7元左右。

神户中华街的中式点心价格:叉烧包、猪肉大包、粽子都是400日元一只;烧卖3个一份,每份300日元。

神户中华街的中华料理店前

不知道国内的朋友们看明白了没?在日本人心目中,煎饺不是主食,煎饺是道菜---用来下饭下酒的菜。不仅日本的餐饮业这么说,而且估计有90%以上的日本人都这么认为,因为我问过许多日本人:“煎饺是主食还是菜?”所有日本人都异口同声地回答:

煎饺当然是道菜!”

经常有日本人到我家来玩,每次有时间,我就领着他们一起包饺子(不好意思地说:我只会“包”饺子,不会擀饺子皮,每次都得买现成的饺子皮),饺子包好,下锅里煎下汤里煮,煎饺水饺地齐齐端上桌,日本人朋友都会盯着热腾腾的饺子问:
嗨!唐,你家怎么光吃饺子的?饭呢?没饭吗?”
俺就回答:“今天不是吃饺子吗,干吗还要吃饭啊?”
每次俺这么回答,对方就一副诧异到宇宙的表情,困惑地问:
哈?饺子不是用来下饭的吗?中华料理店,饺子都是就着米饭吃的。”
每次遇到这样的问题,俺都要跟日本朋友解释:饺子在中国属于主食类,不是菜,不能用来下饭的。听过我的解释,日本朋友都会瞪大眼睛,做出一副恍然大悟的样子,说:
哪路或多!”(原来这样!)
然后无比快乐地抓起筷子朝满盘的饺子“扑过去”,一顿幸福的饱餐之后,大家都“发现”----~~~饺子果然不是“菜”,不需要米饭,光口原来更好吃!

不仅煎饺是用来“下”饭的,连汤面也是用来“下”饭的---这种汤面配米饭的套餐,是典型的日式中餐特色。

主食+主食”的日式中华套餐

| | Comments (0)

1781 中国は見る(855) 日本愛妻文化イベント:「キャベツ畑の真ん中で愛を叫ぶ」 (下)

日本大男人的“爱妻事业”

2010-04-12 08:57:07  唐辛子

毎年1月31日は、“愛妻家協会”が制定した“愛妻家の日”です。 “愛妻家の日”のこの日、愛妻家協会の愛妻家達は日本の男性に“男の帰宅大作戦”の実行を呼びかけている。 その日の午後8時から8時3分のこの3分間の間に、ロマンチックな雰囲気で、妻の名前を呼び、妻の目を見つめようというものだ。 山名氏は筆者にこう語った。 この活動は2008年から、すでに3年間続けている。 “男の帰宅大作戦”は各自の家庭で行える。 だから具体的な人数統計はしていないが、しかしこの活動を始めてから、“愛妻家協会”のウェブサイトには500人近くの参加者が書いた書き込みとメールが届いている。 これらの伝言とメールの中で一番多い言葉は、“感謝”だった。

Photo_2もし百万人の男性が夜8時に家に帰ることができ、いっしょに自分の妻に感謝とねぎらいの言葉をかけられれば、世界は少しは平和になるかもしれない” 山名先生はこう語る。

愛妻事業”を徹底的に行う

日本愛妻家協会”は成立5年来、毎年定期的に愛妻活動を行っており、そのユーモアと特色があるため、大きい影響力を持っている。 愛妻家協会の本部所在地は群馬県嬬恋村にあり、愛妻家達から“愛妻の聖地”と称えられており、日本国内の観光客を引きつけているだけでなく、もっとすごいのはニュージーランドなど他の国の愛妻家達も引き付けていることだ。 あ2 の標高1000m、愛妻家達が毎年秋に大声で妻に愛を叫ぶキャベツ畑は、人々から“愛妻の丘”と命名され、現地の新名所になっている。 地域経済振興のすぐれた事例として、嬬恋村と愛妻家協会は日本政府から「地域経済に貢献したとして表彰する」総務大臣賞を受賞している。 

だが、愛妻家達の活動の意義は、地域経済振興といったこんな簡単なことに止まらない。

妻は自分以外最も身近な「他人」であり、妻というもっとも身近な赤の他人を大切にする人が増えると、世界はもう少し豊かで平和になるかもしれない。 という甘い理想のもと、日本独自の伝統文化かもしれない愛妻家というライフスタイルを世界に広めていこうという文化活動です”-----これは愛妻家協会の“愛妻理念”で、地球を愛すること環境を愛すること平和を愛すること、これらすべての愛は自分の身近の人とのことから始まると気づいたのです。 地球の温暖化防止より重要で、家庭の寒冷化防止に役立つ。 このため、愛妻家達は、“妻を愛することは男の仕事の一つだ”としている。“愛妻家協会”は非営利性の民間組織だが、しかし愛妻家達は妻を心から愛することを事業として対応しており、この“愛妻事業”を徹底的に行っている。

五十歳を過ぎた“愛妻家”が愛妻家協会のウェブサイトに、自分の妻にこのような書き込みを書いている。

予想もしなかったリストラにあい、貯蓄もなく、当然受けるべき退職金もなく、50歳を越しては就職も難しく、いいようのない不安の中で、ヒステリックに大声を出し大泣きしていた……このような私が、あなたから文句言われたとしても少しもおかしくないと思います。 しかし、あなたはずっと黙ったまま受け入れてくれた。 私はなんとしてもあなたのこのやさしさと信頼に報いたいと思います。 ありがとう。 私は絶対にガンバル!”

どうやら、自分を愛する妻のことを、男達は一生の事業として対応しているようだ。 だから、妻を愛する男は社会に平和をもたらし、家庭を安定させることができると共に、妻に対する愛から努力と勇気を得ることができる。

(上記の写真は「日本愛妻家協会」より提供されました。ありがとうございます)

每年的131日,是“爱妻家协会”制定的“爱妻日”。“爱妻日”这一天,爱妻家协会的爱妻家们号召全日本男人行动起来,实施“男人归家大作战”。要求男人们每年131日这一天必须在8点之前回家,并在8点至803分这三分钟时间内,制造浪漫氛围,呼唤妻子的名字,凝视妻子的眼睛。山名告诉笔者说,这一活动从2008年开始,已经持续三年了,因为“归家大作战”是在各自的家庭中进行,所以具体人数无法统计,但是这一活动开始之后,他们的“爱妻家协会”网站收到了近500条参加者写下的留言和邮件。这些留言和邮件里说得最多的一句话,就是“感谢”。

如果有一百万名男人都能在晚上8点回家,一起对自己的妻子说爱你,也许世界都会要变得和平许多吧。”山名先生说。

将“爱妻事业”进行到底

日本爱妻家协会”成立5年来,每年定期主办的爱妻活动,并因其幽默与特色而拥有不小的影响力。爱妻家协会总部所在地的群马县嬬恋村,如今被爱妻家们誉为“爱妻圣地”,不仅吸引日本国内的游客,甚至还吸引着来自新西兰等其他国家的爱妻家们。那片标高1000M、爱妻家们在每年秋天大声对妻子喊出爱的卷心菜地,也被人们命名为“爱妻之丘”成了当地的一个新景点。作为振兴地域经济的杰出案例,嬬恋村和爱妻家协会为此获得日本政府颁发的总务大臣奖,以表彰他们为振兴地域经济所作出的贡献。


不过,爱妻家们活动的意义,远远不止于振兴地域经济这么简单呢。


妻子是除自己之外最为贴近自身的‘他人’,如果珍惜妻子的人增加,也许世界会变得稍许丰富与和平一些。源于这样的甜蜜理想,我们向世界推广或许是日本独特文化的爱妻家这一文化活动。”-----这是爱妻家协会的“爱妻理念”,爱地球爱环境爱和平,这一切“爱”都应该从自己身边的最亲近的人和事开始。比防止地球温暖化更重要的,是防止家庭寒冷化。为此,爱妻家们说:“热爱妻子是男人的工作之一”。虽然“爱妻家协会”只是个非营利性的民间组织,但爱妻家们却是将热爱妻子当成事业来对待,并要将这份“爱妻事业”进行到底。


有位年过半百的“爱妻家”在爱妻家协会的网站上,曾给自己的妻子写下了一段这样的留言:
意想不到的裁员,没有积蓄也没有应得的退休金,年过50岁再就职的残酷,在无以言状的不安中,只会歇斯底里地嚎叫大哭……这样的我即使被你训斥也是毫不奇怪的,可是你却一直默默地沉受着。我无论如何都要回报你的这份温柔与信赖,谢谢你,我会努力!”


看来,热爱自己的妻子这件事,的确是值得男人们一辈子作为事业来对待的,因为热爱妻子的男人,不仅可以带给社会一份平和,也能带给家庭一份安定,并同时能从对妻子的爱中收获一份努力的勇气。

大声喊出我爱你,将“爱妻事业”进行到底。

说明:本文图片由“日本爱妻家协会提供”,特别感谢!

| | Comments (0)

1780 中国は見る(854) 日本愛妻文化イベント:「キャベツ畑の真ん中で愛を叫ぶ」 (上)

日本大男人的“爱妻事业”

2010-04-12 08:57:07  唐辛子

幸子、お前を愛してる!”

芳枝! 今もおまえが好きだ!”

Photo ある晴れ渡った午後、軽井沢から30キロほど離れた群馬県嬬恋村、標高1000mのキャベツ畑の真ん中で、大勢の男が自分の妻に向かって大声で愛を叫んだ。 彼らの中には30にも行かない人や、80を超えた人もいた。 日本全国各地からこの広い野菜畑に、彼らがなぜ集まってきたのか、ただ一つの共通の目的のためだ。キャベツ畑の中心に立って、大声で妻に対して“お前を愛してる”と叫ぶためである。

キャベツ畑の中心で愛を叫ぶ”-------このイベントをはじめようと思ったのは《世界の中心で愛を叫ぶ》という感動的な純愛文学作品からヒントを得たものである。 イベントの計画者であり運営者は、“日本愛妻家協会”の山名先生である。

キャベツ畑の中心で愛を叫ぶ

日本愛妻家協会”成立のきっかけ

今年50歳の山名氏は、ベテラン広告マンである。 今、自分で広告会社を経営している。 “愛妻家協会”の創立のきっかけを尋ねたところ、山名氏は筆者に次のように語った。 主な理由は彼自身の離婚経験からだという。 33歳の時、山名氏は最初の妻と結婚した。 その頃、彼は典型的な日本男性の考えを持った男だった。 男が妻を愛する最高の愛情表現は、懸命に働き、金を稼ぐことだった。 男性にとって、仕事より大事なものはなかった。 仕事第1、妻は第2だったのである。

広告の仕事に没頭するあまり、連日深夜に帰宅し、妻の存在を無視していた。 山名氏の最初の結婚は8年続いた後、離婚で終わりを告げた。 離婚後の山名氏は、人生のどん底に陥ったように感じた。 日夜忙しい中で、人生の中で最も貴重なものを失ったと痛感した。

男が金をかせぐのだから、女は家で我慢すべきだという考え方は大間違いです。 妻が第1、仕事は第2” これは山名氏の現在の妻が彼に言った言葉である。 再婚後の山名氏は、今度は自分の妻が幸福を感じるようにしようと誓いを立て、もう以前のような“仕事中毒”ではなくなり、仕事以外の時間は家族の団欒に充て、妻と一緒の時間を持ち、家庭の愛がもたらす楽しみを受け入れるようになった。

このような生活様式の変化から、山名氏は意外なことがわかった。 以前、仕事が忙しく残業が限りなく続いた時、彼は気ばかり焦り、商売も順調ではなかった。 だが今、彼は自分の時間を取るようになってから、気持も静かに落ち着き、穏やかになり、人と応対する時も自信を持てるようになった。 山名氏は、“会社での時間は過去よりずっと少なくなったが、しかし会社の業績は過去よりよくなった”と言う。 山名氏は友達から“愛妻家”とからかわれている。

日本愛妻家協会”の創始者:山名先生

Photo_4大体2004年の秋頃でしょうか。 ある日、突然、このように自分の妻といっしょにいることは、なんて幸せな事なんだろうと感じたのです” と山名氏は語った。 彼はこのような家庭回帰の幸福感をもっと多くの人に広めたいと思った。 2005年4月、“日本愛妻家協会”は誕生した。 協会本部は群馬県嬬恋村に設立した。

本部をなぜ田舎の嬬恋村に設立したのか、それは日本の歴史上で有名な神話の英雄“日本武尊”が東征の時、現在の嬬恋村まで来た時、自分の愛妻・弟橘姫が海に身を投じたという知らせを聞き、みんなの前で、“「吾妻はや」(わが妻よ…)”と人目もはばからず大声で泣き叫んだという。 嬬恋村はこれから名を付けられた。 山名氏と彼の愛妻家の友達は、日本武尊を日本愛妻家の開祖とし、“愛妻家協会”の本部を嬬恋村に設立しただけでなく、日本武尊を“愛妻家協会”の名誉会長にしたのである。

愛妻家達の特色 “愛妻運動”

愛妻家協会”の五大“愛妻鉄則”:

Photo_5.やってみる:妻が喜ぶ家事ひとつ

.出してみる:気づいた時の感謝の言葉

.聞いてみる:世間ばなしと今日の出来事

.捨ててみる:ミエ、テレ、タテマエ、セケンテー

.なってみる:恋した頃の触れ合う気持ち

愛妻協会の設立当初はわずか10人だけだった。 すべて山名氏の回りの親友達だった。 しかし今は、すでに150人の民間組織になり、協会は毎年定期的に各種の新しい工夫をこらした愛妻活動を催している。 例えば、冒頭紹介した“キャベツ畑の中心で愛を叫ぶ”や“日比谷公園で妻への愛を叫ぶ”、“男の帰宅大作戦”、“夫婦で手をつなごう計画”、“男は花を持って家に帰ろう計画”、“妻をハグしよう計画”などである。 これら分かりやすくて直接的愛妻活動のテーマは、見たところ簡単だが、しかし愛妻家達はすべてきちんとした段取り、方法で行っている。 例えば“妻をハグしよう計画”というこのイベント・テーマには、次のような細かい段取りがある:

1:通常ハグ:毎日外出する時、玄関で“お決まりのハグ”をする

2:チャンスを捉えてハグ:電車や信号待ちなどの“チャンスを捉えてハグする”

3:後ろからのハグ:恋人同士で写真を撮る時のように後ろからきつく抱きしめる

4:横向きにハグ:互いに腰を抱きあいながら一緒に歩く、ちょっと難しい抱擁

このハグ方式の区別からも、“愛妻家”の“家”の意味がわかる。 決して何の理由もなく追加されたものではなく、愛妻の愛が徹底しており、学問をするように各“愛妻研究”を行っていることがわかる。 だからこそ“愛妻家”の肩書きにふさわしいのである。

日本大男人的“爱妻事业”

2010-04-12 08:57:07

幸子,我爱你!”
芳枝!现在依然喜欢你!”

天空晴朗午后,在距离轻井沢30公路的群马县嬬恋村,标高1000M的卷心菜地中心,有一群日本大男人正在朝着自己的妻子大声喊出爱。他们中间有的三十不到,有的八十出头,他们之所以从日本的全国各地赶来汇聚在这片开阔的菜地上,是为了一个共同的目的:站在卷心菜地的中心,大声对妻子呼唤“我爱你”。

站在卷心菜地的中心呼唤爱”-------这一活动的策划灵感来源于《在世界的中心呼唤爱》这部感人的纯爱文学作品。活动的策划者和组织者,是“日本爱妻家协会”的山名先生。

站在卷心菜地的中心呼唤爱


爱妻家协会”成立的契机

今年50岁的山名先生,是一位资深的广告策划人。现在自己经营着一家广告策划公司。问到“爱妻家协会”的成立契机,山名先生告诉笔者,主要源于他自己的一次离婚经历。33岁那年,山名先生与第一任妻子结婚,当时他是个典型的日本式思维的男人,认为男人爱妻子的最好表现,就是努力工作,埋头赚钱。对于男人而言,没有比工作更重要的。工作第一,妻子第二。

因为埋头于策划方案广告计划,连续深夜回家而忽视了妻子的存在,山名先生的第一次婚姻在持续了8年之后,以离婚告终。离婚之后的山名,感觉自己跌入了人生的最低谷,他痛感到在日夜忙碌之中,失去了人生中最为宝贵的东西。

因为男人要赚钱,所以女人就应该忍耐着呆在家里这样的想法,是大错特错。妻子第一,工作第二。”这是山名的现任妻子对他说过的一句话。再婚后的山名,这次发誓要让自己的妻子感受到幸福,他不再像以前那样是个偏执的“工作狂”,而是将工作之外的时间用在与家人团聚,和妻子共处,享受家庭之爱所带来的乐趣。

这种生活方式的改变,令山名惊奇地发现:以前因为工作忙碌加班无止无尽,他很容易性情急躁,生意也不顺畅。而现在他为自己的时间留出些空白之后,他的性情也变得安静沉着,心平气和起来,与人打交道时更加充满自信。山名说:虽然花在公司的时间比过去少得多,但公司业绩却比过去还好。而山名也被朋友们戏称为“爱妻家”。

日本爱妻家协会”创始人山名先生


大约是2004年的一个秋天吧,有一天,突然觉得这样与自己的妻子在一起,是件十分幸福的事。”山名说。他希望能将这种回归家庭的幸福感染给更多人。20054月,“日本爱妻家协会”诞生了,协会总部设立在日本群马县的嬬恋村。


之所以将总部设立在日本乡间的嬬恋村,是因为日本历史上有名的神话人物“日本武尊”在东征时行走到现在的嬬恋村时,听到自己的爱妻弟橘姬舍身投海的厄讯,当众大声哭喊“我的爱妻阿~~”。嬬恋村由此得名。山名和他的爱妻家朋友们,认为日本武尊是日本爱妻家的开山老祖,所以不仅将“爱妻家协会”的总部设立在嬬恋村,还追认日本武尊为“爱妻家协会”的名誉会长。


爱妻家们的特色“爱妻运动”

爱妻家协会”的五大“爱妻铁则”:

1:做一做:做一件让妻子高兴的家务;
2
:说一说:将心里的感谢说出来;
3
:听一听:听听世上的事和今天发生的事;
4
:扔一扔:炫耀、害羞、主张、面子;
5
:变一变:变回恋爱时期的心贴心。


爱妻协会在成立之初只有10个人,都是山名身边的好朋友,但现在已经发展为150多人的民间组织,协会每年定期举办各种别出心裁的爱妻活动,如文章开头提到的“站在卷心菜地的中心大声呼唤爱”、以及“在日比谷公园对妻子大声说出爱”、“男人归家大作战”、“夫妻手牵手计划”、“给妻子送花计划”、“拥抱妻子计划”等等。这些通俗直接的爱妻活动主题,看起来简单,但爱妻家们可都有板有眼地细分步骤或方法的。例如“拥抱妻子计划”这个活动主题,就有如下的细分:

1:常规拥抱:每天出门时在玄关处的“常规拥抱”;
2
:伺机拥抱:在等待电车等待红绿灯时的“伺机拥抱”;
3
:纵向拥抱:如同恋人拍照时那样从背后紧紧拥抱;
4
:横向拥抱:相互搂着腰紧贴在一起行走的高难度拥抱

看看上面关于拥抱方式的划分,可见“爱妻家”的这个“家”字,绝不是无缘无故添加的,爱妻要爱得透彻,爱得如同做学问般进行各项“爱妻研究”,方才配得上“爱妻家”的头衔。

| | Comments (0)

1779 中国の三面記事を読む(787) チャン・ツーイ(章子怡) 芸能界のお友達

チャン・ツーイ(章子怡)の芸能界のお友達紹介

章子怡娱乐圈10大闺蜜死党曝光

2010-06-25 14:11:18 网易论坛

1.チャン・ツーイ(章子怡と李冰冰 長年の親友

1 チャン・ツーイ と李冰冰長年親友である。 二人はパープル・バタフライ紫蝴蝶2003〉)で共演したく付き合うようになった。

2冰冰チャン・ツーイについて、こう語っている。 “上海パープル・バタフライ》を撮っていた時、私の左足車に轢かれちゃったんです。 その時、チャン・ツーイ は私の近くにいて、すぐ近寄ってきて大丈夫って言ってくれたんです。 そしてすぐ、冷やしたほうがいい、でないと腫れがひどくなるといったんです。 でも、撮影所には氷がなく、彼女はアイスキャンデーを買ってきてを冷やしてくれました。 その時の身体はまみれで、とても汚れていました。 チャン・ツーイ は大スターなのにでも彼女は汚いのを気にすることなく、私のために氷を当ててくれたんです。 これはたいへん感激しました。 本当に忘れられません。 私は チャン・ ツーイは思いやりがあり、とてもさっぱりした人です。 噂されているようなことはありません。 私は彼女を高く評価します。 彼女のようにに1,2作の映画をりたいといます。 多くの人が、私と范冰冰比較しますが、私達はまったく違い、比較しようがないと思います。 彼女と比べるよりも、 チャン・ツーイ と比べる方がいいと思います。 だって彼女の方が成功しているし、目標となるからです”

チャン・ツーイ は李冰冰こう評価している。 “李冰冰はとても真面目です。 親しくなると、彼女はすぐ自分をさらけ出すの。 だから、彼女のような性格はとても傷つき易いと思う。 31歳)より上(34歳)だけど、同年輩だと思っています。 だから一緒にいると私は、彼女が妹で、お姉さんのような気持ちになり、彼女を守りたくなります。 彼女はとても素敵な女性で、彼女いつ結婚するなら、きっといい奥さんになると思います

2.チャン・ツーイ のクラスメート:曾黎

3 写真の何人かのきれいな女性たちはすべてその当時の中央戯劇学院の生徒である。 現在はみな大物スターとなっている。 その中で帽子をかぶっていのが チャン・ツーイ で、楽しそうにっている。

曾黎:チャン・ツーイが私に誕生日プレゼントを送ってくれた

チャン・ツーイ のクラスメート曾黎は、でも学院に入った時、チャン・ツーイが彼女に送ってくれた贈り物を保管しているという。 財布と王菲のサインである。 当時、彼女達2人は段式ベッドの上段に寝ており、頭は向かいあっていた。 ある年の彼女の誕生日、チャン・ツーイ は北京のある高級百貨店で贈り物を買った。 エスカレーターにった王菲に出会った。 チャン・ツーイ は曾黎が王菲の大ファンであることを知っていたので追いかけて友人のためサインもらった。 その誕生日とその友情のことを、曾黎は今なお記憶しているという チャン・ツーイはガマン強く、自分に対しても厳しいといえる。 彼女が《グリーン・デスティニー》を撮っていた時、転んだりして体中傷だらけになってもひと言もイヤということもなく、監督のダメだしにも耐えた。 私だったら、恐らくガマンできず、抗議したろうと思います。

チャン・ツーイ のクラスメート:胡静

写真の中で チャン・ツーイ のそばの子胡静である。 チャン・ツーイについて、胡静しゃべりだした。 チャン・ツーイ は私達クラスの誇りであるだけでなく、中国映画の誇りです。 彼女は私達クラスで一番優秀だっただけでなく、現在中国女優の中でトップをいています。 彼女今日あるのは、彼女自身のたゆまぬ努力の賜物です。 学院を卒業してからだいぶ経ちますが、彼女の性格は少しも変わっていません。 相変わらず人付き合いがいです。 今年は卒業周年なんす。 みんながどう集まろうかと相談しています。 でもチャン・ツーイは、映画の撮影が立て込んでいるようなので、彼女参加期待していません。 みんなもわかっています”

チャン・ツーイ 周迅と一緒にカラオケ?

4 チャン・ツーイと 周迅女帝「エンペラー」夜宴(2006)》を撮った姉妹の固めた 周迅はチャン・ツーイは気立てがよく、友達として付き合いたい性だと褒め称えた 周迅が新会社「華誼兄弟」と契約した時、チャン・ツーイ はわざわざ大クリーンを通じて祝福を送った。 チャン・ツーイ “周迅、華誼兄弟という会社に入ったことおめでとうございます。 私は今米国です。 あとで、あなたに電話をかけます。 いつか一緒に歌を歌いましたね。 今度は、一緒に海を見に行きましょう”  

 

チャン・ツーイ 謎の女友達 冰冰

5 香港のある週刊誌が以前、こういう記事を載せたことがある。 有名な映画スターチャン・ツーイと範冰冰同性の関係にある。 しかも、その関係はにも及んでいる。 更に噂では、冰冰チャン・ツーイ は北京ある有名なクラブで夜を一緒に過ごしたという。 一中、部屋を出、サービス係は彼女たちの部屋のごみの中から成人用具を見つけたという。 しかもパパラッチは彼女たち外出する時の表情を盗撮しているが、とても怪しく、まるで恋人同士のよう関係に見えた このようなニュースは全くデマであり、悪ふざけであるが、しかしファッション・パーティーに一緒に出席した時の親密な写真からると、少なくともチャン・ツーイと範冰冰はどちらも気に入らない仇同士ではなく、関係のよい友達のようである。

チャン・ツーイが最も自慢したい気の置けない仲間”ココ・リー

6_coco もしあなた チャン・ツーイ に、あなたの仲の良い友達ですか?”といたら、たぶんチャン・ツーイが最初に言名前はココ・リー(CoCo Lee李玟)だろうと思う。 チャン・ツーイ 知り合った時のことを思い出した。 《グリーン・デスティニー》オスカー授賞式典の上でのことだった。 チャン・ツーイはセクシーなココ・リー)とすれ違った。 チャン・ツーイはずっとココ・リーの歌が好きだったが、しかし チャン・ツーイはためらってしまい自分から挨拶はしなかった。 だがココ・リーの方から、微笑えみながら近寄ってきてチャン・ツーイ “私はあなたの映画を見ています。 あなた映画の中ですばらしいひとだと思っています。 とてもあなたが好きです”と言った。 その後、チャン・ツーイ は記者から、「ココ・リーがいろんな場所で彼女を褒め、チャン・ツーイ が好きだと言っている」ということを何度も聞いた。それから人はいつも一緒に米国で遊ぶようになった ある時、チャン・ツーイが台湾に行くことがあった。 実は、ココ・リーと会う約束をしてたのだが、チャン・ツーイ着陸した時、ココ・リーは飛行機の中にいた。 しかし、出発前に チャン・ツーイ のために生花を残していた。 こには伝言かれていた。 内容は、チャン・ツーイ と一緒に台湾ことができ残念ですと書かれていた。 チャン・ツーイ “これはとても感動した事です” ココ・リーが受けた外国教育により、性格は個性的で、開放的で活発です。 彼女の厚化粧あまり好きでないという人がいのですが、この事件の後、私は彼女をすばらしい思い、尊敬するようになりました 彼女は本当に美しい女す。 それに純真な心を持っています ココ・リーは気取ったり、堅苦しさはなく、またお高くとまったり金持ちぶったりせず、相手に私はあなたが好きです”というメッセージを送ることができる人なのです。 だからチャン・ツーイ が香港メディアから集中攻撃され彼女はすぐ チャン・ツーイ に電話をしています……これからも人の関係は想像できることでしょう。  

.張柏芝 自分から チャン・ツーイとの顔写真を撮る

7 チャン・ツーイ 金像賞受賞。 柏芝一番に拍手して祝賀した。 まるで自分受賞したようにんでいた さっぱりした性格の張柏芝は、他人の目を気にすることなく、自分の携帯電話を持ち出し チャン・ツーイと自分っていた 人とも性格のさっぱりした女性である。 二人の関係がいいことは、言うまでもないことである。

8.蕭亜軒 チャン・ツーイの顔立ちをうらや

8 蕭亜軒はきれいである。 だが彼女私は美しくないですよ。 チャン・ツーイがとてもうらやまい。 あのように目鼻立ちがよかったらいいんですけど、ほほほ!” 蕭亜軒は更にかわいい格好で、熱狂的ファンのようにチャン・ツーイ の記念写真を探していた。

9.チャン・ツーイ と李湘は誕生日が一日違いの水瓶

9人の関係がどの程度かわからない。 ただ滅多にテレビ番組に出ない チャン・ツーイが、最近、前例を破って李湘司会の《背後的故事》に出演した。 このことから李湘と、あるいは多少関係があるのではないかと思ざるをえない 更にこれはということがある。 それは2の誕生日が一日違い《チャン・ツーイ(1979年2月9日):李湘 (1976年2月10日)》なのである。 あなたはどう思われますか?

10.チャン・ツーイ 強いの鄧文迪

10 鄧文迪と チャン・ツーイ 早くからり合っていた。 当時チャン・ツーイ はハリウッドで頭角をあらわしていた頃だった。 チャン・ツーイ の現の富豪の男性、ワーナーの株主Vivi Nevoも鄧文迪夫妻の友達だった。 2が初めて知り合ったのは、鄧文迪夫妻のヨットの上でだった。 オーストラリア出身のマードックプレスグループ総裁のルパート・マードックの妻として、鄧文迪は豊富な資源を持っていた。2人は最近会社を設立した。 仲のいい親友から事業上のパートナーとなった。 感情は更に進展したようだ。 

よく女性同士の関係はうまくいかないと言われる。 しかし、チャン・ツーイの今日までの成果と彼女の素晴らしい社交能力は、この親友と関係があると、私達は見ている、…………

章子怡娱乐圈10大闺蜜死党曝光

  
1.章子怡李冰冰多年的闺中密友

章子怡李冰冰多年结交的闺中密友,两个人在合作《紫蝴蝶》的时候就结下了深厚的友谊。

李冰冰这样评价章子怡:在上海拍《紫蝴蝶》的时候,我的左脚趾被车轮辗过,当时子怡离我最近,她就马上跑过来,看我严不严重。然后,说得马上冰敷才行,要不然会肿得很厉害,但是片场没有冰,所以她就去买来冰棒来给我冰敷。当时我身上有很多假的血迹,很脏。章子怡是大明星嘛,可是她却不怕脏,亲自替我冰敷,这让我非常感动,真的是铭记在心。我觉得子怡的为人很热心,很单纯,不像某些传言指的那样,我真是挺欣赏她的。我也好想能像她一样一年只拍一两部电影。很多人愿意拿我和范冰冰比较,但是我觉得我们两个太不一样了,根本没有可比性。而且我觉得,与其跟她比,那还不如和章子怡比,因为她才是最成功的例子和目标。  

章子怡评价李冰冰:冰冰挺朴实真挚的,是那种你对她好,她就会对你掏心窝子的人,但是她这种性格其实挺容易受伤害的。虽然她年纪比我大,但是我们应该算是同一辈的人,所以相处起来,我反而觉得她像妹妹,我像姐姐,需要去保护她一样,她是个很好的女孩,我想如果她哪天结婚的话,她一定是个很好的老婆。
2.章子怡同班同学:曾黎

照片上的几个漂亮女孩都是当年中戏的学生,现在都已经成了大腕明星了。那个最特别的戴帽子的女生就是章子怡了,也属她笑得最开心。

曾黎:章子怡曾送我生日礼物

章子怡的同班同学曾黎说她至今还保存着上大学时章子怡送她的生日礼物,一个钱包和王菲的签名。当年她俩都睡上铺,头对着头。有一年她生日,章子怡去北京某高档商场买礼物,在乘扶梯时碰到了王菲,子怡知道曾黎是王菲的超级粉丝,追上去帮好友要了个签名。那个生日,那种友情,曾黎记忆犹新。子怡是特别能忍,对自己甚至可以说十分苛刻。她拍《卧虎藏龙》时,摔得遍体鳞伤不会说一个不;导演言语再不客气,她忍。换做是我,怕早沉不住气了,要去跟人理论。

3.章子怡同班同学:胡静

照片中章子怡旁边那个女孩就是胡静,说到章子怡胡静的话匣子就打开了:“章子怡不光是我们班的骄傲,也是中国电影的骄傲。她不仅是我们班最优秀的,也是目前国内女演员中走得最远的。她能有今天得益于她自己的不懈努力。毕业这么多年,她的性格一点没变,还是那么随和。今年是我们毕业6周年,很多人都商量着怎么聚会,但章子怡的档期很满,不指望她能参加了,大家也很理解。”  
章子怡曾和周迅一起K

章子怡和周迅拍《夜宴〉时建立起的姐妹情!周迅赞子怡是个真性情,值得交的女孩子!周迅签约新东家华谊兄弟的时候,章子怡特地通过大屏幕送上祝福。章子怡说:“迅儿,恭喜你加入到华谊兄弟大家庭,我现在在美国,一会儿给你打电话。我们曾经在一块唱歌,相信我们也一定会一起去看海。”   

章子怡的神秘女友范冰冰

香港一周刊曾经发布消息:著名影星章子怡和范冰冰竟然是同性关系,而且这种关系保持长达三年之久。更传闻范冰冰和章子怡在北京某著名会所共度良宵,一晚上都没有出房间,更有服务人员在她们房间的垃圾里面发现成人用具。且被狗崽队偷拍发现她们出门时神情非常暧昧,非常像情侣关系。虽然这种消息纯粹属于谣传,甚至有点恶搞,但从两人一起出席时尚派对的亲密无间的合影来看,最起码可以肯定章子怡和范冰冰肯定不是什么互相看不上眼的仇人,而是关系亲密的闺中密友。  

章子怡最值得炫耀的“铁杆哥们”COCO

如果你问章子怡你的好朋友是谁,可能章子怡第一个说出的名字就是COCO李玟。章子怡曾经回忆二人的相识,是因为《卧虎藏龙》在奥斯卡颁奖典礼上。章子怡与穿戴性感的李玟擦肩而过,虽然章子怡也一直很喜欢COCO的歌,但因为矜持章子怡没有主动打招呼。可李玟微笑着跑过来对章子怡说:“我看了你的电影,我觉得你是电影里最出色的一个,我非常非常喜欢你。”后来,章子怡多次从记者那里知道,李玟多次在不同场合夸奖她,说她很喜欢章子怡。再后来,两个人经常一起在美国玩。有一次章子怡到台湾,本来想约见COCO,但章子一下飞机的时候,COCO上飞机。但走之前为章子怡留下了一束鲜花。并亲笔写下留言,表示为没能和章子怡一起在台湾玩感到遗憾。章子怡说:“这是我很感动的一件事。”李玟接受的国外教育,在国外发展,个性和性格开放、活泼。很多人都不太喜欢她的浓妆艳抹,但是,听了这个故事後,我却开始欣赏她,敬重她。她的确是一个美丽的姑娘,并且有一颗纯真的心灵。在李玟的眼里,没有做作,没有拘谨,没有相互之间的摆谱显阔,她只是想让对方知道,我欣赏你。所以章子怡被港媒围攻的时候她就马上打电话给章子怡……二人的关系可想而知了。  

张柏芝曾主动邀章子怡拍大头照

章子怡得了金像奖,柏芝第一个鼓掌祝贺,就像自己得奖一样高兴!性格直爽的张柏芝也不怕别人的目光,主动拿出自己的手机和章子怡玩自拍。两个性格直爽的丫头,关系自然好的不必说。

8.萧亚轩羡慕章子的五官

萧亚轩很漂亮,她却说,我长的不好看,很羡慕章子怡,五官搭配刚刚好,呵呵!萧亚轩更摆出可爱姿势像追星族一样找章子怡合影

9.章子怡李湘相差一天出生的水瓶女生

二人关系有多好不知道。只知道几乎不上电视台节目的章子怡最近破天荒的走进了李湘主持的《背后的故事》。不能不说这件事情或多或少跟李湘有些关系。更要命的是两个人是相差一天出生的水瓶女生,你说关系不好可能吗?

10.章子怡死党邓文迪

邓文迪和章子怡很早就认识了,当时章子怡才刚在好莱坞崭露头角。而章子怡的现任富豪男友、华纳股东ViviNevo也是邓文迪夫妇的朋友,两人的第一次见面就发生在邓文迪夫妇的游艇上。作为澳洲传媒巨头默多克的妻子,邓文迪手头拥有丰富的资源。两个人最近合组公司,从闺中密友发展成事业上的合作伙伴,感情上升到一个新的高度。

人常说女人和女人之间的关系难以相处,但从章子怡的这些闺中密友我们可以看出,章子怡今天的成绩和她出众的社交能力不无关系……

| | Comments (0)

1778 中国の三面記事を読む(786) 「ヌード写真撮影」騒動記 

老人が木の枝で ヌード女性を追い払う:「ここで恥さらしなことをするな!」

老汉挥树枝驱赶裸女模特:别在这丢人现眼()

2010-06-10 04:08:00 来源: 河南商报(郑州)

河ネット-河南商報6月10日報道:高尚と低は、長い間ずっと文化の中対関係にあった。 郭徳綱氏はこう言う。 “コーヒーを飲むのは高尚で、ニンニクを食べるのは低俗か? ヌード撮影は高尚で、夫婦の愛の営みは低俗か?……最近、新密(河南省)の観光地で、高尚と低俗問題再度衝突し

本来芸術のため献身しようとしのに、木の枝追い払われてしまった。 昨日の午前、新密の観光地で、一人の女性がとなり撮影のモデルになっていた時、現地の村民から追い払われてしまった

ヌード写真撮影会

観光客、村民が野次馬となる

Photo 昨日午前頃、河南各地からきた10人ほどの写真愛好者と女性3人が、新密市の観光地に一緒にやって来て、ヌード写真の撮影を行った。

Photo_2 モデルとして、一人の女性がてるものを脱一糸まとわぬ裸で大き上に立ち、写真愛好者たち撮影を始め

この光景を見た現地の村人が直ちに山を下り、見情況他の村民に“報告した。

Photo_3を聞いて、村人は急いで次から次と遠くない場所にある谷間に行き、ヌード女性を観賞 更に村人の中には携帯電話を取り出して、撮影をするものまで現れた。

ヌード女性村民が写真を撮るのを見て、突然“撮らないでと大声を出した。 このあと、写真愛好者村民やじ馬を追い払った

しかし村民は立ち去らず、ただ遠くから見ていた。 その数はますます多くなった

は絶えず姿勢を変え、一部の観光客も取り囲み撮影を始め

村民男性が“拍手喝采”すると 嫁さんに怒鳴られる

ヌード写真を撮っていると聞いて、多くの男性村民が訪れ拍手喝采を送った。 モデルが自分が見ていたら恥ずかしかろうと思い、村民の中には木の後隠れて見る者もいた

Photo_4 村民の谷先生その中の一人だった。 しかし見ているうちに、遠くからよく響く声がこえてきた。 “この女は本当に恥知らずだ。 おい谷、お前まだたいのか早く追い払え!”

谷先生はダメだ、おれの女房が来た!” このあと、谷先生は奥さんに耳を掴まれ引っ張られ戻っていった

この場面を見て、村民の張さん女性は芸術のために見せているんじゃないか。「恥知らず」なんてことない。 これはヌード芸術だよ

村民 木の枝を持って追い払う

俺んとこで恥さらしなことをす

11時10頃、突然、観光地の山から人の男性がこの場に向かってきた。 先頭にいたのは老人だった。 彼は手に木の枝を持、歩きながら大声で、撮るなとは言わない。 どこで撮ろうとかまわない。 だが俺のこの場所で恥さらしなことはやってもらっちゃ困る。 ここで撮りたいなら、俺の村の300賛成をもらわなくっちゃだめだ

老人は大声を上げながらヌード女性をたたこうとした。 幸いカメラ愛好者“かばったためヌード女性は“辛うじて難を逃れ

木の枝持っ老人は自称“申国現”といい、今年60歳、新密市森林公園村に住んでいる 彼は“この人たちここに来てヌード写真を撮影することは良俗を乱し、村の中治安すことになると語った。

ヌードは高尚な芸術作品

鄭州からきた写真愛好者の王さんは“1990年代以降、社会の寛容度、芸術の多元的表現により、もう以前と同じようには扱うことはできなくなった”と語る。

さんによると、2001年1月、広州で初めての中国ヌード写真が開かれた。 同時に、古都西安で相前後して何かヌード写真が開かれた。 西安のヌード写真展の中にちょっとしたエピソードがあった。 ある夫婦の夫が写真展を見終わって“こんな写真を撮るなんて下品すぎといった。 だが彼の妻は、“あなた何言ってんの。 ただ写真だけ見てるんでしょう。 ほかの人は写真の中身を見てるのよ論した。

今日のこの事、この狭い閉鎖的な山人々にはヌード芸術という概念を受け入れることができないというしかない。 しかしさっき私言ったエピソードは、ヌード作品を見る時、芸術的な角度から見る多いを示しているといえる

別の写真愛好者の馬さん“ヌード芸術は高尚な芸術です。 道徳倫理、封建的だ、開放的だという言い方は置いといて、純技術的なことからいうと、私はヌード撮影大自然の中でこそ、高度な作品が撮れると思う

ヌードモデルの不満

は誰にも撮らせる 見世物の“人形”じゃない

ヌードモデルのマネージャー・張女史によると、彼女は鄭州市の大学の一年生で、今年20歳、鄭州のモデル会社でヌードモデルとして働いて3になる。 

野外でのヌード撮影は、もう何度やったかしれない。 毎回、撮影内容その場所によって要求が異なり、出演料まちまちです。 の出料は2000(約30000円)です”張女史は語った。 

回の撮影についてのモデルさん“私は写真愛好家呼ばれ、写真を撮りにきたのです。 勝手に撮られたり、人形のようにされにきたわけではありません”

これについて、人森林公園の呉広偉社長は、写真愛好家が一人40元(約600円)の入場券を払って、モデルを連れてこの公園に入って、写真を撮ることは違法ではありませんし、入場を止めることはできません。 でも、の中に、ヌードが良俗を乱していると思い、ののしったり、追い払ったりすることについては困ったことだと思っています

観光客の発言

自分の娘として考えると、絶対にヌードモデルにはさせられない

洛陽から来た観光客の李さんは、“これは芸術、本当にすばらしい”という。

鄭州の観光客の張おばさんは、目を隠しながら慌ただしくモデルの傍を通り抜けた。彼女は、んな時代だから、保守的な人このような芸術に同調したり、鑑賞している。 でも、もし自分のに置き換え考えたら、絶対に娘をヌードモデルにはさせられない”と語った。

親として、馬女史ははっきりとこう述べた。 “私は認めません。 芸術のためというけれど、若いのにもっと自分尊厳ということを考えるべきです。 他の人がいうってなの? まず自分を大事にすることを知るべきです

ヌード女性は以前にも現れた

村の夫婦このことで大ゲンカ

申国現老人が語るところによると、2008にも、多くの写真愛好家が公園内で、ヌード撮影会を開いた。 こんなことがあった。 村人の一部の人が撮影会にいっしょについて回り、ヌードモデルが引き上げたのでやっと戻ってきた。

このため、村の中断続的に2にわたり、家庭トラブルが続いた。 夫が遅く帰る、妻はまたどこ、ヌードを見てたんじゃないの?」”と皮肉るようになった。 申国現氏は、村は300ほどで、伝統的、閉鎖的な山里である。 前回のヌード騒動の時、村の夫婦はこのことで殴り合いの大ゲンカをした。 村の中では知らない人がいないほど有名な話だ”と語った。

老汉挥树枝驱赶裸女模特:别在这丢人现眼()

2010-06-10 04:08:00 来源: 河南商报(郑州) 跟贴 5545 条手机看新闻

大河网-河南商报610日报道雅和俗多年来一直是文化中的冤家对头。郭德纲说:喝咖啡高雅,吃大蒜低俗;人体摄影高雅,夫妻讲黄段子低俗……如今,在新密一景区,雅和俗再次撞车。

商报记者王文凯实习生苏璐萍/文王春胜/

本想为艺术献身,没想到遭遇树枝驱赶。昨日上午,在新密一景区,一名女子全身赤裸,当起摄影模特,但却遭到了当地村民的驱赶。

裸女拍艺术照

游客、村民齐围观

昨日上午9时许,10名来自河南各地的摄影爱好者与三名女子一起,来到了新密市一景区,拍摄人体写真。

作为模特,一名女子宽衣解带,脱得一丝不挂站到了巨石上,摄影爱好者开始拿起相机拍摄。

这一幕,被当地一名村民看到,他迅速下山,将看到的情况向其他村民进行了“通报”。

闻讯赶来的村民纷纷站在不远处的山谷上,观看裸女。更有村民拿出手机,准备拍摄。

裸女看到村民也要拍,突然提出“不拍了”。随后,摄影爱好者将围观村民驱散。

但村民并没离去,只是站在远处观看,越聚越多。

女子不断变换着姿势,一些游客也开始围观并拍摄。

男村民“捧场”

遭老婆臭骂

一听说有人拍人体艺术,一些男村民一路跟随捧场,为了不让模特看见自己后觉得难为情,一些村民还隐藏在树后欣赏。

村民谷先生就是其中之一,但看着看着,就听远处传来响亮的一声:“这女孩儿还真不要脸,姓谷的,你还看,赶紧给我滚回去!”

谷先生说:“完了,俺老婆来了!”随后,谷先生便被妻子揪着耳朵“拎”了回去。

见此情景,村民张先生表示:“人家这是为艺术献身,没什么‘不要脸’的,这是人体艺术美。”

村民拿树枝驱赶

别在俺这儿丢人现眼

1110分许,突然,从景区的山上冲下来几名男子,为首者是一名老人。他手持树枝,走着喊着:“不叫拍,去哪里拍都行,别在俺这儿丢人现眼。在这儿拍,必须经过俺村300多口人同意才行。”

老人边喊边向人体模特抽打过去,幸好摄影爱好者及时“庇护”,人体模特才“幸免于难”。

手持树枝的老人自称叫申国现,今年60岁,家住新密市神仙洞森林公园神仙洞村。他说:“这些人来这里拍摄裸照,太伤风化了,弄得村里鸡犬不宁。”

这是一门高雅艺术

来自郑州的摄影爱好者王先生说,上世纪90年代以后,无论是社会的宽容度,还是艺术的多元化表现,都与以前不可同日而语。

据王先生说,20011月,在广州举行了首届中国人体摄影艺术展。几乎同时,在古城西安,也先后举办了几次人体艺术摄影展。西安人体摄影展举办过程中有这样一个细节:一位丈夫看完展览认为“拍这些东西太下流了”,而他的妻子反驳道:“你知道什么,你只是看照片,别人是在读照片。”

今天这个事儿,我只能说,这个封闭小山村里的村民还无法接受人体摄影艺术这个概念,但刚才我说的这个细节反映了面对人体摄影作品,从艺术角度来欣赏的人还是很多的。”

另一名摄影爱好者马先生说:“人体艺术是一门高雅艺术,排除道德伦理、封建或开放说法,单从纯技术上讲,我认为人体摄影只有走进大自然中,才能拍摄出高质量作品。”

裸体模特不满

我不是随便让人拍、让人看的“玩偶”

据该名裸女的经纪人张女士介绍,她是郑州市某校一名在校大学生,今年20岁,在郑州一家模特公司做兼职人体模特已有三年。

到野外来拍摄人体写真已经不知道有多少次了,每次都是根据拍摄内容、场地及要求的不同,出场费不一,这次出场费是2000元。”张女士说。

对这次拍摄,该模特说:“我是被摄影师邀请来拍照的,不是随便让人拍、让人看的玩偶。”

就此,神仙洞森林公园经理吴广伟表示:“摄影爱好者带模特进景区,都是买过门票的,一张40元。拍照又不犯法,我们也不能不让进,但有些村民觉得人体摄影有伤风化,甚至谩骂、驱赶,这让我们也很为难。”

游客这样说

换成自己的女儿,

绝对不会让她去当人体模特

洛阳游客李先生说:这是艺术,实在是太美了。

郑州游客张阿姨捂着眼匆匆从模特身旁绕过。她说,生在这个时代,他们这些保守的人也就附和欣赏着这种艺术,但如果换成是她的女儿,她绝对不会让女儿当人体模特。

同样身为母亲的马女士表达得很直接:我不能接受这个,虽说是为艺术献身,但小小年纪应当给自己留有一定的尊严,不管别人口中的“美”代表什么,但首先应当学会尊重自己。

裸女已出现过一次

村里一对夫妻为此大打出手

申国现说,2008年,也是好多摄影爱好者,在景区举办了人体模特摄影大赛,一些男性村民一路追随,直到人体模特打道回府,才肯回家。

为此,村里开始了断断续续长达两年之久的家庭矛盾,每当有丈夫晚归时,妻子都会讽刺挖苦道‘又野到哪儿去看裸女拍照了’。”申国现说,他们村只有300多口人,属于比较封闭、传统的小山村,上次有人来拍裸照后,村里一对夫妻为此大打出手,村里的人谁都知道这事儿。(感谢尹璐提供新闻线索)作者:联系记者

(本文来源:大河网-河南商报 )

| | Comments (0)

1777 中国の三面記事を読む(785) コン・リー(鞏俐)の離婚 (下)

コン・リー 離婚内幕秘話:ジョン・キューザックと本気か?

巩俐离婚内幕揭秘:被指与库萨克假戏真做 (下)

2010-06-30 04:04:11 来源: 华商报(西安) 

3_3 いつもあちこちからが出てくるコン・リーと黄和祥は手を携えて公の場所れ、むつまじさを見せつけ、外部の様々な憶測打ち破りまたまことしやかに“夫婦がよく、結婚は問題ない”とコメントしていた。

2006にコン・リーは、フランスのカメラマンChang氏と北京天安門で抱擁とキスをしの後、2人いっしょに別荘に戻り夜をすごした写真が撮られた。 

Photo_2 コン・リー Chang2006映画がきっかけで知り合った。 コン・リー プラハで《ハンニバル・ライジング》を撮っていて、Changはスチール写真の専任カメラマンだった。 2008年7月14日、バンコクハリウッド映画「Shanghai」海風雲》を撮っていた コン・リーは、またChangとレストランで仲良く食事手いるところを写真に撮られた。 事情通の話によれば、コン・リー この二人きりでいたいため、映画会社が用意した六つ星ホテルをキャンセルし、独りでつ星ホテルのマンションに移った。 時をじくして、黄和祥も香港バーナイト・クラブに出入りし、コン・リーに隠れて浮気しているのを目撃されていた。 婦にはそれぞれ別世界があ、離婚の噂がまた世間をさわがせるようになった。

00_2  この結婚はもう終わりだろうと誰もが思っていた時、コン・リーがシンガポール国籍を取るという予想外の行動をとった。 2008年11月11日コン・リーと夫・黄和祥一緒にシンガポールの宏茂橋10巷の徳義民衆クラブに現れ、正式にシンガポール人になる宣誓を行った。 これ コン・リー とフランスの男性との不倫スキャンダル撮られた後、婦2初めて公の場に現われたことになる。 うわべだけごまかしたのかそれとも迷いから目が覚め、ま関係修復をしようとしたのか、この時メディア推測を中止した。 2人の婚はまた深い謎に包まれた。 あれから1年半、このおかしな結婚についに終止符が打たれた。

独占分析

子供がいないこと人の離婚潜在的理由か?

昔の上海ルージュ』(『揺揺!揺到外婆橋』》のスタッフのトップが記者に内部事情を語ってくれた 1994年、張芸謀、 コン・リー 、葛優などが映画『活きる』(『活着』)を撮った。 当時、香港英米タバコ会社総裁だった黄和祥コン・リーをイベントに招待した。 その時、彼はコン・リー に一目ぼれし、その後、イベント参加報酬の名目で、コン・リー にリムジンをプレゼントし これは1994当時にあってとても考えられないことだった。 その時葛優はリムジンに乗って、“こりゃ、気持ちいいと感嘆の声を上げた。 みんなの羨望の的になった。

Photo_3 張芸謀が、『上海ルージュ』を撮影していた時、黄和祥は張芸謀広告映画を頼もうと思っていた。 当時、コン・リー と張芸謀は愛の亀裂がどんどん広がっていたころで、コン・リー 気持ちは相当落ち込んでいた。 黄和祥コン・リー 心の隙に付け込んだ このスタッフ・トップ氏は、映画まだ終わっていないのに、夜になると、コン・リー スタジオからなくなった。 黄和祥と豪華なホテルに行っていたのだ。 張芸謀はずっと我慢していた。 コン・リー シーンが完全に終わった時、正式にコン・リー と別れたと発表した。 そしてそれから間もなく、コン・リーと黄和祥は結婚した

の10数年、コン・リー 婚は順調ではなかった。 特にここ数年、人は一緒にいることは少く、別々のことがかった。 コン・リーは奥さんとしての責任を果たしたとはいえず、家庭を大事にしなかったばかりか、結婚して10数年、黄家に供をもたらさなかった。 これが、離婚の潜在導火線になっていたといえる

北京の映画業界、記者にきっぱりとこう語った。 2007一時期コン・リー よく病院に通っていた。 病気ではない。 コン・リーは子供が欲しかった。 しかし、まで彼女の希望通りどおりとはいかなかった。

11 コン・リーの張芸謀する思いはとても深いものがあった。 コン・リーが香港で映画《『詩人の大冒険《唐伯虎秋香》)を撮っていた時、張芸謀西安にいた。 コン・リーは30分おきに張芸謀に電話していた。 コン・リーは黄和祥と結婚してからも、心の中では張芸謀のこと忘れることができなかった。 映画《『王妃の紋章』(『満城尽帯黄金甲』》の時、記者から、“張芸謀監督と10年ぶりに一緒に撮ることになりますが、どういうお気持ちですか?”と聞かれ、コン・リーは、答える前から目にあふれていた

巩俐离婚内幕揭秘:被指与库萨克假戏真做 (下)

2010-06-30 04:04:11 来源: 华商报(西安) 跟贴 71  手机看新闻 

但每当谣言四起之时,巩俐和黄和祥都会携手出现在公开场合,用亲昵举动击破外界种种猜测,也信誓旦旦地宣称:夫妻恩爱,婚姻无恙。直到2006年巩俐被拍到与法籍摄影师Chang在北京天安门拥抱、激吻,然后双双返回别墅过夜的照片。

据悉,巩俐与Chang2006年因电影邂逅结缘,巩俐当时在布拉格拍摄《少年汉尼拔》,而Chang则是负责拍摄剧照的摄影师。2008714日,正在曼谷拍好莱坞电影《谍海风云》的巩俐,又被拍到与Chang在餐厅如胶似漆深情喂食。据知情人爆料,巩俐为了和男友单独相处,放弃了剧组安排的六星级酒店,独自搬到一个五星级的酒店式公寓。与此同时,黄和祥也被人目击到在香港出入酒吧夜总会,被指背着巩俐去“偷欢”。夫妇各有各世界,婚变传闻再次甚嚣尘上。

就在人们都相信这段婚姻已经走到尽头的时候,巩俐却出人意料地加入了新加坡国籍。20081111日,巩俐与老公黄和祥一同现身新加坡宏茂桥10巷的德义民众俱乐部,正式宣誓成为狮城公民。这是巩俐与法国男友婚外恋被拍到后,夫妇二人首次亮相公共场合。不管是虚情假意的掩饰,还是潸然醒悟后意欲复合,当时确实让媒体停止猜测,两人婚姻再次被笼上了一层迷雾。没想到时隔一年半,这段不被看好的婚姻仍然走到终点。据《南都娱乐周刊》

独家解析

没有小孩”成二人离婚潜在原因

一位当年《摇啊摇,摇到外婆桥》剧组的高层向记者讲述了一些内情。1994年,张艺谋、巩俐、葛优等拍摄《活着》,当时任职香港英美烟草公司总裁的黄和祥因邀请巩俐参加活动,对她一见倾心。随后以参加活动报酬的名义,送给巩俐一辆房车。这在1994年,是不可思议的事情。当时葛优躺上房车,一声长叹,“舒服啊。”令所有人艳羡。

在张艺谋拍摄《摇啊摇,摇到外婆桥》时,黄和祥想找张艺谋拍广告,此时也恰逢巩俐和张艺谋遇到感情难关,巩俐情绪低落,黄和祥最终“趁虚而入”。这位高层说,电影还没拍完,每到晚上,巩俐就从剧组消失,跟黄和祥住豪华酒店去了。张艺谋一直忍着,直到巩俐的戏份完全完了的那一天,正式对外宣告,和巩俐分手。没多久,巩俐和黄和祥结婚。

这十几年,巩俐的婚姻走得并不顺利,尤其近几年,二人聚少离多。巩俐也没有尽到做太太的责任,不仅没有时间照顾家庭,结婚十几年,也没能为黄家生子,这是双方离婚的潜在导火索。

北京一位圈内人,很肯定地告诉记者,在2007年前后,有一段时间巩俐经常去一家医院,不是因为生病,是因为巩俐想生小孩,不过至今她也没能如愿。

巩俐对张艺谋的感情一直很深,巩俐在香港拍摄《唐伯虎点秋香》的时候,张艺谋在西安,巩俐曾半小时一个电话“查岗”张艺谋。虽说巩俐和黄和祥结婚,心中却一直放不下张艺谋。在拍摄《满城尽带黄金甲》时,有记者问巩俐10年后再与张艺谋合作有何感受,巩俐还未说话,早已泪水盈眶。

(本文来源:华商网-华商报 作者:唐爱明)

| | Comments (0)

1776 中国の三面記事を読む(784) コン・リー(鞏俐)の離婚 (上)

コン・リー 離婚内幕秘話:ジョン・キューザックとのうわさが立つ

巩俐离婚内幕揭秘:被指与库萨克假戏真做 (上)

2010-06-30 04:04:11 来源: 华商报(西安) 

コン・リー(鞏俐すでに協議離婚と伝えられる

2 華商ネット-華商報6月30日報道:コン・リー(鞏俐とシンガポールの実業家・黄和祥の結婚常に測を呼んでいた。 コン・リーのマネージャーの曾敬超氏が、2離婚していることを初めて認め、“彼女とご主人は長年別居しており近離婚した”語った。 “離婚の正確な時期離婚理由、双方の財産分割情況”については、曾敬超氏は一切答えなかった。 コン・リー とハリウッド俳優・ジョン・キューザックとの関係について、曾敬超氏は、個人のプライバシーで、私はわからないと語った。

ジョン・キューザックとのうわさが立つ

2_2 キューザックはコン・リーのことを、“才能があり、きれいだし、モナリザようだ。 彼女を好きになるのは当たり前だ”と褒め、コン・リーもキューザック、“才気が溢れ、魅力的、私は彼が好きです!”と褒めちぎった。

Photo 先日、映画界の関係者が明らかにしたところによると、コン・リー(19651231-とハリウッドの中堅・ジョン・キューザックJohn Cusack,1966 6 28- )は本気かもしれない。 最新作Shanghai」海風雲》で共演中、いに意気投合し、同棲しているという。 記者の調査によると、実は2008年に2ホテルで時間密会していたことがメディアにすっぱ抜かれていた

3 ここ数年、コン・リー は長いこと国外で暮らしている。 だからやることなすこと、どうしても開放的になる。 しかし、Shanghai」海風雲》の主役の キューザックとは本気のようである 記者が調べたところでは、6月10日「Shanghai」海風雲》北京政協のホールでプレミア・ショー行われたが、その夜、主催者側が開いたAfter Partyに二人とも欠席し、パーティーに出席しくのスターからどうしたかのかとの声が上がっていた。 二から出されていた理由は、期せずして一致していた。 “、大勢のがいるところには出たくありません” このようなは辞退理由は、あまりに偶然過ぎ

コン・リー 取材に対し、いつもシンガポールに戻った時は、黄家にはいかず、ホテルに宿泊していたことを認めていた。 この説明はわかりにくくあいまいで、このについてコン・リーが外部に対一貫して守ってきた態度わないものだった。 

ジョン・キューザック金持ちで、独身、地味で控えめ、女性とのうわさも少なかった。しかし、中国Shanghai」海風雲》の宣伝を行っている時、いつもとは一変しコン・リー むつまじく、いつも指からませ積極的に抱擁しキスをしていた。 上海映画祭の時、ある記者がブログの中であきれていた。 キューザックコン・リー 抱いたり引っ張ったりして階段を上がっていった! 二人は、取材に対しては、臆面もなく、美辞麗句を並べ立て相手を激賞した。 言葉の端々に相手を思う気持ちが表われていた。 一方が、コン・リーのことを、“才能があり、きれいだし、モナリザようだ。 彼女を好きになるのは当たり前だ!”と激白すれば、もう一方もあけすけに、“才気が溢れ、魅力的、私は彼が好きです!”と褒めちぎった。 別の出演者・周潤発は嫉妬気味に、二人は、映画の中恋人同士だ。 映画の中でも外でも思う存分面倒見たらいい どうやらうわさは本当らしい。 記者がその後知ったところによると、周潤発ずっと「Shanghai」海風雲》国内宣伝欠席しているのも、このことと多少関係があるようだ

記者は映画の封切期間中、二が以前泊まっていた北京のホテルへ行って、ひそかにサービス係に聞いてみた。 大部分は口が固かったが、ある人からとうとう手がかりを掴んだ。  コン・リー キューザックがふだん手をつないで外出し、夜遅く戻ってきたのを何度も見たという。 しかも回りに人がいないかのように耳を摺り寄せくっつくようにしその熱々ぶりはそこらの恋人同士よりもっとすごかったという。 

黄和祥と向き仲良くしていたが実際はしっくりいってなかった

コン・リーは新しい映画では必ず恋のうわさが立った 旦那は妻に隠れ“浮気”しているのを目撃されている

Photo_2 1994、コン・リー が張芸謀との8にわたる愛に終止符を打った後、香港英米系たばこ企業総裁 、彼女より11年上の黄和祥氏と愛するようになった。 2人は、1996年2月15香港で結婚式を挙げた。 “彼女を愛していますだから彼女と結します このような愛の誓い、この時まるで長編のラブストーリーの序曲のようだったがとうとうすべてが終わった。

長年コン・リー と夫黄和祥の婚状況については、ずっとホットな話題となっていた。

Photo_3 結婚後間もなく、香港メディアは コン・リーと黄和祥それぞれのうわさを流した。コン・リーは自由奔放で性の友達が多いと書きたてた。 黄和祥は根っからの実業家でしょっちゅう宴会回りだと書いた。 2生活環境が違うことから、結婚後は、それぞれすれ違うことが多く、夫婦関係は疎遠となった。 だから、絶えず人のは破局を迎えたというニュースが流れた。 1999年、《きれいなおかあさんを撮った時コン・リーと孫周監督は“互いに愛しあった 2002年、今度は孫紅雷と「たまゆらの女」《 周漁的火車 》で共演した時、うわさが流れた。 2が一緒に親しげに街をぶらつく写真が何度も撮られた……また黄和祥の事業危機に陥り、経済的に困った時、芸能界から遠ざかっていたコン・リーが再度、また復帰し、生計のために奔走し

巩俐离婚内幕揭秘:被指与库萨克假戏真做 (上)

2010-06-30 04:04:11 来源: 华商报(西安) 跟贴 71  手机看新闻 

巩俐与新加坡商人黄和祥的婚姻一直惹人猜测,日前,巩俐经纪人曾敬超首度承认,二人确已离婚。


巩俐被爆已协议离婚。


巩俐与库萨克假戏真做。

日报道 巩俐与新加坡商人黄和祥的婚姻一直惹人猜测,日前,巩俐经纪人曾敬超首度承认,二人确已离婚,并说:“她和老公早已分居多年,近期才离婚。”至于离婚的确切时间、因何缘由、双方财产分割的情况,曾敬超统统不做回应。而对于巩俐和好莱坞演员库萨克的关系,曾敬超则表示那是艺人的私事,自己并不清楚。

与库萨克假戏真做

他赞美她:有才又漂亮,像蒙娜丽莎,爱上她很容易!她夸奖他:才华横溢、充满魅力。我喜欢他!

日前,有圈内人爆料:巩俐与好莱坞大腕约翰库萨克假戏真做,因合作《谍海风云》互生情愫,双宿双栖。据记者调查,其实早在2008年两人就因在酒店私会两小时而被媒体踢爆。

近年来巩俐长期混迹于国外,虽说行为举止难免开放了些,但与《谍海风云》中男主角库萨克似乎真的“入戏太深”。记者打探得知,610日《谍海风云》在北京政协礼堂首映后,这两位当晚的绝对主角意外缺席主办方安排的AfterParty,导致前来赴宴的诸多明星大腕纷纷询问。两人给出的理由还不约而同的相似:不想出现在人太多的地方。这样的推辞,未免太过巧合。

巩俐在接受访问时,承认每次返回新加坡并未住在黄家大宅,宁愿入住酒店。这样的说辞,隐晦而暧昧,并不符合巩俐之前就这段婚姻对外界的一贯的保护态度。约翰库萨克虽然是名副其实的钻石王老五,但一直独来独往,行为非常低调,少有绯闻传出。而在中国宣传《谍海风云》期间,一反常态,不仅和巩俐卿卿我我、多次十指紧扣,还主动与其深情拥吻。上海电影节期间,甚至有记者在微博感叹:库萨克简直是一路抱着拖着巩俐上楼梯!两人还在访问中毫不吝啬地用尽了华丽辞藻来赞美对方,惺惺相惜之情溢于言表。一个直率坦白:“她有才又漂亮,像蒙娜丽莎,爱上她很容易。”一个也不遮不掩:“他才华横溢、充满魅力。我喜欢他!”而另一位男主角周润发一通酸溜溜地感慨:“反正他们在戏里是情人,就让他们在戏里戏外一路照顾到底。”似乎也在印证着传闻。记者在之后的探访中得知,周润发一直缺席《谍海风云》国内宣传的原因,和此事不无关系。

记者来到电影首映期间两位大腕曾入住的北京某酒店,暗中询问服务人员。虽然大部分守口如瓶,也有人最终泄露端倪,说几次目睹巩俐和库萨克两人着便装携手外出,直至深夜才归,且旁若无人地耳鬓厮磨,亲热劲儿比热恋中的小情侣更甚。

与黄和祥貌合神离

她逢新戏必定传绯闻他被人目击背妻“偷欢”

1994年,巩俐结束了与张艺谋长达8年的感情后,与香港英美烟草公司的总裁、比她大11岁的黄和祥相恋。两人于1996215日在香港举行了婚礼。“爱她,就给她婚姻。”这样的山盟海誓,此时此刻看来,仅仅不过是一部爱情长片的序曲,最后也会曲终人散。

多年来,关于巩俐与丈夫黄和祥的婚姻状况,一直是圈内外热议话题。

婚后不久香港媒体就爆出巩俐和黄和祥各自的绯闻,指巩俐个性豪放,异性朋友无数;而黄和祥则是百分百的生意人,常常出外应酬。两人生活圈子不同,婚后各玩各的,关系疏远。之后便不断传出两人婚姻触礁的消息。1999年,因拍摄《漂亮妈妈》,巩俐与导演孙周“眉来眼去”;2002年,又因与孙红雷合作《周渔的火车》传出绯闻,两人多次被拍到一同亲密逛街照片……还传黄和祥事业出现危机,十分落魄,原本淡出演艺圈的巩俐才不得不再次抛头露面,为生计奔波。

| | Comments (0)

1775 中国は見る(853) 蓮舫議員 「日本初の女性総理」?

日媒:华裔女议员莲舫或成日本首位女首相()

2010-07-15 00:44:00 来源: 环球时报-环球网(北京)

Photo 環球ネット7月15日報道《女性自身》によると、今回、中国系の蓮舫行政刷新大臣が最高得票数を取り、参議院議に再選された。 “日本初の女性総理”として有望だと伝えている。 ただ、記事の中では、首相になるには衆議院議員への鞍替えをしなければならないと書いている。

2 記事は、《蓮舫 初の女性総理へ!》というもので、11行われた22回参議院選挙(参院議席の半数改選)で、東京選挙区から立候補した民主党参議院議員の蓮舫氏は、選挙期間中、応援演説で全国を駆け回り、自分の選挙区にほとんど帰ることができなかった。 しかし民主党衆議院議員によると、蓮舫トップ当選に自信満々だったという。

台湾の“中央社”によると、選挙期間中、まるで“スーパー票機”さながらの蓮舫人気は首相を圧倒的に上回っていた。 特に首相消費税率引き上げ発言以来、「菅じゃダメだ、蓮舫に来てほしい」と全国から引っ張りだこだった。

民主党関係者によると、蓮舫はもともと上昇志向が強い人です。 親しい野田佳彦財務大臣や手塚仁雄議員などの会合では、「女性初の総理大臣を目指す」と言っているという。

民主党の衆議院議員によると蓮舫議員の日本の女性総理就任への思いは並大抵のものではありません。 首相の発言や答弁を聞きながら、自分だったらどうしゃべるかと、独自にシミュレーションすることもあるそうです” しかし、参議院議から首相になったはこれまで一人もない。 そこで、聞くところによると蓮舫議員は衆議院鞍替えを考えているという。

民主党関係者によると蓮舫議員は挨拶回りや地元活動、選挙運動自体が大嫌いなんす。 昨年の衆院のときも、たに選挙を背負いこむことはないと出馬を見送りました。 でも圧倒的な知名度を手に入れた今後は、衆議院議員にしたいという思いが強いようです”いう

4 本格的ニュース週刊紙《AERA》の最新号は蓮舫を表紙にし選挙戦蓮舫議員だけが一人勝ちしたことを大きく報道した。 蓮舫議員は事業仕分けでの働きが高く評価され、その勢いは遮るものなしである。

経済評論家の勝間氏は蓮舫人気について、彼女に“共感とフェア”の感覚を与えることにあると分析する バックグラウンドのない者が努力によって這い上がり、物事を成し遂げることができるという。

3AERA》は“蓮舫旋風”について、東京に住んでいる20歳から40歳の618を対象にした調査結果として、蓮舫議員を最も支持する年齢層は女性は20代、男性は40代と分析している。 職業から見ると非正規雇用者や、自分はどうにか“幸”、“事業はうまくいっている”と思う人の割合も高い。 こうした人々は蓮舫議員が日本社会を変えてくれることを期待している

ジャーナリスト田原総一郎は6年前蓮舫が政界入りのとき相談した先輩である。によると、もし蓮舫氏がもっと上の指導者になるには更に財政、外交を研究すると共に、もっとくの大臣を経験し、調能力を身につける必要がある。 また、今の指導者は、みんな就任してすぐ退陣させられている。 だから蓮舫は、実力をつけるよう申し上げたい。 今すぐ急いで飛び出ることはない。 

連続14回衆議院議員に当選した民主党の渡辺恒三元最高顧問は、“誰ももてはやされる時がある。 しかしもしの人がそれでうぬぼれ傲慢になったら、もう終わりだ”と言っている。

蓮舫議員の人気は当たるべからざる勢いで大いに期待されている。 だから民主党関係者によると、彼女はやはり衆議院に転することを考えないといけない。 首相は通常衆議院議員の中から選出されるからである。 また、蓮舫議員の現在の政治業績は事業仕分け高く評価されているだけだ。 もっと、その他財政、金融、外交など政治の核心分野でも成績を上げなくてはらない

日媒:华裔女议员莲舫或成日本首位女首相()

2010-07-15 00:44:00 来源: 环球时报-环球网(北京) 跟贴 10 手机看新闻

环球网日报道 日本《女性自身》杂志报道,日前以全日本最高票连任参议员的台裔行政革新大臣莲舫有望成为日本第一位女首相。但文中也指出,她想当首相可能需先当众议员才有希望。

报道以《莲舫将当第一位女总理!》为题指出,11日举行的日本第22届参议院半数议席改选属于东京都选区候选人的民主党参议员莲舫,走遍全日为同党候选人助选,几乎没能回到自己的选区。但有一位民主党众议员透露,莲舫对于自己夺得第一高票颇有信心。

据台湾“中央社”报道,选举期间,仿佛“超级吸票机”的莲舫人气远胜首相菅直人。尤其是菅直人抛出要调涨消费税的言论之后,很多民主党候选人都希望莲舫来助选,不希望菅直人来。

民主党人士透露,莲舫本来就是上进心很强的人,有次她与好友、日本财务大臣野田佳彦、日本国会议员手冢仁雄等聚会时,她就说希望自己成为日本第一位女首相。

民主党一位众议员说,莲舫想当日本第一位女首相的心意很强,有时一边听首相的发言或答辩辞,还一边自己模拟如果自己是首相会怎么因应。但是,日本从未有身为参议员当上首相的前例,所以听说莲舫正在思考转战众议院的问题。

有民主党相关人士说,莲舫讨厌到处拜票、参与选区的活动,就连选战她都感到很讨厌。所以去年众议院大选时,她觉得不需背负新的包袱,没有出马竞选。不过,现在她的全日知名度大增,所以有人认为她想转战众议院的心意似乎很强。

日本时事杂志《AERA》最新一期以莲舫为封面,大幅报道这次选战只有莲舫一枝独秀。她在为日本人民纳税钱把关的事业甄审作业中,表现受到高度肯定,气势锐不可挡。

经济评论家胜间和代分析莲舫的高人气,认为她在于给人“共鸣及公平”的感觉。没有背景的人靠努力往上爬,也能有成就。

AERA》为了分析“莲舫旋风”,针对住在东京的2040岁的618人实施调查,调查显示,支持莲舫的女性以20多岁的人居最多,男性则是40多岁的最多。从职业来看,非正职者、自认为算是“幸福”、“事业有成”者的比例也高,这些人都期盼莲舫能改变日本社会。

资深媒体人田原总一朗是6年前莲舫想踏入政坛时谘询的长辈。他说,莲舫如果要成为更高层的领导人,须多研读财政、外交,也须担任拥有较多部会的大臣职位,多培养协调能力。他说,因为现在的领导人,大多做不久就被拉下台,所以建议莲舫多培养实力,不用急着现在站在上头。

连续当选14次众议员的民主党前最高顾问渡边恒三说,每个人都会有红的时候,但如果那个人一红就不可一世,那就完了。

人气锐不可挡的莲舫备受期待,但日本民主党人士表示,她还是得考虑转战众议院。首相通常是从众议员之中选出的。莲舫目前的政绩只有在事业甄审作业上受到肯定,其他还得在财政、金融、外交等政治核心领域有做出一番成绩才行。

(本文来源:环球时报-环球网

| | Comments (0)

1774 中国は見る(852) 相撲界の中の中国人力士

日本相扑里的中国大力士(组图)

2010-07-13 11:55:07  唐辛子

日本皇室の内親王愛子さまは相撲を見ることが好きである しかし愛子さまが“内親王殿下”だとしても、今年名古屋場所のNHK相撲中継のテレビ放送見ることができない 相撲界の野球賭博など一連のスキャンダルのため、NHK7月11から名古屋で開催される夏場所放送中止した。 NHK1928年からラジオ放送(1953からテレビ放送)を始め、毎年6回場所の相撲中継を放送してきた。 これまで82、今年初めて相撲中継が中止となった。 

NHKが放送しないなら、俺が“放送する ”~~は” 冗談、冗談~~~~2005名古屋市内の愛知県体育館で見た相撲の写真を紹介しながら、いっしょに相撲の力士達を見てみようと思う

1:日本の相撲は毎年場所がある。 開催時期と場所は決まってい1_2 る。 毎年、5月、9月のこのは、東京両国国技館で行われる。 3大阪府体育館で行われる。 7名古屋市内の愛知県体育館で行われる。 この、11月は福岡国際センターで行われる。

各場所の日程は15ある 毎年月の第日曜日、名古屋場所日目である。 日本語で“初日”という 今年7月11名古屋場所“初日”、残念ながら相撲界の不甲斐なさで野球賭博などのスキャンダルを起こし、NHKは“公正、視聴者に対し責任を負ことから、今年夏場所の中継を中止し、沢山の相撲ファンたちを嘆かせた。

2:相撲界のスキャンダル、NHK82一度も中断したことのない放送2中止しただけでなく、熱心なスポンサーさえ事態深刻さにかんがみ懸賞中止 相撲の最大のスポンサー、日本の大手食品メーカーの“永谷園”今年月--名古屋場所の“懸賞金”を取りやめると発表した

3:日本の相撲の世界外国には理解できない世界である。 あるい3閉鎖的で秘密が多いからかも知れない。 日本の伝統文化として、人々の心の中には伝奇的、神秘的色彩が息づいている。 合格した相撲の力士は、必ず“、積極果断、沈着冷静、不撓不屈、質実剛健”の精神を持たねばならない。 その上、必ず“先輩を尊重し、後輩を可愛がり、いつも他人のことを考え、いつも回りの事に気を配れば、内心を豊かにするとしている---このいくつの相撲力士達に対する訓示を見れば、まさに日本文化、或いは日本式人間関係の最も伝統的なものである

4:相撲日本で今なお国技として伝承されてきているのは、相撲の場所4見られる力の強さだけではなく、最も大きことは相撲の世界で厳格公正な生活規律を通じて、勝敗にこだわら、全力でぶつかり、絶えず自らを超越するといった、これらすべてのことが人々人格魅力を見出しているのである。

だけでなく、相撲の様々な決まりやタブー、奉納相撲などは、宗教儀式に近いものがあり、学者はこういうふうに語っている。 相撲は種の宗教行事で、れは伝統日本人の宗教心を代表してい

そのため、相撲界の野球賭博、暴力団とのかかわりなど一連のスキャンダルが流れたことで、ファンの多くが受けた衝撃が想像できる。

5:5_2

6:6

7:よく知られた横綱・青龍である 私の知ってる日本人の若くてきれい7女性からおばさん、おじさんまで、ほとんど例外なく彼のファンだ。 残念ながらもう青龍は引退してモンゴルに帰った。 今朝のテレビニュースの中で、モンゴルの長衣を着てモンゴルの帽子を被った青龍が、故郷のモンゴルで得意満面そうにみんな手を振っている姿が見えた。

1960-70年代、日本の相撲の全盛時代といわれる頃、相撲の力3000ほどた。 1975年、大関貴乃花3月の春場所で優勝した時、当テレビの視聴率は50.6%まで達した。

日本全国の力士は全部あわせても1000もいない。 そのうち、多くはモンゴル、ハワイなど海外から“導入”された相撲力士である。 これ、日本の暮らしが豊かになり、男の子達さえ毎日ダイエット気にするようになり、草食がどんどん多くなあんな相撲取りになりたいという者がいないのだ。

こぼれ話一:先日、あるフォーラムでお笑いの書き込みがあった。 書き込みには、“女相撲”の写真も添付されていた。 書き込みは、”今の男は「草」で、女の方が「肉食」だ。 「草食男」肉食がますます増えていく~~~。 相撲界はしょっちゅう問題を出しており、もう男の相撲取りはだめだ~~。 俺達は“女相撲”取り登場を強く呼びかけたい!~~云々。

8_2 写真海外からきた相撲取り(この相撲取りの名前はわからない。 欧州だろうか~)。 1000もいない相撲取りの中、中国の相撲取りは6人いる(中国の内モンゴル人2人、上海人、北京人、山東人、瀋陽人)

9:前段で、いろいろ相撲に関する噂話をしたので、本題に戻ります。 この9_2 ブログで紹介したいのは、下の写真の力士です---中国遼寧からきた相撲取り:高世。

初めて高世を見時、彼は名古屋郊外合宿訓練に参加していた。 1年1度の“夏場所”の相撲の準備をしていた 高世は中国の東北で生まれ育った。 身長193センチ、体重149キロ。 4年前、ハワイ出身の高見山中国の北方で相撲力士を物色していた時、一目で“相撲のがある高世気に入ったのである。

年前、中では日本語がまったくできなかった高世だが、私に最初った、流暢な日本語を話していた その後、お互い仲良くなったので、高世は生粋の東北方言と話すようになったが、 もしそうでなかったら、彼が本当に中国人とは信じることができないくらいだった

高世は遼寧省母子家庭出身だった。 小さい頃、両親離婚し、彼はずっと母と一緒に暮らしていた。 小さいときからほかの子より背が高く大きかったため、いつも体育学校人がレスリング選手など物色しにきて、一番にに目をつけていた。

毎回体育学校人が来ると、私は隠れた。 隠れきれない時は走って、逃げ高世は語った 高世は最後やはり相撲取りの運命から“逃げおおせることができなかった” 一目で彼を気に入った、元関脇高見山と一緒に日本についてきた。

10:高世が同門兄弟弟子と一緒に訓練する様子。

10 私は高世に、“日本に来てどれくらい? 帰国して母に会ったことがあか?”と聞いた。 高世は“あります”と答え、“帰国した、力士の着物姿、頭の上は髷を結って行った。 飛行機からおりてタクシーに乗ろうとしたらの格好にタクシーの運転手びっくりしてしまったその後、また純粋の標準東北弁を話したのでの運転手は驚きのあまりぶるぶる震え始めてしまった。 その車ので雑談する中での運転手はやっと落ち着いてきてこうった。 “兄弟、あこんな格好するから人を驚かせるんですよ

高世の現在番付は、“段目”である。 彼の目標は奮闘して“両”に上がることで、相撲の規定によれば、“両”になれば結婚することができる。 高世は私にこう話した。 “母は人息子の私を、苦労して大きくしてくれた。 私に大きい理想は何もない。 ただがんばって十両になり、結婚して子供を生んで、母喜ばせたい。 相撲というこの仕事私が好きなのではなかった。 相撲をやってるのは、親方が私を見つけてくれ、相撲に合ってると思うようになったからだ。 相撲の待遇は悪くない。 私の儲けた給料で、親が中で十分に暮らすことができる。 それで私は満足です

私は相撲取りの給料について尋ねた。 高世私に話してくれた。 でも、もし私文章書く時は、絶対に書かないようにと頼んだ。 彼ら規定で、違反したらまずいという。 私はOK,安心してくれ、書くことはしない”と答えた。

高世私に力士達の生活単純だと話した。 訓練して、食事をして、の毎日だ。 彼は時には我慢できなくなるという。 同門の兄弟子達とそっと外に遊びに行く--例えばカラオケを歌いに行ったり、時には遊過ぎ消灯時間を過ぎることもあった。 門は鍵かっているので、こっそりと家登って入ったりした---当然このような事親方にはどっちみち耳に入る。 私は聞いた。 親方が知ったら、あなたはどうなりますか?”

高世は答えた。 わかったら、両膝を地につけて親方からぶん殴られます~~何たいしたことないです。 殴られる時、歯を食いしばり体をピンと伸ばして、がんばればいいのです”

私は高世に尋ねた。 “将来、相撲界引退した後、何をする、考えたことがありますか” 高世は、“まだそんなこと考えていないし、そんな遠い事考えたこともない。 時期が来たら考えます”

11 11:写真の中で黒いTシャツを着年輩の人元関脇高見山である 私の家の小学生の娘が高見山親方のこの犬をとても気に入った---犬動物の中で珍しうことができる優れものだが、このようにうれしそうにこんなに甘えるは初めて見た。

日本相扑里的中国大力士(组图)

2010-07-13 11:55:07  唐辛子

据说日本皇室的小公主爱子很喜欢看相扑。但即使爱子贵为“内亲王殿下”,恐怕也无法看到今年7月名古屋夏季赛场NHK相扑比赛的电视直播了。因为相扑界传出的赌博等一系列丑闻,日本NHK停止直播711日开始在名古屋举行的夏季相扑比赛。日本NHK1928年开始首次广播直播(1953年开始电视直播)每年各季的相扑赛事,至今82年,今年是第一次停止直播相扑比赛。

NHK不播俺来“播”哈~~呵呵~开个玩笑啦~~贴几张2005年在名古屋市内的爱知县体育馆观看相扑比赛时拍的照片,让我们一起来看看日本相扑里的大力士们。

1:日本的相扑比赛每年有6次比赛,时间和地点是固定的:每年一月、五月和九月这三次在东京的两国国技馆;三月在大阪府立体育馆;七月在名古屋市内的爱知县体育馆,此外还有一次在福冈的国际中心。

每次比赛的日程为15天。每年7月的第二个星期日,是名古屋夏季比赛的第一天,日文中称为“初日”。今年711日是名古屋夏季比赛的“初日”,可惜因为相扑界自己不争气,闹出赌博丑闻,日本NHK为了表示自己“很公正、很对观众负责”,今年停止了夏季比赛的现场直播,令无数相扑粉丝们欲哭无泪。

2:日本相扑界丑闻,不仅令NHK停止了82年从未中断的直播,就连铁杆赞助商也感觉事态严重,而停止赞助。相扑比赛最大赞助商、日本著名的食品商“永谷园”就停止了今年7月--即现在正在名古屋举行的夏季相扑赛的“悬赏金”。

3:日本的相扑世界,是一个为外人所无法知道和了解的世界。也许正因为其封闭与隐秘,所以作为日本的传统文化,它在人们心目中带有一丝传奇般的神秘色彩。作为一名合格的相扑大力士,不仅必须具备“积极果断、沉着冷静、不屈不饶、质实刚健的”精神,还必须具备“懂得对先辈的尊重、对后辈的慈爱、以及能够时刻为他人着想,并且时刻顾及周围事物的丰富内心”---看看这几条对相扑选手们的训示,其实正是日本文化,或者说日本式人际关系中最传统的一个部分。

4:而相扑之所以在日本至今仍能作为国技被传承下来,不仅仅因为相扑赛事中所体现的力量的强大,最重要的还有通过相扑世界里严明的生活戒律,以及不拘泥胜负,重在全力以赴,并不断自我超越,等这一切所展示给人们的一种人格魅力。

不仅如此,从相扑的种种戒律与顾忌,以及横纲奉纳等各类近乎宗教的仪式,有日本学者更是得出结论,说:相扑是一种宗教,它代表着传统日本人的宗教心。

因此,当相扑界传出赌博、涉嫌黑社会等系列丑闻,粉丝们受打击的程度可想而知。

5:

6:

7:这位就是大名鼎鼎的相扑横纲朝青龙。我所认识的N多日本人,从年轻漂亮的日本美眉,到阿巴桑阿吉桑,无一例外几乎都是他的粉丝,可惜现在的朝青龙引退回了蒙古。今天早晨的电视新闻里,还看到身着蒙古袍带着蒙古帽的朝青龙,神气活现地在家乡蒙古朝众人挥手。

8:上世纪60-70年代,可以说是日本相扑最非凡的时期,当时相扑大力士有3000多人,1975年,大关大力士贵乃花在3月春季比赛时获得优胜,当时电视直播的收视率达到50.6%;

而现在日本全国的大力士,加起来不到1000人,其中还有不少是从蒙古、夏威夷等海外“引进”的相扑选手。这倒也是,日本人民生活富裕之后,连男孩子们都在天天惦记减肥,“食草男”越来越多,还有谁愿意去做一名很那个什么的相扑大力士呢。

这儿说一句题外话:前天在日本某论坛看到个很搞笑的贴,贴子里还配了一张“女相扑”的摔跤照,说:日本现在男人“食草”,女人“食肉”,“食草男”和“食肉女”都越来越多啦~~,相扑界又老出问题,看来男相扑也不行了~~俺们强烈呼吁“女相扑”登场!~~云云。

照片中是来自海外的相扑大力士(不知道这位的名字,但不是琴欧洲~)。在不到1000名的相扑大力士中,有6名是来自中国的相扑手(中国内蒙2人,上海1人,北京1人,山东1人,沈阳1人)

9:前面说了一大堆有关相扑的闲话哈,现在言归正传:其实这篇博文主要想介绍的是下面照片中的这位大力士---来自中国辽宁的相扑大力士高世。

第一次看到高世的时候,他正在名古屋郊外参加集训,为一年一度的“夏场所”相扑比赛做准备。高世出生和成长在中国东北,身高193CM,体重149公斤,四年前夏威夷出身的前関脇高见山到中国北方物色相扑大力士选手,一眼就看中了“天生相扑之才”的高世。

四年前在国内一句日文不会的高世,在最初见到我的时候,却是一口流利的日语。如果不是后来彼此熟悉起来,高世改口用地道的东北方言与我聊天,我实在无法相信他真的是一位中国人。

高世出身在辽宁省的一个单亲家庭,他告诉我他打小父母离异,他一直跟着母亲生活。因为从小就生得比一般孩子高大,所以每次体校有人来物色摔跤选手之类,都会第一眼就瞄上他。
每次体校有人来,我就躲,躲不掉就跑,就逃。”高世说。但高世最后还是没能“逃”掉做大力士的命运,跟随一眼相中他的前関脇高见山一起来到了日本。

10:高世和同门师兄弟一起训练时的样子。

  我问高世:来日本几年,回国去看望过母亲吗?高世说“有”。并告诉我说:他回国时穿着大力士的和服,头上梳着大力士的发鬓,下了飞机就上了辆出租车,他的打扮首先就让出租车司机吓了一跳,接下来居然满口标准的东北话,更让那司机惊得手都颤抖起来,后来在车上聊了几句,那司机缓过气来,说:“兄弟,你吓唬人也不要打扮成这样子吧?”

高世现在的级别,是“目下三段目”,他的目标是奋斗到“十两”,因为按相扑的纪律规定,到了“十两”就可以娶太太结婚了。高世对我说:“我妈就我一个儿子,一个人辛苦将我养大,我也没什么太大的理想,就想努力到十两,结婚生孩子,让我妈高兴。做相扑这份工作也不是我喜欢所以来做,是被我师傅发现,觉得我就适合干这个,干这个待遇也不错,我赚的工资也足够我妈在国内能生活得很好了。我也就满意了。”

我问相扑的工资待遇,高世也告诉我,但嘱咐我若写文章,绝对不可以写出来,因为他们有规定的,违反了不好。我说:OK,请放心,我一定不会写。

高世告诉我大力士的生活很单纯,每天就是训练、吃饭、睡觉,他有时候也耐不住,会跟同门师兄们偷着溜到外面去玩--例如去唱唱卡拉OK什么的,有时候玩得过了熄灯时间才回来,大门都锁起来了,就偷偷爬进屋---当然这样的事情,师傅迟早都会知道。我问:“师傅知道了,你怎么办呢?”

高世说:“知道了就是跪着被师傅打一顿呗~~也没什么,挨打的时候咬咬牙,挺一挺,也就挺过去了。”

我问高世:想过以后从相扑界引退之后,去干什么吗?高世说:现在还没想那么多,没想过那么远的事。到时候再说吧。

11:照片中身穿黑T恤的长者,就是前関脇高见山。俺家小学生很喜欢前関脇高见山师傅的这条爱犬---听说狗是动物中少有的会笑的宝贝,但笑得这么欢这样甜的狗狗,还是第一次见到。

| | Comments (0)

1773 中国の三面記事を読む(783) 予言タコ パウル君

タコのパウル君 スペイン優勝を予言 ドイツはウルグアイを破り第3位

章鱼哥保罗预测西班牙夺冠德国胜乌拉圭夺第3

2010-07-09 17:37:03 来源: 网易体育

W杯決勝戦 (7月11日) スペイン対オランダ戦(スペイン勝利1―0)

Photo_10 網易スポーツ7月9日報道ドイツのノルトライン=ヴェストファーレン州オーバーハウゼンの水族館にいるタコのパウル君が新しい予行った。 スペインとオランダの2つの箱の間で、パウル君はスペインの箱を選んだ

Photo_11 スペインは歴史上初めてワールドカップ決勝戦に臨んだ。 もう一方のオランダは過去3出場している。 1974年と1978年、オランダ決勝戦に出たがホスト国敗れた。 両チームの実力を見た時、スペインチームオランダより強く、ギャンブル会社さえもオランダがスペインに勝ったなら番狂わせPhoto_12 だと見ている。 だからパウル君の択は、両チームの実力の違いに合っただった

3位決定戦   (7月10日) ドイツ対ウルグアイ戦(ドイツ勝利3―2)

Photo_13 また、タコのパウル君はワールドカップの3、4位決勝戦で、ドイツウルグアイを破り、2大会連続して3位になると予言した。 ドイツ、ウルグアイの2つの箱の前パウル君は長い時間をかけしい選択を行っていた。 ドイツテレビ局司会Photo_14 者は、この時間、みんなに手に汗を握らせたと語っていた。 というのも彼らは、パウル君の選択最後の試合結果だと確信していたからだ。

分後、パウル君はついに決定をた。 ドイツチームの箱Photo_15 のふたを開けたのだこれに続いて歓呼の声が沸きあがった。 ドイツ人はドイツチームが間違いなくウルグアイを打倒し、3となることを信じた

ドイツ《ビルト》紙によるとパウル君がこれまで6ワールドカップの試合結果のすべてを正確に予想したため、のサッカーファンはパウル君の予想を信じた。 以下はパウル君のワールドカップ南アフリカ大会で過去6回戦の予想成績ある。

グループリーグ(6月13日)  ドイツ対オーストラリア(ドイツ勝利4―0)

グループリーグ(6月18日)  ドイツセルビア戦(セルビア勝利0―1)

グループリーグ(6月23日)  ドイツガーナ(ドイツ勝利1―0)

決勝トーナメント(6月27日)  ドイツイングランド戦(ドイツ勝利4―1)

決勝トーナメント(7月 3日)  ドイツ対アルゼンチン戦(ドイツ勝利4―0)

決勝トーナメント(7月 7日)  ドイツスペインスペイン勝利0―1)

Photo_16 ところ専門家はパウル君の想を信じていない。 ドイツスペインを例にすると、2つの国の国旗の色と図案パウル君に選択されたと見られる。 ドイツの色の国旗をパウル君は暗い(黒色)ところに隠れた2匹のクルマエビ(赤色と黄色)と認識した。 一方、スペインの国旗ははっきりとPhoto_17 のクルマエビと1匹のカニがいた ここで特筆すべきことは、2008年の欧州選手権際、同様にドイツ対スペイン戦があった。 パウル君は、ドイツ利を予想した これは、今までパウル君が想した12試合中、唯一外れた予想となった。

章鱼哥保罗预测西班牙夺冠德国胜乌拉圭夺第3

2010-07-09 17:37:03 来源: 网易体育

网易体育79日报道:

在德国北威州小城Oberhausen的海洋水族馆,章鱼保罗做出了新的预测。在西班牙和荷兰的两个箱子之间,保罗选择了西班牙的箱子

西班牙是历史上第1次参加世界杯决赛,而荷兰已是第3次参加,在1974年和1978年,荷兰都两次进入决赛都输给了东道主。以两支球队的整体实力而论,西班牙队要强于荷兰队,连博彩公司都认为荷兰如果战胜西班牙,将是一次爆冷。因此保罗选择西班牙,是符合两队实力对比的。

此外章鱼保罗还预测了世界杯34名决赛,德国将击败乌拉圭,连续第2届赛事赢得第3名。在德国、乌拉圭的两个箱子面前,保罗做了长时间痛苦的抉择,德国电视台N24主持人甚至表示,这段时间让他们感到颤抖、感到痛苦,因为他们确信保罗的选择就是最后的赛果。

9分钟后,保罗终于做出决定,他打开了德国队箱子的盖子。随之而来的是一片欢呼,德国人相信至少他们已经肯定能击败乌拉圭,赢得第三名了。

德国《图片报》表示,由于保罗此前6次都正确的预测了世界杯赛事的结果,因此大多数球迷对它的预测深信不疑。以下是保罗此前6次对南非世界杯赛果的预测:

小组赛-德国胜澳大利亚(结果:德国4-0胜)

小组赛-德国负塞尔维亚(结果:德国0-1负)

小组赛-德国胜加纳(结果:德国1-0胜)

1/8决赛-德国胜英格兰(结果:德国4-1胜)

1/4决赛-德国胜阿根廷(结果:德国4-0胜)

半决赛-德国负西班牙(结果:德国0-1负)

不过有专家对保罗的预测不以为然,以德国对西班牙为例,两个国家的国旗颜色和图案,被认为决定了保罗的选择。德国的三色国旗被保罗认为是躲在暗处(黑色)的两只大虾(红色和黄色),西班牙国旗分明是三只大虾加一只螃蟹。但值得一提的是,2008年欧洲杯决赛,同样是西班牙对德国,保罗预测的是德国胜。这也是迄今保罗预测的12场比赛中,唯一猜错的比赛。

(本文来源:网易体育 作者:高飞)

| | Comments (0)

1772 中国は見る(851) 参院選 民主大敗 (2) 

1.民主党内から執行部の責任を問う声噴出

2.民主党の連立相手探し メディア 難航必至と伝える

3.菅首相 “9月まで内閣改造せず”

1.日本民主党内要求干事长等高层辞职呼声高涨

2010-07-12 11:01:00 来源: 中国新闻网(北京)

2.民主党谋求联合执政日媒称可能遭拒前景不乐观

2010-07-12 08:01:00 来源: 中国新闻网(北京)

3.日本首相菅直人称9月前将不会改组内阁

2010-07-12 18:33:00 来源: 中国新闻网(北京)

1.民主党内から執行部の責任を問う声噴出

Photo 中新ネット7月12日電:共同通信社ウェブサイト12日報道によると、民主党は今回の参院選挙敗北で、与党過半数超えの目標を実現することができなかった。 衆参両院で多数派が異なる“ねじれ状態”の厳しい局面を、いかに解決するかが、民主党の現在の最重要課題となっている。 党内からは枝野幹事長ら執行部の責任を問う声も強く、また消費税引き上げに言及した菅首相を批判する意見も上がった。

報道の分析によれば、民主党執行部の指導力が低下したため、これまでずっと菅首相の消費税発言に批判的態度を取っていた小沢前幹事長が再び主導権奪回に動き出し、野党対策に乗り出すのではないかと見ている。 9月の民主党代表選に備えるため、双方は政権運営をめぐって対決姿勢を展開している。

民主党の中には菅首相ではこの党を引っ張っていけない考えている人もいるが、しかし輿石参議院議員会長は、今の段階では“了とする”とし首相の責任を追及しないと表明した。 そのため責任追及の呼び声はまだ大きな形とはなっていない。 もし、政権交代からわずか10ヶ月の間に2度も首相が交代したら、“これは衆議院の解散をして民意を問うことなく安倍、福田、麻生の3代政権を経てきた自民党よりもみっともない。 民意の支持を失うかもしれない”と語るベテラン議員もいる。

だが一方、小沢側もまったく心配がないわけではない。 小沢氏の資金管理団体の収支報告書虚偽記入事件をめぐって、検察は不起訴を決定したが、しかし検察審査会が近いうちに採決を行う。 審査会がもし“起訴議決”の結論を出せば、小沢氏は苦境に陥り、党内の主導権争いも複雑になる。

分析によると、双方は他党と連携して“ねじれ国会”の厳しい局面を打開することについても違いがある。 枝野幹事長はみんなの党と政策のテーマごとに“部分協力”したいと積極的な態度を見せている。 一方、小沢氏は公明党あるいは自民党の一部議員と協力することを考えているという。

2.民主党の連立相手探し メディア 難航必至と伝える

中新ネット7月12日電:共同通信社の報道によると、日本の与党民主党は11日の参議院選挙で過半数を割り込んだ。 菅首相(民主党代表)は12日未明に記者会見を開き、引き続き政権を担当すると表明した。 短期間の内に民主党は政策を推進するため野党の協力を求めると共に、同時に政局の変化に応じて新しい政権の連立組み換えに着手することにしている。 民主党は連携する相手をみんなの党と公明党にねらいを定めている。

みんなの党の渡辺代表は11日夜の記者会見の中で、民主党・国民新党と連立政権を組むことは“あり得ない”と語った。 しかし彼は、民主党が部分的法案についてもし譲歩をするなら、みんなの党と連携することができるかもしれないとも述べた。 渡辺代表は、“民主党が、もしみんなの党の政策課題を受け入れることができるなら、この政策課題の範囲内で協力することはありうる”と述べた。

与野党の勢力が参議院で逆転したことにより、政府が出す法案が参議院で阻止されることになり、菅政権をめぐる環境は厳しくなった。 菅首相が消費税引き上げ発言をしたため民主党が選挙で苦戦を強いられたことで、党内からその責任を追求する声が強まっている。

一方、選挙前に与党を過半数割れに追い込めなかった場合、総裁を辞任する考えを述べていた自民党の谷垣総裁は、11日夜、総裁続投を表明した。 衆参両院で与野党多数派が異なる“ねじれ国会”となる局面の下、自民党は対決姿勢を強め、早期に菅首相に衆議院を解散して総選挙を行うよう求めることにしている。

民主党はみんなの党か公明党と連携したいと願っている。 そうしないと、国会を順調に運営できないからである。 しかし、みんなの党は連立政権については強い抵抗感を持っている。 公明党の山口代表も連立政権の可能性については否定的である。 民主党の考えがすぐ実現できるかどうか楽観を許さない状況である。

3.菅首相 “9月まで内閣改造せず”

中新ネット7月12日電:NHKの12日の報道によると、11日の参議院選挙の結果が確定した後、菅首相は9月の民主党代表選まで内閣改造はしない見通しを表明した。 

民主党は昨日行われた参院選挙で敗北し、44議席にとどまり、議席数を10議席減らした。 そのため与党議席は非改選議席を含めても、過半数に届かなかった。 

衆参両院で多数派が異なる、"ねじれ国会"状態に陥った。 この状態にかんがみ、菅首相は今日午前、首相官邸で仙谷内閣官房長官、枝野幹事長と会談を行った後、また樽床国会対策委員長、玄葉政策調査会長などと今後の対応について協議をした。 

協議の中で、来年度予算概算要求などの審議をすぐにも策定し、歳出削減などの取り組みを引き続き進めることが非常に重要である。 そのため、9月に行われる民主党代表選までは内閣改造はを行わないことを確認した。 その他、協議出席者は、現在の苦境を克服し、政府と政権与党は一致団結して臨時国会などに対応することで一致した。

1.日本民主党内要求干事长等高层辞职呼声高涨

2010-07-12 11:01:00 来源: 中国新闻网(北京) 

中新网日电 据日本共同社网站12日报道,日本民主党在此次参院选举中遭遇失败,未能实现执政党议席数过半的目标,如何解决朝野双方在众参两院各占优势的“扭曲国会”的尴尬局面成为民主党目前最重要的课题。党内要求干事长枝野幸男等领导层辞职的呼声高涨,还出现了批评发言提及上调消费税率的首相菅直人的意见。

报道分析称,由于民主党领导层凝聚力下降,一直对菅直人的消费税发言持批评态度的民主党前干事长小泽一郎为重新夺回主导权,可能打出独立的在野党对策。为备战9月的民主党代表选举,双方围绕执政党运营将展开多轮对决。

虽然也有部分民主党内人士认为菅直人无法领导该党坚持下去,但参院议员会长舆石东此前已表示将不追究首相责任,因此要求其辞职的呼声并未形成规模。一些资深人士认为,若在政权更迭后的短短10个月内就两度更换首相,“这比未通过解散众院来问信于民就直接经历安倍、福田、麻生三届政府执政的自民党还要丑陋,可能会失去民意的支持”。

另一方面,小泽方面也并非毫无隐忧。围绕小泽资金管理团体购买土地收支报告作假一事,虽然检方决定不起诉,但检察审查会将在不远的将来进行表决认定。若审查会得出“应当起诉”的结论,那么小泽将陷入窘境,党内主导权之争也将变得复杂。

分析显示,双方在联手他党摆脱“扭曲国会”尴尬局面一事上也存在分歧。枝野欲同众人之党针对各个政策展开“部分合作”持积极态度。而据称小泽则在考虑与公明党或部分自民党议员展开合作。

(本文来源:中国新闻网 )

2.民主党谋求联合执政日媒称可能遭拒前景不乐观

2010-07-12 08:01:00 来源: 中国新闻网(北京)

中新网日电 据日本共同社报道,日本执政党在11日的参院选举中丧失了过半数地位。日本首相兼民主党代表菅直人12日凌晨召开记者会,表示将继续执政。短期内民主党将为推行政策而尝试寻求在野党的合作,同时着眼于吸引新的执政伙伴以应对政局变化。民主党把合作对象瞄准在了众人之党和公明党。

众人之党代表渡边喜美11日晚在记者会上称“不可能”与民主党及国民新党联合执政。但他同时表示,如果民主党能就部分法案做出让步,众人之党有可能与其合作。渡边说:“如果民主党能完全接受众人之党的政策课题,有可能在此范围内进行合作。”

鉴于朝野势力在参院出现逆转,政府提出的法案将在参院受阻,导致菅直人内阁的执政环境恶化。菅直人有关上调消费税率的言论导致民主党在选举中遭遇苦战,党内要求追求其责任的呼声有可能高涨。

另一方面,事前宣称若不能阻止执政党过半数地位就辞去自民党总裁职务的谷垣祯一11日晚表示将继续从事政党的运营。在朝野双方于众参两院各占优势的“扭曲国会”的局面下,自民党有意强化对决姿态,尽早迫使菅直人解散众院举行大选。

民主党希望与众人之党或公明党合作是由于除此之外难以保证国会运营顺利。但是,众人之党对联合执政抱有强烈的抵触感。公明党的代表山口那津男也否认了联合执政的可能性。民主党的想法能否马上实现,前景并不乐观。

(本文来源:中国新闻网 )

3.日本首相菅直人称9月前将不会改组内阁

2010-07-12 18:33:00 来源: 中国新闻网(北京)

中新网712日电 据日本广播协会12日报道,在11日参议院选举结果揭晓之后,日本首相菅直人表示,无意在原定于今年9月举行的民主党代表选举之前进行内阁改组。

民主党在昨天投票选举的参议院选举中落败,仅获得44个改选议席,议席数减少了10个。因此执政党的议席数即使包括非改选议席在内,也未超过半数。

日本国会众参两院的多数派分属朝野两派,陷入"扭曲国会"的状态。鉴于此,菅直人首相今天上午在首相官邸与内阁官房长官仙谷由人、民主党干事长枝野幸男举行会晤之后,还与民主党国会对策委员长樽床伸二、政策调查会长玄叶光一郎等人就今后的应对方策展开了协商。

与会者均认为,有关明年度预算概算要求等的审议行将展开,行政运作持续进行十分重要,因而确认在原定于今年9月举行的民主党代表选举之前不进行内阁改组。另外,与会者还一致同意,为了克服目前的困境,政府与执政党将团结一致应对临时国会等问题。

(本文来源:中国新闻网 )

| | Comments (0)

1771 中国は見る(850) 参院選 民主大敗 (1)

1.菅首相 参院選敗北 民主党10ヶ月の成果 有権者の信任を得られず

2.菅首相退陣の可能性もあり 

1.菅直人参议院大选失利民主党10月政绩不尽人意

2010071204:59 来源:中国新闻网

2.日本首相菅直人不排除下台可能

2010 扬子晚报 

1.菅首相 参院選敗北 民主党10ヶ月の成果 有権者の信任を得られず

新社東京7月12電:(記者孫冉)7月12未明、政権交代してから10ヶ月初めて国民の審判を受けた民主党は、結局、参議院の半数の議席を取ることができず大敗した

最終の開票結果によると、野党は全部で77議席を獲得し、非改選の55議席を加えると、野党は参議院で132の議席を有することとなり半数を上回った。 与党の民主党は44議席にとどまり、連立を組んだ国民新党は議席を獲得することができなかった。

Photo 11開票の中、自民党は51議席を獲得し、これまでの38議席を超えだけでなく、民主党を7議席上回った みんなの党成立間もない新党だが10議席を獲得した。 大躍進である。 菅直人首相民主党代表)は記者会見のしい表情だった。 最終の44議席は、菅首相が目標に掲げた「改選54議席以上」を大幅に下回った。 それだけでなく連立を組んでいる、国民新党は議席を獲得できなかった。 千葉景子相が落選、民主党のダメージはきわめて大きいものとなった

Photo_3 《読売新聞》の開票集計によると、今回の総選挙の投票率は57.92%で、07年参院選の58.64%をわずかに下回った。 7月11早朝地域の放送は絶えず人々に投票に向かうよう呼びかけた。 くの有権者は取材に対し、今回の選挙はいろいろと複雑で、選択が難しい語った。

東京都内のタクシー運転手の福田さんは民主党に投票したという。 福田さんは、民主党はとても失望させられたが、自民党もい選択ではない。 民主党には新しい政権党として、もう少しがんばって貰いたい。 首相は口先だけうまいことを言うことはやめて、ちゃんと約束を果してもらいたいと語った。

神奈川県川崎市の主婦の長岡さんは公明党に投票しました。 彼女は、民主党が政権を執った時、期待しすぎました。 この10ヶ月約束したことは一つも実現していません。 これは民主党が選挙前にい話ばかりしていたということです。 一方の自民もがっかりです。 もうこの二大政党は期待できません。 むしろ小さい党の方がいいと思います。

首相が今回の選挙負け原因、主に消費税を十分に説明しなかったため、有権者の理解を得られなかったためである。 菅首相政権の座に就いた時、60%の内閣支持率を取った。 しかし増税政策を持ち出した後、支持率は速に落ち45%まで下がってしまった。 

2.菅首相退陣の可能性もあり 

22回参議院選挙が11日午前時から全国各地の投票所で始まった。 参議院選挙の開票情況によ、与党は過半数に達しないことが決定的となった。 しかし菅首相は続投の意向を表明した。

自民党は11行われた22回参院改選議席38以上の議席を取ることが確定的となった。 自民党の谷垣総裁は11日、民放テレビ局の番組の中で、参議院選挙後、民主党と連立政権を組む可能性は“ゼロだ”とはっきり述べていた。 開票情況により、与党が参議院で過半数に達する可能性がなくなったため、谷垣は“一刻も早く衆議院を解散して、信を問うべきだと迫った

3 参議院選挙で最も激烈な東京選挙区では42歳の蓮舫民主党参議員、行政刷新担当相が、11日投票終後ほどなく再度当選確定した。 蓮舫氏は東京ホテル記者会見を開き自分が勝つことができたのは、「事業仕分けが高評価をいただいたため」です”と語った 蓮舫氏は当選後、トレードマークとなったのジャケットに身を包み、選挙のボランティア達と一緒に何度も“万歳三唱”を叫び、満面に笑みを浮かべていた。

与党が、参議院選挙で過半数に達することができなかったけれど、菅首相民主党代表は、党幹部に対し、“引き続き政権運営続けていきたい”と表明した。

Photo_2首相は11日午前、伸子夫人と一緒に東京都武蔵野市の参院選挙投票所に行き投票を行った 記者から投票結果をどう考えるかと聞かれ時、菅首相は、“期待とちょっぴりどうなのかなという心配がある”と述べた。 消費税改革を持ち出した後、内閣支持率が下降したことについて、菅首相は、“消費税に触れたことが、やや唐突な感じだったことについて反省はあるが、後悔はしていないと語った。 首相は当日、ピンクのシャツにグレーのジャケット、ノーネクタイとリラックスした服装だった 投票所では住民から挨拶される場面もあった。

各国メディアはこの選挙を菅首相が先月鳩山前首相から政権を引き継いだ後、直面する“学期末試験”だと見ており、選挙結果は菅首相が強固な政治基盤が築けるかどうか注目している。 もし、54議席以上の目標を取ることできなかったら、民主党内の小沢勢力は党代表選挙で反乱を起こすかもしれない。 菅首相がまた短命首相となる可能性も否定できない

1.菅直人参议院大选失利民主党10月政绩不尽人意

2010 来源:中国新闻网

中新社东京712日电(记者孙冉)712日凌晨,上任10个月以来,首次接受国民考验的民主党,最终未能取得参议院半数席位而大选失利。

根据最终统计结果,在野党共获得77席,加上非改选的55个议席,在野党在参议院已占据132个议席,超过一半议席数。执政党民主党仅获得了44个议席,与其联合执政的国民新党则没有获得议席。

11日晚的选举中,自民党获得51个席位,不但超过早先期望的38个席位,还反超民主党7个席位。而大家党,作为一个成立不久的新党,也获得了10个席位,实属罕见。日本首相、民主党党代表菅直人在记者会上神色凝重,最终44个参议院席位与他期望的54个席位相去甚远。不仅如此,联合政权国民新党未获得席位,内阁大臣法务相千叶景子落选议员,民主党损失惨重。

据《读卖新闻》统计,本次大选投票率为57.92%,比07年参议院大选的58.64%稍有下跌。711日一大早,社区广播就开始不断提醒人们前往投票。而众多选民在接受本社记者采访时均表明,此次大选形势复杂,难以作出抉择。

东京都内的出租车司机福田忠一将选票投给了民主党。他说,虽然民主党让他很失望,自民党也不是个好选择。民主党作为新执政党,还是应该多给一些机会。他期望菅直人能够少耍嘴皮多兑现承诺。

而神奈川县川崎市的主妇长冈惠子则将选票投给了公明党。她说,民主党刚上台时人们的期望过高,如今这10个月承诺的事一件都没做好。这说明民主党只会在选举前说好话。而自民党更让人失望,她不再看好让这两大党,宁愿将票投给小党。 

2.日本首相菅直人不排除下台可能

2010071202:54 扬子晚报

日本第22届参议院选举11日早上7点起在全国各地投票站鸣锣开选。根据日本参院选举的计票情况,执政党丧失过半数地位已成定局,但首相菅直人表示不会辞职。

日本自民党在11日举行的第22届参院选举中赢得超过改选议席数量的38个以上议席已成定局。日本自民党总裁谷垣祯一11日晚在民营电视台的节目中明确表示,参院选举后与民主党联合执政的可能性“为零”。鉴于计票情况显示执政党在参院维持过半数地位的可能性不大,谷垣呼吁“有必要尽早解散众院,切实问信于民”。

在日本参院选举战况最为激烈的东京选区,42岁的民主党华裔女参议员、行政改革担当大臣莲舫11日在投票结束后不久就确定了再次当选。她在东京某酒店举行记者会,表示自己能够赢得胜利是因为“预算审查工作获得了很高评价”。她当选后身着招牌装束的白色立领西装亮相,与帮助竞选的志愿者们一同多次高呼“万岁”,笑容满面。

尽管日本执政党很可能无法在参院选举中维持过半数地位,首相兼民主党代表菅直人11日仍向该党干部表示,自己不会辞职,将继续执政。

菅直人11日上午与夫人伸子一同来到东京都武藏野市的参院选举投票站进行投票。当被记者问及将如何看待投票结果时,菅直人表示:“期待但也有些不安。”对于提出消费税改革后导致内阁支持率下降一事,菅直人说:“这的确给人一种比较唐突的印象,这点需要反省,但我并不后悔。”菅直人当日轻装上阵,他身着粉色衬衫和灰色外套,并没有系领带。投票站当地居民碰到他还跟他打招呼。

各国媒体普遍把这场选举比作菅直人上个月接替鸠山由纪夫出任首相之后面临的第一场“大考”,选举结果直接与他能否坐稳相位挂钩。如果他未能实现赢得54个以上席位的竞选目标,民主党内的小泽势力有可能在9月份党代表选举中发难,不排除菅直人成为又一位短命首相的可能。中国日报

| | Comments (0)

1770 中国の三面記事を読む(782) キムタク3題 ①2010上半期ドラマ視聴率 「月の恋人」 「福山龍馬」に及ばず ②キムタク視聴率年々下降傾向 ③キムタク「宇宙戦艦ヤマト」ポスター 全国の学校に配布

1.2010上半期ドラマ視聴率出揃う 福山雅治 木村拓哉に勝つ

2.木村拓哉の過去の作品を振り返る 視聴率年々下降傾向

3.木村拓哉主演映画のポスター 理科の教材用となる 

1.上半年日剧收视排行榜出炉 福山雅治 赢了木村拓哉

羊城晚报 10-07-11

2.顾木村拓哉历年作品收视率一直呈下滑趋势

2010070914:31 新浪娱乐

3.木村拓哉主演影片成日本学校理科启蒙教育文本

20100709中国电影网

1.2010上半期ドラマ視聴率出揃う 福山雅治 木村拓哉に勝つ

Photo 2010年春ドラマは続々と最終回を迎え、上半期視聴ランキングが出揃った。福山雅治出演している馬伝》、木村拓哉出演《月の恋人》、松本潤が出演したわが家史》上位3位に名を連ねた。 そのうち、福山雅治が主演を務めた馬伝》2008NHK大河ドラマ姫》の高視聴率に続NHK大河ドラマのここ数年来の視聴率の低迷状況をみごとに打ち破った。

Photo_2ドラマの視聴率戦はこれまでアイドル間の人気で競争が行われた。 今年の春のドラマに出場した中には、人気の高い木村拓哉歌手としても優れている福山雅治、それに人気アイドルの松本潤らがいた。 1位に選ばれた馬伝》は福山雅治が主役を演ずるもので、これNHK2008年から大河ドラマのためにアイドルの力入した結果である。 今年馬伝》はスタートから24.4%の高視聴率を取り、しかもずっと20%以上維持している。 福山雅治のアイドル効果もないがしろにできないが、また多くの歴史好きの男性視聴者や、更に女性視聴者支持も受け、その結果1となったものである。

Photo_3 2位となったフジテレビのドラマ《月の恋人》は初回視聴率22.4%で、その成績はみごとな数字だった。 木村は《ビューティフルライフ》以降、10ぶりのラブストーリーということで、撮影初から関心を集めた。 このドラマは上海で撮影したことで、4月スタートのドラマの中で最高視聴率となった。

Photo_5  ランク3位の《わが家史》は、松本潤、柴崎コウ真希、天海佑希など“主演級”の俳優陣が一堂に会している。 脚本は三谷幸喜が手掛け、帝銀事件、安保闘争、新幹線開通、東京オリンピックなど戦後の日本史とある一家の物語をびつけ、フジテレビ開局50周年記念作品の最後の作品となった。

2.木村拓哉の過去の作品を振り返る 視聴率年々下降傾向

Photo_6 新浪娯楽電:7月9日ニュース日本のメディアの報道によると、木村拓哉主演のフジテレビ9ドラマ《月の恋人》が最終回を迎えた。 主演ドラマは常に人気があり、高視聴率を取っていた木村拓哉が回は々をあ然とさせた。 10ぶりに主演したラブストーリーが平均視聴率16.7%の成績だったのだ。 木村拓哉主演作品の視聴率の歴史を振りかえって2_2 みると、確かにはっきりと下降傾向見られた。

木村拓哉主演のドラマ《ロングバケーション》は平均視聴率29.17%だった。 《ビューティフルライフ》、《HEROGOOD LUCK》などの作品の平均視聴率はみな30%を上回った。 その他のいくつかの作品の成績も25%以上だった。 しかし近年はドラマ市場が不景気で、木村拓哉さえ大き影響を受けた。 ここ数年主演した《CHANGE》、HeroMr.BRAIN》など作品も辛うじて20%の視聴率がやっとだった。 そして今年豪華な陣容で視聴者の前に登場した《月の恋人》が意外にも15%も届かない木村拓哉視聴率を作ってしまった。 

《月の恋人》は木村拓哉以外は、林志玲、篠原涼子、北川景子松田翔太などが加わっていた。 この成績は人を失望させた。 ネットでは、木村拓哉の時代が終わったという声がChange2 上がったり、ひどいのになると、キムタクもを取りすぎだ、いつまで「若者ぶった役」をやってるんだと非難している。 結局時代はどんどん動いている。 視聴者は、今、もっと多くの娯楽番組を見ている。 昔、木村拓哉が一番光り輝いていたと違う。 だから、情状酌量の余地があると思うが、今後は当然自分にあった作品を選ぶことが重要だと思う

3.木村拓哉主演映画のポスター 理科の教材用となる 

Photo_7 文部科学省は6日、子供達の理科の学習に対する情熱を高めるため、実写版《宇宙ヤマト》のポスターを、全国の小中高校に配布すると発表した。

《宇宙ヤマト》はSMAPの木村拓哉主演し、今年12月1日に公開ている。 のポスターは、キムタクが映画の中で乗組員の制服であるバトルスーツを着ている写真、そば“宇宙の未来、つくるのは君達”という呼びかけがPhoto_8 書かれている。 文部科学省は全部で6万のポスターを作成し、今月日から全国各地の学校に配布している。 

また、文部科学省は日本宇宙開発の現状と未来の展望を紹介するウェブサイトをすることにし、子供達に宇宙に興味を持ち、彼ら刺激を与えることを願っている。 

1.上半年日剧收视排行榜出炉 福山雅治 赢了木村拓哉

羊城晚报 10-07-11

2010年春季日剧陆续迎来大结局,上半年收视排行榜日前出炉,由福山雅治出演的《龙马传》、木村拓哉出演的《月之恋人》以及松本润出演的《我的家族史》分获前三名。其中由福山雅治出演的《龙马传》,延续2008NHK历史长剧《笃姬》的高收视率,成功改变NHK历史长剧近年来收视率持续低迷的状况。

日剧收视率大战历来是偶像之间的人气较量。今年春季档出场的有人气一直居高不下的木村拓哉、演唱俱优的福山雅治,还有新生代人气偶像松本润等。排名第一的《龙马传》由福山雅治挑大梁,这也是NHK2008年起为大河剧注入偶像力量的结果。今年《龙马传》能够一开播就赢得24.4%的高收视率,且一直维持在20%以上,福山雅治的偶像效应不可忽视,除了大量热爱历史题材的男性观众群,更吸引了不少女性观众,因此稳夺第一名。

排名第二的富士电视台剧集《月之恋人》22.4%的开播收视率成绩也不俗,木村在《美丽人生》之后尝试转型,十年后再演偶像剧,在拍摄之初就受到关注。该剧曾到上海取景,是4月开播剧中收视率最高的一部。

排名第三的《我的家族史》由松本润、柴崎幸、堀北真希、天海佑希等出演,全都是日剧一线演员,剧本由知名的三谷幸喜操刀,将帝银事件、安保战争、新干线开通、东京奥运会等战后日本史与一个家族的故事结合在一起,是日本富士电视台开台50周年纪念作最后一部。  (李懿)

2.顾木村拓哉历年作品收视率一直呈下滑趋势

2010070914:31 新浪娱乐

新浪娱乐讯 北京时间79日消息,据日本媒体报道,由木村拓哉主演的富士台月九剧《月之恋人》已经播放完毕,主演日剧一直非常受欢迎,保持着高收视率的木村拓哉这次让人大跌眼镜,时隔十年主演的纯爱日剧只拿到了平均收视率16.7%的成绩,回顾木村拓哉主演作品的收视率历史,的确有明显的下滑趋势。

木村拓哉主演的日剧《悠长假期》平均收视率29.17%《美丽人生》HEROGOOD LUCK等作品的平均收视率都超过了30%,其他一些作品的成绩也在25%以上,但是由于近年来日剧市场不景气,就连木村拓哉也受到了很大影响,他近年来主演的CHANGE、《Mr.BRAIN》等作品仅能够勉强维持20%的收视率,而今年以豪华阵容出现在观众面前的《月之恋人》竟然创下木村拓哉最差收视率,还不到15%

《月之恋人》除了木村拓哉,还邀请了林志玲、筱原凉子、北川景子和松田翔太等人加盟,但成绩仍旧让人失望,有些网友在网上讨论说木村拓哉的时代已经过去,甚至有人指责他年纪太大不应该再扮王子。毕竟时代在发展,观众现在有更多的娱乐节目,与当年木村拓哉最辉煌的时候不同,因此现在到了“界限”也情有可原,当然以后选择适合自己的作品也很重要。(布布)

3.木村拓哉主演影片成日本学校理科启蒙教育文本

20100709中国电影网

日本文部科学省6号表示,为了提高孩子们对理科学习的热情,他们决定制作真人版电影《宇宙战舰大和号》的启蒙海报发放到日本各个学校里张贴。

《宇宙战舰大和号》由SMAP成员木村拓哉主演,预计今年121日公映。这次的海报中木村将身着电影里的战斗服拍照,旁边写上“宇宙的未来由你们创造”的标语。文科省一共制作六万份海报,从本月7号起发放到全国各地的学校。

另外文科省还将开设介绍日本宇宙开发现状和展望未来的网站,希望让现在的孩子们能对宇宙多有些兴趣,刺激他们学习。(/时光网)

| | Comments (0)

1769 中国の三面記事を読む(781) 「月の恋人」最終回 (下) ①キムタク・ドラマの最低記録 ②林志玲 戦犯扱い

1.《月の恋人》視聴率第2位 キムタク・ドラマの最低記録を作る

2.林志玲 日本進出作品視聴率さんざん キムタク下落の元凶とされる

1.《月之恋人》收视居亚军创木村日剧史最低记录

2010-07-07 13:49:31 来源: 网易娱乐

2.林志玲攻日之作收视惨淡被指拖垮木村拓哉

2010-07-07 广西电视网

1.《月の恋人》視聴率第2位 キムタク・ドラマの最低記録を作る

《月の恋人》、木村拓哉主演ドラマの中で視聴率最低の作品となる。

Photo_6  網易娯楽7月7日報道:台湾メディアによると、 “日本のアイドル”木村拓哉と“台湾のトップ・モデル”林志玲が共演したドラマ“月の恋人”は大宣伝の上放送されたが、先日(5日)、惨憺たる成績で幕を閉じた。 最終回の視聴率は16.2%で、平均視聴率は16.76%、春季ドラマで第2位となった。 キムタク主演のドラマとして、14年来の最低記録となった。 木村のドラマの歴史に消すことのできない汚点を残すことになり、林志玲の今後の日本での飛躍の夢をも阻むことになってしまった。

《月の恋人》の放送が終了した後、林志玲は、“いい経験といい思い出をもらいました”と感動気味に語った。

木村完敗 主演ドラマ視聴率最悪

Photo_8 《月の恋人》は、その他の春のドラマの視聴率競争を避けるため、わざと放送を1ヶ月遅らせた。 これは最近2年近く、キムタクの視聴率プレッシャーを避ける“手段”となっている。 このドラマは林志玲などの大物女優を呼んで、木村の引き立て役とし、5月初め放送直前に大々的に宣伝を行い、アジア中の話題となっていた。 それがなんと最後には惨憺たる有様で幕を下ろした。 

5日夜放送した最終回は2時間15分だったが、内容は相変わらず平板でつまらないもので、後半30分くらいでやっと佳境に入り、林志玲と木村が再会、ガラスの窓に“あなたを愛してる”と大胆に書き、後ろから木村を抱きしめ、彼が引き留めてくれるのを期待していた。

林志玲は篠原に負け キムタクは綾瀬はるかに負ける

3 最後に、キムタクは林志玲に「さよなら」といい、篠原涼子を選び、2ヶ月にわたるドタバタ劇は終った。 同時間帯、他局で放送した綾瀬はるか(「MR.BRAINで共演)の特別番組が17.4%の視聴率を取り、キムタクは更に面目を失墜することとなった。

《週刊女性》は、木村が所属している“SMAP”のコンサートはいままで切符一枚手に入れるのが難しかった。 しかし、今年から1公演予約できるようになった。 これからも“SMAP”の人気が、もう昔ほどでなくなった証明だと伝えている。

2.林志玲 日本進出作品視聴率さんざん キムタク下落の元凶とされる

聯合晩報”のニュースによると、林志玲の日本進出のドラマはさんざんの結末を迎えた。 有名モデルの危機に、マネージャーはネットに怒り爆発。

Photo_7 林志玲は、初めて日本へ進出、ドラマの帝王・木村拓哉と《月の恋人》で共演した。しかし、ドラマの視聴率は下落を続けやむなく早々に打ち切りとなった。 林志玲はキムタク・ドラマ下落の“罪名”を負わされただけでなく、ドラマの中でもまた木村に振られてしまった。 日本進出の台湾スターの中で、一番の成績不振者となってしまった。

Photo_9 ドラマは、5日月曜夜9時、2時間にわたり、第8話最終回を放送した。 林志玲はドラマの中で、自分から木村に愛を告白したり、またベッドに横になりながら《帰れ、ソレントへ》を歌ったりした。 しかし全体的にストーリーはつまらない。 木村は最終的に篠原涼子を選んでしまう。 昔から主役は多くは愛を得られものだが、林志玲は前例に倣うことができなかった。 これは日本進出失敗と読むことができよう。

トップモデルの危機に、彼女のマネージャーの範清美氏は昨日、ネットに対し“恨み言”を述べた。 範清美氏は、“現在の視聴率は以前と比較できない。 昔は、ネットなどなかった。 ネットは視聴率に入っていない。 フジテレビの志玲に対する評価はいいですよ。 とても仕事熱心だと言っています” と語った。

将来、また日本のドラマの出演を受けるかについて、林志玲は範清美氏を通じて、“将来もし良い内容のものがあれば、いろいろな作品に出演し、みなさんに見てもらいたい。 もっといい仕事がしたいです”と語った。

1.《月之恋人》收视居亚军创木村日剧史最低记录

2010-07-07 13:49:31 来源: 网易娱乐 跟贴 0  手机看新闻 


《》成木村拓哉主演的日剧(剧评)中收视最差的一部。

日报道 据台湾媒体,“东洋一哥”木村拓哉和“台湾第一名模”林志玲主演日剧“月之恋人”轰轰烈烈上档,却在前晚凄惨落幕,最后一集收视率勉强拿下16.2%,平均收视率16.76%,屈居春季日剧第2名,创木村主演日剧14年以来的最低纪录,在木村日剧生涯留下不可磨灭的污点,也阻挡了林志玲今后在日本发展的美梦。

《月之恋人》完整播出后,林志玲则表示很感动,得到了一个很好的经验及回忆。

木村吃败仗 主演日剧最烂收视

《月之恋人》为了不和其他春季日剧明显竞争收视,故意晚一个月上档,这也是近2年来木村为了躲避收视压力的“手段”之一,该戏请到林志玲等大牌女星陪衬木村,5月初上档前集中火力大肆宣传,在全亚洲掀起话题,不料最后却惨淡收场。

前晚播出2小时15分钟大结局,内容依旧平澹无味,最后半小时才进入高潮,林志玲和木村重逢,在玻璃窗上大胆写下“我爱你”,并从背部紧贴木村,希望他挽留自己。

林志玲输篠原 木村输绫濑遥

无奈最后木村哥还是跟志玲说再见,选择篠原凉子,结束2个月来的一场闹剧,同时段他台播出他昔日搭档绫濑遥的特别节目,轻松拿下17.4%收视率,更让木村颜面无光。

《周刊女性》也报导,木村所属的杰尼斯天团“SMAP”演唱会向来一票难求,今年竟然准许1人预约2场,更证明“SMAP”风光不再。

(本文来源:网易娱乐 )

2.林志玲攻日之作收视惨淡被指拖垮木村拓哉

2010-07-07 广西电视网

据“联合晚报”消息,林志玲(订阅林志玲的新闻 林志玲的图集 林志玲的明星村)攻日之作惨淡收场,名模有危机,经纪人怪罪新媒体。

  林志玲首度进军日本搭档日剧天王木村拓哉合演《月光恋人》,但剧集不但收视一路狂跌还被迫提早完结,林志玲不只背负拖垮木村的“罪名”,剧中还不到木村,是攻日台湾明星中,成绩最欠理想的。

  剧集昨晚播出第8集、两小时完结篇,林志玲在戏中主动向木村示爱,还躺在床上哼唱《归来吧,苏莲多》,可惜整体情节依旧无聊拖沓,男主角木村最后也情定另一女主角筱原凉子。自古主角多能得到所爱,林志玲有反先例,被解读成攻日失败。

  名模出现危机,她的经纪人范清美昨天“怪罪”新媒体。范清美说:“现在收视率跟以前不能相比,以前没有新媒体(指网路),新媒体并不列入收视率。富士电视台对志玲评价很好,也觉得她很敬业。”

  至于未来再接演日剧的打算,林志玲透过范清美说:“未来如果有好的内容,不排斥有更多作品呈现给大家,我会认真做好我的工作。”

| | Comments (0)

1768 中国の三面記事を読む(780) 「月の恋人」最終回 (中) 最終回視聴率 16.2%

1.木村拓哉《月の恋人》完結 最終回視聴率 16.2%

2.木村拓哉《月の恋人》最終回視聴率 綾瀬はるかに敗れる

1.木村拓哉《月之恋人》完成最终回收视16.2%

2010070711:42 新浪娱乐

2.木村拓哉《月之恋人》大结局收视败给绫濑遥

2010-07-07 18:20:15 来源: 网易娱乐专稿

1.木村拓哉《月の恋人》完結 最終回視聴率 16.2%

2  新浪娯楽ニュース:77日電:日本メディアの報道によると、SMAP木村拓哉が10年ぶりに主演した純愛ドラマ《月の恋人~Moon Lovers~》が7月5日、フジテレビで最終回を迎えた。 視聴率は16.2%だった。 最低の視聴率13.4%を作った後で、大団円がこの視聴率を取ったことは、木村の視聴率王の面目をいささか取り戻すこととなった。

木村拓哉は《月の恋人》の中で社長の葉月蓮介を演じている。 中国女性リュウ・シュウメイ(劉秀美)と知り合ったことで彼の人生に大きな転機が訪れる。 彼の傍には旧友であるインテリアデザイナーの二宮真絵美と資産家の娘・大貫柚月がいる。 ストーリーはこの3人との愛の行方を描いている。

Photo_2 ドラマの中国女性は、映画《赤壁》で、日本でも人気のある台湾の有名モデル・林志玲が扮している。 インテリアデザイナーの真絵美役は篠原涼子、資産家の娘は北川景子が扮し、社長の部下で有能な切れ者に松田翔太が扮している。 このような豪華な配役陣に多くの視聴者はドラマに大きな期待を抱いた。 初回は22.4%の視聴率を取ったものの、その後、視聴率はどんどん下がっていき、とうとう木村拓哉主演ドラマとして最悪の13.4%の記録を作ってしまった。 ひどい人は、木村はもう若くはないのに、いつまで「若者ぶった役」をやってるんだと非難している。

ワールドカップの試合の影響で、《月の恋人》は途中であるが、また、ちょうど1番悪い視聴率を出した後だが放送を休止することになった。 この時、メディアと視聴者は、また再開した時にはひょっとしたらもっとひどい成績になるのではないかと心配していた。 だがみんなをがっかりさせることはなかった(6月28日第7話14.4%)。最終回の成績(16.2%)は、またある程度盛り返した。 だが、今回のことで、木村拓哉は恐らく今後、純愛ドラマに挑戦することはないだろう。

2.木村拓哉《月の恋人》最終回視聴率 綾瀬はるかに敗れる

Photo_3 網易娯楽7月7日報道:高視聴率王・木村拓哉が10年ぶりにラブロマンスを演じたドラマ《月の恋人》が、5日最終回を迎えた。 視聴率は16.2%だった。 フジテレビの看板番組月9で放送されたこのドラマは、当日、日本テレビで同時間帯に放送されたトーク番組《しゃべくり007 2時間半スペシャル》に敗れた。 この番組のゲストには綾瀬はるかなどの有名女優が出ており、視聴率は17.4%だった。

Photo_4 《月の恋人》はインテリアメーカーの社長・葉月蓮介(木村拓哉)が、中国の美しい女性:劉秀美(林志玲)に出会い、それから人生の転機が訪れる。 社長の傍にいる男勝りのインテリアデザイナー・二宮真絵美(篠原涼子)は、蓮介の学友である。 それと資産家の娘でカリスマモデルの大貫柚月(北川景子)、この3人の美女と木村をめぐる愛の遍歴を描いていく……

実際、出演陣からいうとこのドラマはとても強豪チームであり、出演者は視聴者がみなよく知っている人たちばかりだ。 篠原涼子は3年ぶりのドラマ出演で大きな話題となった。 林志玲も映画《赤壁》で日本で大きな人気があり、顔ぶれの面での問題はなかった。 さらに加えて国内外で有名な音楽家・久保田利伸の作品《恋の雨》が主題曲に採用され、フジテレビドラマに彩りを添えた。

ただ、放送が始まるや、視聴者が続々とネット上でこのドラマに対し、筋がつまらないとか、木村が老けたとか、林志玲は飾り物すぎると非難した。 更に、木村拓哉は低くて、林志玲と恋人同士を演ずるにはムリがあるとからかったりした。 その他いろいろの理由も加わり、ドラマの視聴率は一路転落していった。

このドラマの初回視聴率は22.4%、最高瞬間視聴率は24.5%を取ったが、その後、視聴率は20%を超えることはなく、第6話は13.4%の超低視聴率を作り、木村拓哉主演の連続ドラマの最大汚点の成績となった。 そのほか、これまでずっとキムタクドラマは、大阪を中心とする関西地区で、東京を中心とする関東地方の視聴率より高かった。 しかしこのドラマは例外で、関西地区の初回視聴率は20.2%しか取れなかった。 関東地方は、第6話(第7話)が15%以上取れなかったが、その他第8話を含め15%以上取った。 しかし関西地区は初回(20.2%)と最終回(17.2%)の2回を除いて、視聴率はすべて15%以下となった。

実際上、第1話放送後、ドラマ評論家はこう指摘していた。 “視聴者の月9に対する期待を裏切った。 格好いい男が演ずる平凡なドラマになっていなかった”

1.木村拓哉《月之恋人》完成最终回收视16.2%

2010070711:42 新浪娱乐

新浪娱乐讯 北京时间77日消息,据日本媒体报道,SMAP木村拓哉时隔十年主演的纯爱日剧《月之恋人~Moon Lovers~》于75日在富士台播出了最后一集,收视率为16.2%。在一度创下最低收视13.113.4%后,大结局能有这个收视率,也算是为木村天王稍微挽回了一些颜面。

木村拓哉在《月之恋人》中饰演社长叶月莲介,因为与中国女孩刘秀美相识他的人生出现了巨大起伏,他身边的女性还有身为著名设计师的老同学二宫真绘美和大企业家千金大贯柚月,故事主要讲述了几个人的感情纠葛。

剧中的中国女孩由因电影《赤壁》在日本走红的台湾名模林志玲饰演,设计师真绘美由筱原凉子饰演,富家千金由北川景子饰演,社长手下的得力干将由松田翔太饰演。如此豪华的演员阵容让很多观众对这部剧抱有很大的希望,然而该剧在第一集创下22.4%的收视率之后,收视率就节节败退,最终创下了木村拓哉主演日剧的最差成绩13.4%,甚至有人直接指责他年纪太大不应该继续装王子。

由于今年世界杯比赛的影响,《月之恋人》还曾在中途,而且恰好是创下最差收视率之后停播一周,当时媒体和观众都很担心它再度回归后恐怕会迎来更惨的成绩,不过它没有让大家更失望,到最后一集时成绩还有所提升。有了这次的经历,木村拓哉恐怕以后也不敢再尝试纯爱题材了。

2.木村拓哉《月之恋人》大结局收视败给绫濑遥

2010-07-07 18:20:15 来源: 网易娱乐专稿

日报道 (文/不言)日剧天王木村拓哉阔别十年,再次演绎的爱情电视剧《月之恋人》,本月五日迎来了大结局,收视率仅为16.2%。作为富士电视台招牌档月九大戏播出的该剧,当天输给了日本电视台同时播出的综艺节目《谈话007SP》,该期节目的嘉宾是绫濑遥等当红女星,收视率高达17.4%

《月之恋人》讲述的是家具制造公司的老板叶月莲介(木村拓哉 饰),邂逅了来自中国的美丽女子刘秀美(林志玲饰),从此人生开始巨大转变,而链接身边又有巾帼不让须眉的家具设计师,莲介的老同学二宫真绘美(筱原凉子饰),以及财阀前进,本身也是知名模特(网易模特联盟)儿的大贯柚月(北川景子 饰),这三位美女都和木村有着爱恨纠葛……

实际上从演出阵容来说本剧非常强悍,剧中的日本演员都是观众非常熟悉的,筱原凉子阔别三年再演日剧为本剧营造了不小的话题,而林志玲也凭借电影《赤壁》在日本有着不小的人气,所以阵容方面问题并不大。再加上享誉海内外的日本知名音乐人久保田利伸的歌曲《恋之雨》作为主题曲,可以说富士电视台为本剧做了许多功夫。

只不过,在播出期间日本观众就纷纷上网对本剧文诛笔伐,有指责剧情无聊的,有指责木村老了残了的,有指责林志玲太花瓶的,更有观众嘲笑木村拓哉太矮,和林志玲演情侣太勉强等等,各种原因加起来,让本剧收视率一路惨跌。

本剧开播收视率22.4%,第一集瞬间最高24.5%,之后收视率却再没有上过20点,第六集更是创下13.4%的超低收视率,成为木村拓哉主演的连续剧最大的污点成绩。此外,一直以来,木村拓哉的日剧多半都是东京为中心的关东地区收视率高过大阪为中心的关西地区,但本剧却很例外,关西地区开播收视率只有20.2%。而在关东地区,第六集没有达到15%以上的成绩,其他八集好歹都在15点以上,但关西地区除了开播和大结局两集,收视率都在15点以下。

而实际上当初播出第一集之后,就有日剧评论家指出:“辜负了观众对月九的期待,没有成为帅哥演出的平凡电视剧。”

(本文来源:网易娱乐专稿 )

| | Comments (0)

1767 中国の三面記事を読む(779) 《月の恋人》最終回 (上) ついに完結

1.《月の恋人》最終回放送 木村拓哉と林志玲は 結ばれず

2.《月の恋人》拡大版 木村・篠原の恋の行方が話題に

1.《月之恋人》播完结篇木村拓哉与林志玲无缘 

2010-07-06 10:10:35 来源:粉丝网论坛 

2.《月之恋人》播加长版木村筱原感情戏成卖点  

2010-07-05 23:57:30 作者:佚名出处:出处:PCLADY论坛

1.《月の恋人》最終回放送 木村拓哉と林志玲は 結ばれず

Photo 《月の恋人》は昨夜(5日)、最終回を放送した。 ドラマの最後、木村拓哉は恋人・篠原涼子と幾多の挫折を乗り越えた末、自分が幸せと感じられるのは、篠原涼子だったことに気付く。 林志玲扮する劉秀美(リュウ・シュウメイ)は上海に帰り、映画界に入る。 北川景子は木村に告白するが失敗する。

ドラマは終ったけれど、今日、発表される視聴率が、木村の魅力のバロメーターとなる。 最終回は、木村、篠原をめぐるラブ・ロマンス編で、林志玲、北川景子の出番は少なかった。 だが、林志玲はイメージ・キャラクターとして登場し、日本のネット上では、やはり“きれいだ”との声が上がっていた。 

《月の恋人》は、木村が10年ぶりに純愛ドラマに出演するということで、初回は22.4%の視聴率を取ったものの、その後は回ごとに滑り降ち、第6回では最低の13.4%となり、木村拓哉14年間の主演ドラマ中、視聴率最低のドラマとなった。

2 昨夜放送の最終回ドラマで、林志玲人は日本での仕事を終えた。 うまい結果は得られなかったが、彼女は日本のドラマに出られることを喜んでいたし、木村拓哉などと楽しく仕事ができ、収穫はあったといえる。 林志玲は今月中旬までに台湾に戻り休養し、月末には新しい仕事に入る予定である。

2.《月の恋人》拡大版 木村・篠原の恋の行方が話題に

SMAPの木村拓哉主演のフジテレビ月9ドラマ《月の恋人》は、非難の嵐の中、最終回を迎えた。 7月5日夜9時、2時間3分にわたる拡大版が放送された。 

Photo_2 《月の恋人》は木村得意の“純愛”をテーマにした復帰作だった。 ところが、初回こそ今季ドラマ中の最高視聴率22.4%を取ったが、視聴率はままならないもので、第6回は13.4%Photo_3 となり、木村主演のドラマの最低記録を作ってしまった。 “木村視聴率神話の崩壊”、“ドラマの中身がなく、なにがなんだかわけが分からない”、“木村、篠原、松田などの出演者を生かしきれていない”など、メディアの攻撃が次々と続いた。 フジはワールドカップの中継放映権(TBSテレビが日本チームの試合を放送し奇跡の視聴率を生んだ。 パラグアイ戦では50%を超えた)を放棄し、数億円をかけて作った《月の恋人》は無残な視聴率と噂されている。 また、月9の前作――木村の後輩の山下智久が主演した《コード・ブルー -ドクターヘリ緊急救命- 2nd season》の平均視聴率は16.6%取った。 次回放送予定の《夏の恋は虹色に輝く》は松本潤が出演する。 木村は、ジャニーズの二人の後輩と比較されることになり、“自身へのプレッシャーは相当なものだと思われる” 外部が《月の恋人》の先行きを心配しているのに、しかし“できない子(《月の恋人》が木村の芸能生活で最悪と噂される)ほどかわいい」という心理なのか、このドラマに対する木村の思い入れは深いようで、7月1日更新の“葉月蓮介”のブログの中で、このドラマの撮影過程を語っている。 木村は1日、《月の恋人》のクランクアップを暴露している。 “監督そしてスタッフと、がっちり握手をさせてもらいました。 とても充実した現場を離れるのが、なんか嘘のようで……本当に、本当に参加できてよかったと思います! 愛しき現場部隊(スタッフの愛称)のみんな本当にありがとうございました” 4日、木村は更に“蓮介”の名前で、《月の恋人》に対する特別な思いを“告白”し、多くのファンの関心を集めている。 現在、書き込みは1,160件を超えている。

《月の恋人》最終回を盛り上げるため、フジは7月3日、“月の恋人最終回直前緊急特番”を放送した。 その中で、木村拓哉は“視聴者の意向に従う”方向で、これまでずっと傍にいて彼を支えてきた篠原涼子との愛を暗示していた。 2人のこの愛の行方が《月の恋人》の最終回の最大の見どころとなりそうだ。

1.《月之恋人》播完结篇木村拓哉与林志玲无缘

2010-07-06 10:10:35 来源:粉丝网论坛  

日剧《月之恋人》昨晚播出最后一集,剧末木村拓哉最后情归筱原凉子,在历经事业挫折,亲自感受到幸福的美好时,才发现筱原凉子是最爱,林志玲饰演的刘秀美回到上海,踏入影剧圈,北川景子则向木村告白失败。

虽然剧情结束,但今天将公布的收视率,才是考验木村魅力的关键。最后一集围绕着木村、筱原的感情戏,林志玲、北川景子戏分较少,但林志玲在以产品代言人姿态亮相,仍让许多日本网友直称“太漂亮了”。

  《月之恋人》是木村相隔10年演出纯爱剧,虽然首集收视率22.4%,但之后日渐下滑,最低在第6集仅有13.4%,是木村拓哉14年主演的偶像剧中,收视率最低的一集。

  对昨晚播出的最后一集,林志玲人在日本工作而无法取得回应,但她之前曾表示能接拍日剧很荣幸,且与木村拓哉等演员们相处愉快,也让她学到不少。林志玲预计月中前返台休假,月底才有新一波的工作。

2.《月之恋人》播加长版木村筱原感情戏成卖点

2010-07-05 23:57:30 作者:佚名 出处:出处:PCLADY论坛

SMAP的木村拓哉主演的富士台月九剧《月之恋人》在一片骂声中迎来最终回,75日晚21点将播出长达两个小时零3分的加长版。

  《月之恋人》回归木村最得意的“纯爱”题材,不料,自首回创下本季日剧单集的最高收视22.4%后,此剧的收视就不如人意,第613.4%的收视更是创下木村个人主演剧集的最低纪录。“木村收视神话崩坏”,“剧情浮躁不知所云”,“剧本差强人意,浪费木村、筱原和松田一班好演员”等媒体口诛笔伐的论调层出不穷。富士主动放弃世界杯转播权(对手TBS电视台直播日本队比赛屡创收视奇迹,与丹麦的十六强晋级赛收视更是超过50%),花费数亿日元制作费打造的《月恋》换来的却是打水漂的收视和口碑。况且前一轮月九剧——木村后辈山下智久领衔的《Code Blue2~直升机紧急救治2~》平均收视高达16.6%,后面接档的《虹色映照下的夏恋》亦由松本润出演,木村届时难免会被拿与两位后起杰尼斯偶像作比较“自身的压力可以想象”。尽管外界对《月恋》的前景一片忧虑,或许秉着“柔弱的孩子(《月恋》有望成为木村演艺生涯中口碑最差的作品)更惹人怜爱”的心理,木村自己却从容镇定,在71日更新的“叶月恋介”博客中透露非常享受此剧的拍摄过程。木村自曝1日《月恋》杀青,“和导演、工作人员们一一握手寒暄。虽然听起来像说谎,不过真的不舍离开如此充实的剧组……能够参演这部剧真的,真的觉得非常棒。充满爱的部队同志(对剧组的昵称)们,真的非常感谢你们”。4日,木村再以“莲介”的名义“告白”对《月恋》的特殊感情,吸引大批粉丝来关注,目前留言已超过1,160件。

  为了给《月恋》最终回造势,富士在73日播出了回顾全剧的特别节目,并暗示木村拓哉将“顺应民意”与一直在身边支持其的筱原凉子谈情,两人的感情走向也被认为是《月恋》结局篇的最大看点。

| | Comments (0)

1766 中国は見る(849) NHK 「名古屋場所」相撲中継中止

1.伝統相撲大打撃  野球賭博で相撲中継中止

2.スキャンダル相次ぎ NHK 名古屋場所 中継せず

3.NHK 大相撲名古屋場所 中継中止

1.日本传统赛事遭受沉重打击赌博致相扑取消直播                2010070621:48 来源:新华社

2.醜聞不斷 NHK取消大相撲7月名古屋場所直播                           央廣播電台 更新日期:2010/07/06

3.NHK决定不直播大相扑名古屋赛事 07.06 19:17

1.伝統相撲大打撃  野球賭博で相撲中継中止

99 新華社東京7月6日スポーツ特電:野球賭博問題は、ついにNHKが相撲中継を中止する事態に発展した。 日本の伝統ある大相撲は更に大打撃を受けることになった。 

NHKは6日、名古屋場所の相撲中継中止を発表した。 NHKは1953年以来、毎年相撲の中継を続けてきた。 今回の中止は、日本の相撲界がいかんともしがたい状況に追い込まれたことを物語っている。

近年、相撲界はスキャンダルが相次いだ。 有名横綱が酒に酔って事件を起こし引退したり、大麻吸引事件などがあった。 今回の野球賭博問題は、多くの力士や親方が関係しているという。 NHK会長は沈痛な思いで、相撲界は“100年に一度の危機”だと述べた。 

過去一週間、日本の各メディアは延々と相撲中継はやるべきでないと報道していた。こうしたプレッシャーの中、日本相撲協会は親方、力士などに対し処分を行った。 しかし、メディアや国民からの支持を得られなかった。 力士たちが、自分が野球賭博をやっていたことを認めたため、警察もこの事件について調査を始めた。 日本の相撲はどうなるのか? 彼らはこの難関をどう乗り切るか見ものである。

2.スキャンダル相次ぎ NHK 名古屋場所 中継せず

Photo_3 相撲界は最近、大関琴光喜などの力士の多くが、野球賭博に関わっていたことが明らかとなり、日本の各方面から力士に対する反発が強くなった。 NHKの福地茂雄会長が6日、“NHKは7月11日から開催される名古屋場所の中継を中止する”と発表した。 大相撲は毎年6場所開かれる。 1月の初場所、3月の春場所、5月の夏場所、7月の名古屋場所、9月の秋場所、11月の九州場所である。

NHKに6月30日までに寄せられた視聴者の意見によると、7月11日開催の名古屋場所中継に反対する人は67%に上った。 賛成はわずか10%だった。

相撲界は力士の野球賭博発覚後、武蔵川日本相撲協会理事長が謹慎処分となることから、村山弘義氏が理事長代行となった。 村山氏は6日午後、NHKを訪れ、福地会長に力士の野球賭博についての経緯及び名古屋場所出場力士の説明を行った。 しかし福地会長は村山氏に対し、“NHKは今回の名古屋場所の中継中止を決めた”と伝えた。

NHKは、1928年からラジオ放送で大相撲の実況を行っている。 テレビ放送は、1953年から始まった。 今回、野球賭博問題で、相撲中継が中止になるのは、きわめて異例なことだ。

3.NHK 大相撲名古屋場所 中継中止

【共同通信社7月6日電】相撲界の野球賭博問題をめぐって、福地茂雄NHK会長が6日記者会見を開き、11日から開幕する名古屋場所の中継中止とその代りダイジェスト番組を放送すると正式発表した。

999 これはNHKが1953年テレビ放送開始以来、初めての中継中止である。 福地会長はこれについて、“日本相撲協会の改革の方向性の具体的な計画がまだわからない。 視聴者から厳しい意見が寄せられている。 これらを総合的に慎重に判断し決定した”と述べ、日本相撲協会に対し、一刻の猶予もなく改革に取り組むよう強く求めた

日本相撲協会の村山弘義・理事長代行らは当日、NHKを訪れ福地会長に面会し、野球賭博に関わった関係者の処分や今後の防止措置について報告し、名古屋場所の中継を希望した。

NHKは相撲協会の説明を聞いた後、中継中止の決定をした。

1.日本传统赛事遭受沉重打击赌博致相扑取消直播

2010070621:48 来源:新华社

新华社东京76日体育专电 赌博的肆虐导致日本电视台不得不取消对相扑比赛的电视直播,这项日本传统的体育赛事再次遭受沉重打击。

日本NHK电视台6日宣布,停止其2010年对相扑比赛的直播。NHK电视台从1953年开始就每年直播相扑赛事,他们的退出标志着日本相扑项目已经衰落到无法挽回的境地。

近来相扑已经连续遭遇丑闻,包括著名相扑运动员由于酗酒而退役,相扑教练酒后驾驶几乎撞死路人,吸食毒品等。这次赌博丑闻据说一群职业棒球教练与相扑运动员都有参赌。NHK负责人非常痛心地说这是相扑项目“100年才会遇到一次的危机”。

过去一周里,日本各大媒体连篇累牍地报道相扑比赛不能直播的事情。面对压力,日本相扑协会也进行了整改,包括对一些教练和运动员进行处罚等,但并没有赢得媒体和公众的支持。由于一些运动员已经承认自己在赌博,警方也开始对此事进行调查。日本相扑何去何从,还要看他们是否能够度过这次难关。(完)2010/07/06 21:28

2.醜聞不斷 NHK取消大相撲7月名古屋場所直播

中央廣播電台 更新日期:2010/07/06 16:45

因為日本相撲界近日爆發以大關琴光喜等高階力士為首的集體職棒簽賭醜聞,引發日本各界對相撲力士的反感,日本放送協會(NHK)會長福地茂雄6日表示,日本放送協會決定取消從711日開始舉行的名古屋場所現場實況轉播。日本大相撲每年有6次比試,分別是初場所(1)、春場所(3)、夏場所(5)、名古屋場所(7)、秋場所(9)及九州場所(11)

根據日本放送協會在截至630日為止的民意調查問卷裡,有大約67%的受訪者反對日本放送協會現場直播從711日開始的名古屋場所,贊成的僅有10%

日本相撲界因為爆發力士職棒簽賭案後,日本相撲協會會長武藏川晃偉自請停職,由村山弘義代理理事長,村山於6日下午拜訪日本放送協會,向福地茂雄說明這次力士涉及職棒簽賭醜聞的原委及名古屋場所力士比試的出場安排等狀況。但福地茂雄向他表示,日本放送協會決定取消這次的名古屋場所現場直播。

日本放送協會(NHK)1928年開始透過收音機廣播,現場實況轉播大相撲的比試,至於電視直播則是從1953年開始至今,其間僅僅因為天災或戰爭等緊急狀況而發生取消電視直播的情況,可是這次因為相撲力士涉及職棒簽賭醜聞而取消相撲比試直播,可算是相當罕見的情形。

3.NHK决定不直播大相扑名古屋赛事

07.06 19:17

【共同社76日电】围绕相扑界的赌球问题,日本放送协会(NHK)会长福地茂雄6日在记者会上正式宣布将不现场直播11日开幕的名古屋赛事,代之以赛后播放录像剪辑。

这是NHK1953年电视直播大相扑赛事以来首次取消整个赛事的直播。福地对此表示:“日本相扑协会还没有就改革的方向性提出具体的计划。我们收到了来自观众的严厉意见,进行了综合且慎重的判断。”他还强烈要求日本相扑协会应刻不容缓地实施改革。

日本相扑协会代理理事长村山弘义等人当天访问NHK与福地会面,介绍了对涉赌人员的处分决定及今后将采取的防范措施,希望能直播名古屋赛事。

NHK
听取相扑协会的说明后做出了不予直播的决定。

| | Comments (0)

1765 中国は見る(848) 相撲界 野球賭博で厳重処分

1.日本相撲協会 野球賭博関係者に厳罰

2.野球賭博問題で“大相撲中継”中止か?

3.相撲の実際の生活

1.日本相扑协会重罚参与赌球事件人员

中青在线-中国青年报 2010-07-06  本报驻日本记者 裴军

2.日媒或因赌博丑闻拒播“国技”相扑赛事

2010070309:42:38

3.日本相扑的真实生活(组图)

2010070509:21  来源:中国广播网

1.日本相撲協会 野球賭博関係者に厳罰

大騒ぎになっている相撲界の野球賭博問題は、11日開幕する名古屋場所を前についに処分が下された。 この日本の“国技”とされ、国民から神聖と見なされてきた伝統スポーツは大きな打撃を受け

日、日本相撲協会は緊急理事会を開、理事長代行外部理事の村山弘義を選出した。 武蔵川元理事長は“謹慎処分”の懲罰を受けた。 相撲協会は相撲出身者以外の外の人この職務につくことにい反発を持っていたが、終的に文部科学省の要求を受け入れ、妥協せざるを得なかった。

Photo_15 今回の野球賭博問題心人物である“大”琴光喜と大嶽親方に対して“解雇処分が下された。 “解雇”は“除名”に次ぐ重い処分である 解雇者一生相撲界に戻ることはできない。 大嶽親方に退職金が支払われない。 琴光喜は、2600万円の退職金もらえるが、功績に応じて支払われる“功労金は支給されない。 日本の相撲史上、現役の“大解雇されたのは初めてということである。

このほか、野球賭関与した24人の力士のうち、“常習性”がある19名古屋場所に出場できなくなった。 

Photo_16 今回の相撲界の野球賭博問題は、6月中旬からメディアで報道されるようになった。 2009年12月、“大”琴光野球賭博に勝ち、“阿武松”部の現役力士兄・古市に500万円い戻しを求めた 古市逆に琴光に約350万円の「口止め料を支払え」と脅した。 その後、更に1億円を要求してきた。 警視庁は6月24恐喝容疑で古市を逮捕した。 警察によると、古市は取り調べに対し、350万円受け取った事実だと自供し、ただ賭博の仲介をしただけと強調しているという。 聞くところによると、古市暴力団と繋がりがあるという。

調査の進展に従い、大嶽親方野球賭博に関わっていることがわかった。 大嶽親方は野球賭博などに負けてつくった2-3千万円の借金を、大関琴光喜関に借りていた。 大嶽親方は事件が明るみに出た後、相撲協会に自分から退職届を提出したが、協会は受理しなかった

日本の相撲界はここ数年スキャンダルが相次いでいる。 2008年9月、ロシア出身二人の力士が大麻の吸引で永久追放処分となり、相撲協会の北の湖理事長は引責 2009年2月、幕内力士の若麒麟が大麻所持で協会から解雇された。 同月の名古屋場所で、暴力団“山口幹部ら一般では入手できない維持員席を手配していたことがわかった。 今年5月、日本相撲協会は暴力団チケットを用意した二人の親方を降格処分とした。 大量野球賭博の影響で、日本の“国技”のイメージ深刻なダメージを受けている

2.野球賭博問題で“大相撲中継”中止か?

Nhk_3 NHKは2日、相撲界の多くの力士が野球賭博に関与したことにかんがみ、視聴者から強い不満が起きているため大きな影響力を持つメディア(NHK)として相撲中継を中止することを検討している発表した。

3_5 日本の相撲界は先月中旬に野球賭博問題が暴露された。 少なくとも65人の相撲力士が野球賭博札、マージャンなど賭けごとをやっていたことをめた。

日本相撲協会は14人の力士13人の親方に対して出場一時停止や協会解雇などの処罰を、7月4日に紀律に基づき実施すると発表した。

NHKのスポークスマン今月日発表したところによると千人以上視聴者から電話電子メール、ファックスなどNHKが7月11日から名古屋で15間にわたり開かれる相撲中継を中止するよう求めている。

3.相撲の実際の生活

1_4 日本の相撲起源は1500年前に遡ることができる。 天皇支持する運動種目あり、宗教も重視する運動である 新潟の相撲選手権大会開催前に、力士順次土俵に上がるところ

2_3 試合は、双方しくぶつかりあうところから始まり、相手を倒すか、相手を土俵の外に押し出す。 力士は相手のまわしを掴むことができる。 しかし下の布っぱってはいけない。 相撲の試合とても短く、とても激しい。 ほとんどの試合はもかからない。 そばに立っている立派な服装は行司である。

3_6 土俵の上方に吊られている屋根は日本の神道の神殿のつくりを模したもので、国技館は毎年多くの相撲愛好者を引きつけ、ひどい人は10時間もそこに座って試合を見てい

4_6

泰然自若として待っている。 17世紀から流行するようになった「まわし」を締めて出場を待つ力士。

5_5 彼らの毎日の生活:練習、食事、である。 相撲の弟子達は午前5時から11時まで練習する。 写真は朝食を食べているところ

6_3 昼寝をした後弟子達はテレビを見始め、それからまた食事をし寝る。 沢山それから眠るのが太る一番いい法である。 力士の中には、恵と計略で勝ちを取る人もいるが、もし体重が増えていれば、勝算の確率はもっと大きくなる。

7_3 ハワイの485ポンド(220キロ)の最初の外国籍の横綱となった。 一流の力士の平均体重は350ポンド(160キロ)で、1番重いのは600ポンド(270キロ)あった。

Photo_18 耳に試合の時傷跡が残っている。 回転する特殊な機械を使って自分の力を鍛えている

Photo_19 終わりのない厳しい相撲の練習は力士精神力と気力を鍛えることができる。 70数回の練習で、力士押したり、ぶつかったり、相手を倒したりはよいが、こぶしで打ったり、ったりしてはいけない。

10_3 体がでかく太った力士多くのファンを引きつけている。 彼らは太っているが、しかし健康でない。 だが多くの日本女性にとって、彼らは魅力がない。 大多数の力士30歳ぐらいで引退する。 その後は、自分の部屋を作る人もいるが、やせてから他の職業に就く人もいる。

Photo_20 やせ細った弟子がばかでかい太った力士にぶつかっている。 15になったらこの業界に入ることができる。 写真は親方が弟子に相手のわきの下っこむよう指導している。

Photo_21 優勝力士のこの手形に自分のサインをしたものを千ドルで売っている

Kan_3 びっしょりと汗をかいた練習の後、写真新米力士が御幣にをしているところ。

1.日本相扑协会重罚参与赌球事件人员

中青在线-中国青年报 2010-07-06  本报驻日本记者 裴军

近期闹得沸沸扬扬的日本相扑界棒球赌球丑闻赶在11日开幕的名古屋赛场前终于有了处罚结果。这项被视为日本“国技”的传统体育项目在国民心目中的神圣地位受到沉重打击。

4日,日本相扑协会召开紧急理事会,推选外部理事村山弘义代行理事长职务,原理事长武藏川正在接受“停职思过”的惩罚。虽然相扑协会对相扑选手之外的人担任这一职务具有强烈的排斥感,但最终在文部科学省的要求下不得不作出了妥协。

针对本次赌球丑闻的核心人物“大关”级选手琴光喜及其教练大岳做出“解雇”的处分决定。“解雇”是仅次于“除名”的处分。被解雇者将被驱逐并终生不得再返回相扑界。大岳因此将得不到退职金,琴光喜虽仍能拿到约2600万日元(197万人民币)的退职金,但依据功绩颁发的“功劳金”却一分钱也领不到。据悉,在日本相扑史上,现役“大关”级选手被解雇尚属首次。

此外,针对参与棒球赌博的24名相扑选手,其中的19名“惯犯”受到禁止参加名古屋赛场的处分。

此次相扑界赌球丑闻自6月中旬被媒体曝光。200912月,“大关”级选手琴光喜赌球获胜后,要求“阿武松”部屋的现役相扑选手古市满朝支付500万日元赌债。古市却反过来向琴光喜勒索了约350万日元的封口费,之后又开口索要1亿多日元。东京警视厅624日以恐吓嫌疑逮捕了古市。警方透露称,古市在接受审讯时供认收取350万日元是事实,他强调只是受托充当了赌球的中介。据悉,古市与日本黑社会有千丝万缕的联系。

随着调查的深入,琴光喜的师傅大岳也被发现参与赌球。大岳还因无法偿还赌球产生的巨额债务向琴光喜借了两三千万日元。大岳在事发后向相扑协会提交了主动退职信,但是协会没有受理。

日本相扑界近年来丑闻接连不断。20089月,两名俄罗斯出生的相扑名手因吸食大麻遭终身禁赛处分,时任相扑协会理事长的北之湖宣布引咎辞职。20092月,相扑力士若麒麟因吸食大麻遭协会除名。同年7月的名古屋赛场期间,分配给相扑教练的贵宾票落到日本最大黑社会组织“山口组”一个分会骨干手中。今年5月,日本相扑协会对涉嫌为黑社会成员提供贵宾票的两名相扑教练予以降级处罚。大范围的赌球丑闻造成影响更为恶劣,令日本“国技”的形象受到严重损害。

本报东京75日电

2.日媒或因赌博丑闻拒播“国技”相扑赛事

2010070309:42:38

日本广播协会(NHK)2日说,鉴于相扑界不少人士沾染赌博恶习,引发观众强烈不满,这家在日本颇具影响力的媒体考虑放弃转播相扑赛事。

日本相扑界上月中旬曝出赌博丑闻,至少65名相扑选手和教练承认参与赌球、赌牌、麻将等活动。

日本相扑协会正在考虑对14名选手和13名教练处以暂停比赛或开除出协会的处罚,定于7月4日宣布整顿纪律措施。

日本广播协会发言人石家有一郎(音译)本月2日说,上千名观众经由电话、电子邮件、传真等方式,要求这家媒体放弃转播定于7月11日在名古屋启动的一个为期15天的相扑赛事。

3.日本相扑的真实生活(组图)

2010070509:21 来源:中国广播网

日本的相扑起源于1500年前,是曾被天皇支持的运动项目,也是日本宗教引以为傲的运动。在新泻相扑锦标赛举行之前,选手们会依次进入角斗场。

比赛以双方激烈的拥抱而开始,可以推倒对方,把对方撞出赛场,选手可以拉对方的腰布,但却不可以拉下面的那块布。相扑比赛很短却很激烈,大多数比赛仅仅只需不到一分钟。旁边站的盛装打扮的不仅仅是裁判,选手倒下的时候他也可以鼓励选手。

赛场上方挂的是日本神道教的神像复制品,国技馆每年吸引众多的相扑爱好者,有的人甚至10个小时一动不动的坐在那里看比赛。

  泰然自若、穿着从17世纪就开始很流行的遮盖身体的腰布等待参加比赛的运动员。

他们每日的生活:训练、吃饭、睡觉。相扑学徒们从早上五点训练到十一点,图为他们在吃早餐。

午睡过后,学徒们开始看电视,然后再吃饭,休息。暴食然后睡觉时增肥的最佳方式,虽然有的运动员以智谋取胜,但是如果加上体重的话,胜算的机率会更大。

生于夏威夷重485磅(220公斤)的阿基波罗是第一个外籍相扑冠军。一流的相扑运动员平均体重为350磅(160公斤),最重的曾达到600磅(270公斤)。

耳朵上有比赛时留下的伤疤,通过旋转的特殊的机器锻炼自己的力量。

  无止境的残忍的重复摔跤会锻炼运动员的精神毅力和身体毅力。在70多次的训练中,运动员可以推、撞甚至绊倒对手,但是不能踢或用拳头打。

 笨重、大块头的相扑运动员却依然吸引了很多粉丝,他们虽然胖,但是却并不是不健康,对于很多日本女性来说,他们并没有魅力。大多数运动员都会在30岁左右退休,之后有的人开了自己的训练场,有的人瘦下来会从事其他的职业。

瘦弱的新手碰到了笨重的大块头。有人会在15岁的时候就进入这个行业,图为教练指导新手用手掌戳对方的腋窝。

冠军的这个手印加亲笔签名会卖到上千美元。

汗流浃背的训练后,图为一个学徒在拜神道教神龛。

| | Comments (0)

1764 中国の三面記事を読む(778) 新《紅楼夢》 ついに放映開始 (5)

2

魏明倫:“銅銭頭”はテレビドラマのヘア・スタイルとして史上最大の失敗

魏明伦:“铜钱头”是史上最失败电视剧造型                    

 2010-06-29 05:14:30 来源: 华西都市报(成都)

Photo  華西都市報6月29日報道 新版《紅楼夢》の人物の髪型うちで“銅銭頭”に人々はビックリした。 、黛玉はもとより、12人の陵十二釵全部が頭に“銅銭”をつけているのだ。 多くの専門家は“銅銭頭は幽霊などにはいいが人には合わないと批判した。 有名な脚本家の魏明倫は昨日本紙に電話でこう語った。 “(銅銭頭)は格好いいかどうかの問題ではなく、見れば見るほど失敗です

27、新版《紅楼夢》は論争の中SCTV-5で放映された。 あなたは新版《紅楼夢》を見てどうじられましたか 新版の斬新さに賛成しますか? それとも旧懐かしいですか? 出演者の「銅銭頭についてどう思われましたか? 今日午後3時から5の間に、本紙は“新《紅楼夢》ホットライン”86969180設置します。みなさんのお考えをお聞かせください。

Photo_2 新版《紅楼夢》の第集は27夜9:15スタートした。 中央テレビ局のCSM索福瑞視聴率調査所)の視聴率によると、この時英国とドイツまだ始まっておらず、集は軽く3.894%視聴率を取り、同時間帯のドラマの視聴率トップとなった。 しかし22:00、英独戦幕すると共に、新版《紅楼夢》第集の視聴率は滑り落ち始め、平均視聴率は2.533%下がった。 その後、英独戦が白熱化するに従い、第集の平均視聴率は1.194%まで落ち込んでしまった。

夜、ドラマの進行に伴い、記者取材でわかったことは視聴者の新版《紅楼夢》に対する意見比較的一致したのは“李少紅のレッテル”が目立ったことだ。 “新《紅楼夢》を見、視覚効果た時、あまりに橘子红了》、《明宮と同じだし、全体のドラマの雰囲気不気味恐怖なところは、聊斎》の趣があったという

視聴者の張さんは記者に対し、“画面はとても感じはよかったんだけど、《紅楼夢》というより、神話映画かホラー映画のようだった あるネットの人“幽霊の映画を見ているようでした。 画面はとても雰囲気はあるんですが、とても暗くて不気味で、人物の感じはまるで皮》(聊斎)のようなんです” 甄士隠の中で、娘を連れて街を歩いていると疥癬和尚とびっこの道士に出会うところや、宝玉が夢で「太虚幻境などにいくところなど場面はまるで幽霊映画だという。

87年版《紅楼夢》の音響効果今なお名作とされている。 新しい《紅楼夢》の音楽は少し奇妙なところがあり、メロディー時に高くなったりする。 それに画面が暗くなったり明るくなったり一定せず、大観園がまるで飛んでるように行き来し、ちょっと見た感じまるで《聊齋志異》のようである 多くのネットの人々は、バック・ミュージックには“不思議な感があったという。 視聴者の李さんは“テレビからひっきりなしの笑い声曲の音色が聞こえてくるんですが、声だけ聞こえて、その人が見えないんです。 お母さん、イヤダ、我慢できません”

魏明倫

銅銭頭” 髪型:史上最大の失敗

Photo_3 魏明倫は記者にこう語った。 彼はずっと新版《紅楼夢》に関心を持っており、本紙の報道に対しても非常に関心を持っている。 彼は、今みんなが言っている反対意見は肝心な点について言及していないと思っている。 “最も大切なことは理にかなっていないことです。 銅銭頭は 生活からかけ離れたものであり、歴史からも逸脱しています。 人物からもかけ離れ、完全にでたらめな飾りです!”  魏明倫の分析は、《紅楼夢》作中の人物の描写挿し絵は“銅銭頭”をした女性など一人もいないという。 明・清時代の美人画の中にも見当たりません。 “銅銭頭”はただ伝統的な演劇の舞台だけのものです。 それは老生のつけひげ、武将の三角形の旗、花臉のくま取り、ムチなどセットわれたものです。

魏明倫はまた“銅銭頭”の2つの発展段階について詳しく述べてくれた。 清朝末期、民国、解放初期の頃、伝統的な演劇役者は「張り付け」という“銅銭頭”を採用していた。 真っ黒な巻物を、銅銭の形切って、演劇役者化粧する時、つまみで1枚1頭の上に貼り付けたのである。 1960年代頃になって、“銅銭頭”の化粧は、「づけ片」と呼ぶようになった。 ノニレの木のかんな屑を液体に浸した後水はとても強い粘着性を持つので、かつらをその中液体に浸し、かつらが柔らかくなった後に使うことができ そのあと「鬢づけ片」を一回一回浸して貼るので、非常に面倒だった

新版《紅楼夢》に出てきた 銅銭頭 は、伝統的な演劇の役者が舞台の上で使うもので、誇張した舞台あって、役者は舞台から降りたらこの飾りは使わなかった”魏明倫は記者にこう語った。 “昔から現在まで、女性が生活の中でづけ片」を使っていたことなんてありません。 どうして大観園の中たんでしょう!” 魏明倫は伝統的な演劇芸術だから誇張する表現手法を使うことができのだと思う。 しかしドラマは写実的なものすからはっきり表現すべきです。 れは多くの美点があるかもしれませんが、あれはドラマの有史以来最も失敗したヘア・メークです。 あんなに長く備していたのに、誰も気づかなかったんですかね?”“人文知識の欠如がこんな理解できないことを引き起こしました。 まったく常識がないためです!”魏明倫は多少憤慨してこう言った

葉錦添:

どうしてこうしたことがいないのでしょう

Photo_4銅銭頭”が引き起こした論争について、このドラマ衣装デザイナーで、何度も国際大賞を受賞している葉錦添氏に関心が集まった。 当初、葉錦添氏が新版《紅楼夢》で作ったデザインが発表された時、ネットの人々から“《紅楼夢》じゃなくって聊斎だと批判された。 葉錦添氏が、ある創意フォーラム”に出席した時、観客が率直に《紅楼夢》のデザインは原に合わ形式が奔放すぎると言った。 その時、葉錦添氏“あなたはどうして《紅楼夢》が写実主義だと思うんですか? あの賈宝玉は清しょう どうして頭を剃ってないのか? 私はどうしてこのようなデザイン作ってはいけないのか? が最初に婉さんに会った時、彼女は私李少紅監督の《紅楼夢》手伝いをしてくれないかとんだのです 私自身《紅楼夢》が好きで、これは私が《紅楼夢》をやる一番良い機会ではないかと思い至り、これ以上できない極致のものを考えました。 李少紅監督と相談した後に、私達はいくつか特徴のあるものを作りました。 《紅楼夢》自体、虚構の小説であり87年版のドラマはすでに写実的に描いています。 その後も、多くの《紅楼夢》作品があります。 なんで、私のこのようなものがいけないのですか?”

葉錦添氏全体的に《紅楼夢》を見ると、とてもよくできている。 た一つ明るみに出たデザイン・ファッションが、みんなの反発を受けた。 現在、定説を下すにはまだい。 もしみんな全体的に見てもらえるならいいのですが。 もし《橘子红了》、《明宮も先にデザインが暴露されたなら、みんなから批判があったかもしれない 私はこのような宣伝方式にあまり適応してないようです しかし錦添氏人々の評価の影響を受けることはないと表た。 “私は他の人の言い方をあまり気にかけないす。 李少紅監督同様主張の強い方です。 私達ったもの価値あるものだと判断しています。

魏明伦:“铜钱头”是史上最失败电视剧造型

2010-06-29 05:14:30 来源: 华西都市报(成都)

华西都市报629日报道 新版《红楼梦》人物造型中的“铜钱头”被观众戏称为雷得人外焦内嫩,无论宝钗、黛玉,12金钗大多顶一头“铜钱”。众专家拍砖“铜钱头适合妖精不适合人”,著名剧作家魏明伦昨日主动致电本报称:“(铜钱头)不是好看不好看的问题”而是“越好看越失败”。

27日晚,新版《红楼梦》在争议声中亮相SCTV-5。你对新版《红楼梦》有何感受?是赞同新版的创新,还是留恋老版的怀旧?对于演员们的铜钱头你有何看法?今日下午3-5点,本报将开通“新《红楼梦》热线”86969180,期待观众讲述自己的独特感受。

新版《红楼梦》第一集开播于27日晚915,根据央视索福瑞收视率显示,此时英德大战尚未开始,第一集轻松拿到了3.894%收视率,位同时段电视剧类的收视冠军。而2200,随着英德大战的开幕,新版《红楼梦》第二集的收视率开始下滑,平均收视率下降为2.533%,而随着英德大战进入白热化,第三集的平均收视率跌到1.194%

昨晚,随着剧情的深入,记者在采访中获悉,观众对新版《红楼梦》的意见比较一致的是“李少红标签”太明显,“看新《红楼梦》,从视觉效果上看,太像《橘子红了》、《大明宫词》了,而整个电视剧的氛围又给人阴森恐怖的感觉,颇有些《聊斋》的味道”。

观众张先生告诉记者:“画面是很有意境,就是总让人感觉看的不仅是《红楼梦》,而是神话片和恐怖片。”一位网友感叹:“觉得是在看鬼片,虽然光打得很漂亮,但也很阴森,人物感觉随时都像《画皮》(看专业影评)里的样子。”甄士隐做梦离魂;甄氏父女逛街时遇到瘌头和尚和跛足道人;以及宝玉游幻境等片段被普遍认为像鬼片。

87版《红楼梦》的配乐至今被奉为经典,而新《红楼梦》的音乐则显得有点诡异,曲调时高时低、时急时缓,再加上阴晴不定的画面布景,大观园中姑娘小姐们轻飘飘地来去,观众感觉,乍一听一看更像《聊斋志异》。不少网友反映背景音乐有种活脱脱的“灵异感”。观众李小姐说:“电视机里传来了一阵阵女人的笑声,还有昆腔的味道,只闻其声,不见其人,妈呀,受不了。”

记者胡晓实习生向文平

魏明伦:

铜钱头”史上最失败造型

魏明伦告诉记者,他一直关注着新版《红楼梦》,对本报的报道也十分关注。但是他认为,现在大家提的反对意见没有提到点子上,“最主要的是不合理,这个铜钱头脱离生活、脱离历史、脱离人物,完全是个荒诞的头饰”!魏明伦分析称,在《红楼梦》原著中的人物描写和插图都没有任何一个女性是“铜钱头”装扮。明清时代的仕女图中也没有出现过。“铜钱头”只有戏曲舞台上才有,它是跟老生的髯口、武将的靠旗、花脸的脸谱、马鞭等配套出现的。

魏明伦还详述了“铜钱头”的两个发展阶段。在晚清、民国、解放初期,戏曲演员采用“铜钱头”的装扮叫做贴硬片子。是用一种漆黑过的铁皮,剪成铜钱状,戏曲演员在化妆时,用千斤带一片一片地捆在头上。到了上世纪六十年代左右,“铜钱头”的化妆叫做贴水鬓片。浸泡榆树刨花之后的水具有很强的粘连性,将假发浸泡其中,待假发泡软后就可用。但贴水鬓片需用一次泡一次,十分麻烦。

新版《红楼梦》中出现的铜钱头只有戏曲演员在舞台上使用,是一种夸张的舞台装扮,戏曲演员下台后也不用这种头饰。”魏明伦告诉记者:“从古到今没有一个女人会在生活中贴水鬓片,怎么可能出现在大观园中!”魏明伦认为戏曲艺术是写意的可用极其夸张的表现手法,但电视剧是写实的,应该体现逼真。“它可能有很多优点,但是它可能是电视剧有史以来最失败的头饰造型。“筹备这么久,难道没有一个人发现?”“人文知识的缺乏到了使人感到不可思议的地步,简直是常识错误!”魏明伦有些愤慨地表示。

叶锦添:

为什么不可以是这样的?

铜钱头”引发的争议,让该剧的造型师、屡获国际大奖的叶锦添也备受关注。当初叶锦添为新版《红楼梦》做的造型一公布,就遭遇网友“不像《红楼梦》像《聊斋》”的批评声音。在叶锦添出席某次“创意论坛”的现场,就有观众直言,《红楼梦》造型不符合原著,做得太写意。当时,叶锦添则表示:“你为什么觉得《红楼梦》是写实主义的?那贾宝玉是清朝的吗?为什么不剃头呢?我为什么不能做这样的造型呢?我当时遇到李小婉,她希望我能去帮李少红做《红楼梦》。我本身很喜欢《红楼梦》,但后来我发现这不是我做《红楼梦》最好的机会,预算决定了很多东西,我们不可能做得那么极致。和李少红商量后,我们就决定做一些风格化很强的东西。《红楼梦》本身就是一个虚拟的小说,87版电视剧已经是写实的了,以后还会有很多版的《红楼梦》,为什么不可以有一次是我这样的?”

叶锦添表示,整体看《红楼梦》是非常精致的,只是单独曝光造型,才造成了公众非议,“现在下定论有点早,如果大家整体看会更好。假如《橘子红了》、《大明宫词》先曝光造型,可能大家也会有批评。我不太适应这样的宣传方式。”但叶锦添也表示不会受到公众评价的影响,“我不太在意别人的说法,李少红也是一个非常坚持的人,我们对做出来的东西非常肯定的。”     记者胡晓

(本文来源:四川在线-华西都市报 )

| | Comments (0)

1763 中国の三面記事を読む(777) 新《紅楼夢》 ついに放映開始 (4)

2 

新《紅楼夢》を巡って舌戦展開 李少紅の発言 「門外漢」と批判される

新红楼梦引发口水战李少红自辩被批太业余

2010-07-01 04:46:00 来源: 扬子晚报(南京)

Photo 7月1日、テレビドラマ《紅楼夢》が、江蘇総芸チャンネルの精劇場で放映される。 同ドラマは李少紅監督が2にわたり苦労と努力を重ねた末に、やっとお披露目となるものである。 まだ放送されないうちから、ネット上では予告内容やスチール写真が流れこのドラマは多くの人々、専門家達からな論争を呼んでいる。 “宝玉 姉弟恋”、“黛肥釵痩(黛玉が太っていて、宝釵が痩せている)、“宝玉の父親がまるでおじいさん”などの話題が、各方面から論議を呼び舌戦が繰り広げられた。 

年齢に異議

専門家は李少紅は「紅楼夢 門外漢」と批判

Photo_2 新版《紅楼夢》は、出演者選びからクランクイン、そして放送に至るまで、出演者の批判は中断することなく続いた。 ある人は“宝玉”の于は若すぎ、“子供っぽい顔まるで少年、彼と宝がいっしょに遊んでいるとまったく「」の芽生えのようだ。 黛玉や下女達もみな彼より上だ” 一番悲惨なのは、宝玉の父親役ベテラン役者許還山だ。 “宝玉折檻にあう”の大事な見せ場で、70歳の許還山との一緒の場面に不満の声が上がった。 多くの人から次々と、んな組み合わせはおかしすぎる。 “これ父子なの まるでおじいさんじゃない”これに対し、李少紅は“曹雪芹は原の中で年齢についてはあいまいにしています。 宝玉は間違いなく賈政と王夫人の間に遅くなって出来た子です。 彼のお姉さん元妃がお里帰りする時、30歳でした。 には死んだ賈珠がいます。 彼は年齢はもっと上のはずです 李少紅監督の説明に対し、紅楼夢専門家はこう指摘する。彼女の説明、紅楼夢をわかっていない人の発言だ。 元妃は貴妃に封じられてのお里帰りです。 年齢は20を出たくらいでしょう。 だって、昔の30といったらもう年寄りです。 皇帝から愛されに封ぜられるチャンスなんて絶対ありません。賈宝玉は多分、13、14歳の年頃です。 でも昔の13、14は今の人とは大いです。心理的にも生理的にも成熟度差が違うのです。 李少紅監督の見解はシロウトの発言といわざるを得ません

黛肥釵痩のデブ、ヤセ論争

新版はパロディー”のよ

Photo_3 続いて、宝と黛玉のどちらがデブでどちらがヤセているかについても論争が起こった。 の中では、風にも吹き飛ばされそうでなよなよとして弱々しい黛玉が、画面ではなんとふっくらとして、全体的に豊満で、生活がよいことがわかる。 一方、なんの心配もないはずの釵はほっそりしをしている。 これについて李少紅監督“私は容貌副次的なものだと思っています。 雰囲気が大事です。 二人の演技は現実生活の中でんな人がいると思わせるもので、リアリティーのあるものです。 演技者の太ってる痩せてるといったことPhoto_4 については、くだらないことだと思います 紅楼夢専門家はこう指摘する。 “この説明もよくわかってらっしゃらない発言だ。 容貌人の内心世界密接な関係があります。 銭鍾書先生はかつてこう言っています。 舞台で太った女優が“黛玉葬花”を演ずる滑稽な場面を風刺しています。 “黛玉葬花”のような場面は、中国文化の中で変更できない文化的シンボルです。 絶対に消えてなくしてはいけないものです。 林黛玉やせていることと薛宝のふくよかさは人の家庭環境と、性格特徴、生活習慣はいずれも密接不可分の関係にあります。 李少紅監督所言うように決して、デブ、ヤセの問題ではありません。 新版《紅楼夢》のこうした説明と解釈は、まったくの門外漢そのものであり、まったくの“パロディー”です。

月中旬、北京テレビは試写会を行い、一部熱心視聴者、有名な紅楼夢専門家と87年版《紅楼夢》の出演招待した。 試写会では、新版《紅楼夢》の一部分を放映したが、出席した紅楼夢専門家からきわめて高い評価を得た。 これについてある紅楼夢専門家は、これらの専門家はきっと出場料を貰っているから、ほめそやしているんだ。 完全に独立し学術立場に立ったものではない。 《紅楼夢》ドラマが、たとえ娯楽番組だとしても、その評価については、特に紅楼夢研究者として評価する場合は、他から束縛されることなく、独立、尊厳を持った学術立場で行わねばならないと語っている

新红楼梦引发口水战李少红自辩被批太业余

2010-07-01 04:46:00 来源: 扬子晚报(南京)

71日,电视剧《红楼梦》将在江苏综艺频道精品剧场播出,该剧经过李少红导演两年的艰辛努力和坚持,终于要和广大观众见面了,但是尚未播出,由于网路上的剧照、片花的公布,该剧已经引起观众和专家们的巨大争议。爆出“宝玉姐弟恋”、“黛肥钗瘦”、“宝玉老爸像爷爷”等争议话题,引发各方口水战。

  年龄出现争议

  专家称李少红太业余

新版《红楼梦》从选角到开拍再到播出,演员遭受的质疑从未间断。有人认为“小宝玉”于小彤太嫩了,“满脸的稚气,就是个小娃娃,看到他和宝钗在一起打闹玩儿暧昧,完全就是‘姐弟恋’的苗头。黛玉、贴身丫鬟等,也都显得比他大。”最惨的莫过于扮演宝玉父亲的老演员许还山,在“宝玉挨打”的重头戏中,70多岁的许还山与于小彤一碰头,场上就引发不满,众人纷纷表示这样的老少配太别扭了,“这哪里是父子?当爷爷还差不多。”对此,李少红认为:“曹雪芹在原著中对年龄的说法也很模糊,但宝玉确实是贾政和王夫人的老来子。你想,他姐姐,元妃省亲的时候已经是小30岁了,他上面还有个死去的哥哥贾珠,他年龄肯定大不到哪儿去”。对李少红导演的说法,有红学专家指出,她的说法太业余,因为元妃是刚刚封了妃就省亲了,其年龄也就20岁出点头,因为古人30岁已经太老了,断然没有机会再被皇帝宠信封妃了。而贾宝玉大概十三四岁的年纪,但是古人的十三四岁和今人差异很大,无论是心理还是生理的成熟度差异都很大,所以李少红导演的见解难免有业余之嫌。

  钗黛胖瘦有差

  观众觉新版像“戏说”

接下来,关于宝钗和黛玉谁胖谁瘦,现场也起了争执。原著中弱不禁风的黛玉上了镜居然还有婴儿肥,长得还挺丰满,倒是那生活滋润、不焦不愁的宝钗长了张清瘦的脸。对此,李少红认为:“我觉得长相真的是次要的,气质才最重要,她们的表演能让你觉得在现实生活中存在这样的人,是真实的。只说演员胖瘦就没劲了。”有红学专家指出,这种说法也很业余,因为长相和一个人的内心世界是密切相关的,钱钟书先生就曾讽刺过戏台上身形丰硕的女演员演“黛玉葬花”的滑稽场面,而类似于黛玉葬花这样的情节已经成为中国文化中不可更改的文化符号,绝对不可能随便被消解,而林黛玉之瘦削和薛宝钗之丰满是和两个人的家庭背景,性格特点,生活习惯都是绝对不可分的,绝对不是李少红导演所说的一个胖瘦的问题,新版《红楼梦》的这种诠释和演绎不但业余而且简直戏说。

6月中旬,北京台特地举行了一个小型试片会,并邀请了部分热心观众、著名红学家以及87版《红楼梦》的部分演员参加。试片会上还播放了新版《红楼梦》的部分片段,不过,就是这部分片段,却得到了与会红学家极高的评价。对此,有红学专家认为,这些专家无非是拿了出场费,为人捧场,完全没有独立的学术立场,即便《红楼梦》电视剧本身是一个娱乐现象,但是对它的评价,尤其是红学研究者对它的评价应该有一个独立的、有尊严的学术立场。

珊珊 张漪

(本文来源:新华报业网-扬子晚报 )

| | Comments (0)

1762 中国の三面記事を読む(776) 新《紅楼夢》 ついに放映開始 (3)

2 

新《紅楼夢》は“図解小説” 音楽は陰気でまるで”聊斎志異”

新《红楼梦》被指“图解小说” 配乐阴森像聊斋

2010-06-29 08:40:41 来源: 北京青年报(北京)

北京青年報6月29日報道李少紅版《紅楼夢》地方で先に放送されているが、人々の評判は、“雷鳴が鳴り響く如く反響が大きい たとえばな銅銭頭、余計なナレーション、陰気で不気味なバックミュージックはまるで聊斎のようだし黛肥钗瘦黛玉が太ってて、宝釵が痩せている))と、と小説のイメージ違っているなどが関心の的となっている。 中には、ネットの人々がいうほど悪くないという人もいるが、新版《紅楼夢》最も核心部分について、作に対する態度忠実であるが、しかし限界を一歩も越えようとせず、まるで“図解の小説”のようだと非難されている。

一部シーンは“ホラー映画

ネットの書き込みの中で、新《紅楼夢》に対する不満で一番きかったのは、不気味いシーンがあったところだ。 李少紅監督が芸術性を求めて作った夢の世界なのだが、人々は評価せず、ホラー映画と見ている。 “甄士隠居眠りするのは普通の場面だが、画面が薄暗くなり、そこに重なり合人影や、バックの楽から突然ー”という奇声が聞こえてきたり、まったく我慢できない!”という。  もう一つ、びっくりさせられる場面は太虚幻境”である。 幻の世界もうもうとしたが真に迫っていた。 しかし私達家族中みんな、この霧の中から女の幽霊が出て来るのではないかと思ってしまった。 まるで聊斎でも見ている感じだった。 これより前、試写会で“黛玉葬花”などの場面を見た人々からも、これらの問題が提起されていた。 編集音響効果問題から――もしかすると宝玉“林黛玉に抱く美しい夢も、視聴者からはまるで“倩女幽魂”(聊斎志異)のように見えたかもしれない。

銅銭頭” バッシングを受ける

全体的にホラー映画とからかわれたほかは、出演者の演技についてはまあまあだったが、真っ先に槍玉にあがったのは黛玉だった。 2人の役者の容貌があまりにイメージと違っていたからだ。 87年版と比較して、重大なミスと言わざるを得ないものだった。 一番バッシングを浴びた“銅銭頭”も批判の焦点となった。 林黛玉賈のお屋敷に入る前の髪飾り純で可愛かったのに、賈のお屋敷に入った途端、りつけたような髪飾りで、急に何歳も年取ったようになってしまった。 特に惜春の“銅銭頭”は、見るからに年寄りじみていた。 王夫人、薛叔母さんの“銅銭頭”は貴婦人らしさを損なってしまった。 人々は新版の出演者の演技が、87年人物イメージより劣っていると見ているが、若い宝玉、玉、宝に対して寛容な態度を見せている。 しかし、姚笛演じる王煕鳳には失望の声が多い。 絶妙の演技だったべるまでもなく、姚笛自身問題があった。 大観園“ナンバーワン女性という気迫欠け、せりふにも問題があった。 鳳”の言葉は早口なのだが、姚笛はいつも苦しそうにしゃべっているのだ。 また彼女の笑い声がとてもわざとらしいと見る人もいる。 まるで誰かがわせているようで、あのい声を聞くと思わず「ドキッと」してしまう”いう人もいる。

このドラマはまるで「小説の画像」を見てるようで、満足感が得られない

名作の映画化ブーム、制作者は薄氷を踏むような感じだと思う。 一番難しいのは古典に対する取り組みの態度である。 “原に忠実よく使われるスローガンである。 しかしの結果は往々予想外のことになる。 《三国》は、現代的な考えで大胆に合理的に物語を展開させた。 当初は少なからぬ反対に遭ったが、終的視聴者と学界で評判を勝ち取るようになり、名作映画化への新しい可能性の道を開くこととなった。 李少紅監督《紅楼夢》に対する態度はもう一つ別の方向、彼女は原作に極めて忠実な方向に向かったが、人々から意外にも受け入れてもらえなかった。  視聴者は、ドラマが小説のただの画像のようなものに満足しなかった。 専門家も原文に忠実なのと原作に忠実なのとは違うと疑問投げかけた

紅楼夢専門家の孫氏は、“古典の映画化の多くは「面白おかしくするか」、「一方的なストーリーとするか」である。 これは原に対する冒涜である。 しかし作に忠実すぎると、見ている人に思いをはせる余裕をなくしてしまう。 復旦大学中文系の陳思主任は取材に対し次のように語った。 87年版という名作があるので、新版《紅楼夢》がこの名作を越えるためには精神的に打ち勝つ必要があった。 残念なことに、このから見ると、新版《紅楼夢》は越えることできませんでした。 87年版《紅楼夢》は筋の展開に重点を置き、しかも80以降は学界の研究成果に基づきたくさん新しいストーリーを加えました。 それに対し、新版《紅楼夢》はよく話を聞く素直良い学生のように120本原作の完全ドラマ化ですが、まったく壁を踏み越えようとはしませんでした。 これはこのドラマの文学性を完璧に実現させますが、リズムがアンバランスなることが避けられず、ドラマの筋平板で盛り上がることなく続いていくことになります

新《红楼梦》被指“图解小说” 配乐阴森像聊斋

2010-06-29 08:40:41 来源: 北京青年报(北京)

日报道 李少红版《红楼梦》在地方台率先亮相,观众评价可谓“雷声隆隆”,诸如怪异的铜钱头、如同鸡肋的旁白、阴森诡异的配乐似聊斋、黛肥钗瘦、角色与小说原型气质不符等都成了关注的焦点。虽然也有观众认为它并不像网上骂的那么糟,不过,对新版《红楼梦》最核心的质疑是它对原著的态度——绝对忠实,不敢越雷池半步,因此被诟病为“图解小说”。

有些场景好似“鬼片”

记者在网络留言上看到,观众对新《红楼梦》最大不满是有些场景过于阴森恐怖。或许李少红太想营造艺术化的梦境,观众却不买账,认为处理的像“鬼片”。“甄士隐打瞌睡本是很平常的桥段,画面那么幽暗,还配上重叠的人影,配乐里冷不丁地冒出一声‘咿呀’的怪叫,真是受不了!”另一个惊吓人的场面是“太虚幻境”,“幻境的烟雾很逼真,但我们全家都觉得搞不好烟雾深处会冒出个女鬼来,风格很像《聊斋》。”记者在之前的看片会上先睹了黛玉葬花等环节,的确发现了观众提出的这个问题,由于剪辑和配乐的问题——或许对宝玉来说“林妹妹”就是个美丽的梦,对观众而言,真的很像倩女幽魂。

■“铜钱头”饱受争议

除了整体风格被调侃成“鬼片”,演员的表现也差强人意。首先是黛玉宝钗似乎选“反”了,而且两个演员的长相太缺乏辨识度,跟87版相比,这不能不说是新版的硬伤之一。饱受争议的“铜钱头”也是争论焦点,有观众表示林黛玉尚未进入贾府之前,头饰清新可人,转而进入贾府后粘上了贴片的发饰顿时比之前“老”了好几岁,尤其是惜春的“铜钱头”让她看上去更是老气横秋。王夫人、薛姨妈的“铜钱头”则少了一分贵妇的雍容之气。观众虽然认为新版演员演技嫌弱,不如87版塑造人物能力强,但对年轻的宝黛钗抱着充分宽容的态度,反倒是姚笛扮演的王熙凤被评最令人失望。即使不与出神入化的邓婕相比,姚笛自身也问题不小,首先缺乏大观园“一姐”的气势,其次台词很成问题,“凤姐”语速快,而姚笛每每都像喘不过气来似的背台词,还有观众认为她的笑声很做作,“好像别人逼她笑出来的,她一笑我心里就‘咯噔’一下。”

看电视剧像看小说图解,不解渴

名著翻拍热,创作者往往如履薄冰,最难把握的就是对待经典的态度,“忠于原著”是个响亮的口号,可实践结果却大大出人意料:《三国》利用现代意识大胆改编合理“生发”,刚开始遭遇不少板砖,但最终赢得了观众和学术界的口碑,为翻拍名著探寻了新的可行性道路;李少红对《红楼梦》的态度却是另一个方向,她高度忠实原小说,没想到却并不被认可。观众认为看电视剧像看小说图解,不解渴,专家也质疑称“忠实文本不等于忠实原著”。

红学家孙逊认为,经典翻拍大多是戏说、偏说,这对原著是损伤,但高度忠于原著会让观众觉得没有遐想空间。复旦大学中文系主任陈思和在接受媒体采访时指出,87版珠玉在前,新版《红楼梦》要想超越前者,必须靠精神内核取胜。遗憾的是,以这个标准来衡量,新版《红楼梦》并没能实现超越。87版《红楼梦》重于情节推进,且在80回之后根据学术界的研究心得加入了很多新的剧情,而新版《红楼梦》就像一个听话顺从的好学生,其对于120回本原著的还原,简直到了不越雷池半步的程度。这使得该剧在完美呈现了诗性格调和意境的同时,也无可避免地向着节奏拖沓、剧情平淡一路滑下去。

(本文来源:北京青年报作者:杨文杰)

| | Comments (0)

1761 中国の三面記事を読む(775) 新《紅楼夢》 ついに放映開始 (2)

2 

新《紅楼夢》 ネットから批判される:出演者達の雰囲気は「紅楼夢」的でなくまるで遊女屋のようだ

新《红楼》遭网友痛批:演员气质不像红楼像青楼

2010-06-29 01:47:09 来源: 东方早报(上海)

2_2 東方早報6月29日報道:李少紅監督の50集ドラマ《紅楼夢》が、26日から東方電影チャンネルで放送が始まった。 昨晩までに7集の放送が終った。 昨日、東方電影チャンネルは前日まで2日間の、《紅楼夢》視聴率が、ここ3年来上海地区で放送した時代物の最高のスタートだったと発表した。 このドラマは評判番組となっているが、大きな論争を巻き起こし、“紅雷夢”(ビックリ紅楼夢)と批判された。 視聴者の中には、このドラマの雰囲Photo音響効果とても重苦しく、まるで《皮》のような幽霊ドラマでまたいつも聞こえてくるナレーションの男の声は、著を読んでるようでまるでラジオドラマのようだ。 一番非難が多かったのは、出演者の髪型などのスタイルや役柄などについてだった。 多くのネットの人々は、旧版《紅楼夢》と一緒に論じることできないと語った。 例えば新版黛玉はには少しも上品で清らかさがなく、っていて少しがさつさに見える。 ひどい人は、新版の出演女優の雰囲気は「紅楼夢」ではなくまるで「楼」だと批判した

番組視聴:上海では《非誠勿擾と互角の争い

昨日東方電影チャンネルの肖紅総監督メディアの取材に対して、“《紅楼夢》は現在、7まで放送したが、時代物としては最高となった。 このドラマは東方電影チャンネルのこれまでの時代の視聴記録を打ち破ると予想しています” 肖紅は記者に対し、“2006年から全国的に時代劇の視聴下り坂」となっている。以前、ずっと視聴率が保証されていた時代劇がだんだん視聴者から見放されたようです。 時代放送しにくくなっているのは事実です。 でも東方電影チャンネルは毎年冬・夏休みに時代劇を放送しています。 また時代劇が戻って来ることを望んでいます の《紅楼夢》はとても頑張っています。 放送の平均視聴率はぶり高を記録し東方電影チャンネルがこれまで放送したドラマ視聴率となりました。 東方電影チャンネルの関係者のによると、最近《非誠勿擾《誠実でない方お断り:お見合い番組)のような娯楽番組視聴率を独占している。 これに加えてワールドカップの巨大なプレッシャーもあり、《紅楼夢》の先週土曜日の放送少し心配していたが、しかし好調な視聴はこれらの心配を吹き飛ばしました。 関連データによると、《紅楼夢》《非誠勿擾は40分近く真っ向対決し、両者の上海地区での視聴率、《紅楼夢》と《非誠勿擾 とも優劣つけがたい状況である

《紅楼夢》は地方で続々と放送され番組の途中でのCM放送も大変である。 だが、東方電影チャンネルはドラマをちゃんと見させるため、決してカットすることはなかった

評価:黛玉荒っぽい は辣腕らしくない

3 《紅楼夢》は東方電影チャンネルに好調な視聴もたらしたが、このドラマの人気と同時に大き論争を巻き起こした。 特に出演者髪型などのスタイルや役柄についてだった。 髪型については、女性の“銅銭頭”論争の的となった。 旧版《紅楼夢》に対し思い入れがあるため、多くの人々は新版《紅楼夢》の出演者役柄などに疑問が出された。 さんは、私はいろんな宣伝写真で、女優達のあの有名な“銅銭頭”を見て、心理予防注射を打ったつもりでした。 でもドラマの中で“実物”を見たら、やはり衝撃を受けてしまいました。 また林黛玉がまだ賈のお屋敷に入前、頭の飾りはさっぱりして感じがよかったのに、に入った後は、りつけたような髪飾りで、急に何歳も年取ったみたい。 特に春の“銅銭頭”は、見るからに年寄りじみています。 王夫人、薛未亡人の“銅銭頭”は貴婦人気高さといっPhoto_2 た雰囲気を台無しにしていますと語った。 のほか、蒋夢と李沁扮する林黛玉と薛宝も論争を呼んでいる。 黛玉と宝のイメージが原作とまったく違っている。 黛玉の顔がふっくらとし、あごが尖がっているのだ。 またこう指摘する人もいる。 ”第1集で黛玉が上京する時、かごの中から外を見回すシーンでは、「キョトンとしていた」と指摘され、賈家の母親の部屋に入る時の表情は、「革命烈士が死に行く」ようだと評された。 黛玉の立ち居振舞いには少しも雰囲気が感じられず、ネット上には大量に“黛玉吐水図”が出回った。 ネットの人々は黛玉がうがいする時、“失礼しました”と言ったと指摘し、陳暁旭版の黛玉が顔を隠して水を吐くシーンと比べ、蒋夢演ずる黛玉は“まるで繊細さがなく、とても名家の令嬢には見えない”

Photo_3版《紅楼夢》で鄧した王煕鳳は今でも話題になっている。 新版の“唐辛子鳳”について、当然期待を持って見ている。 しかし新版の“唐辛子鳳”の姚笛は、初登場の時から気迫が明らかに不足していた。 旧版の鄧は出てくるだけで威厳があり、如才なさが感じられた。 姚笛はスタイルは華麗ではあるが、身のこなしがぎこちなく、“辣腕家”、“アクの強さ”といったことをムリして演じているのがありありである。 姚笛は根っからやさしすぎ、セリフにも力が感じられず、煕鳳特有の辛辣さ、悪女キャラ に欠けている。

ネットの人々の 新版“紅雷夢”

Photo_4 全体の印象――“紅雷夢”改名べきである 新紅はファースト・フード文化である。 1987版は、数年間かけて撮影した。 出演者達は専門家を呼び1、2間集中的に育成訓練された。 でなければうしてあのような名作を作り出せただろうか?

セリフ――出演者セリフ本の中の言葉で、シナリオ・ライターは本当に楽である。 1字直す必要はない

スタイル――銅銭頭が目立った。 李少紅は葉錦してやられた。

画面――私達の国には、くの名山美しい景色があるのに、どうして撮らなかったのか? 女娲補天は、どうしても欧米の特撮を使わなければならなかったのか?!

早く動くシーンは頭がクラクラしてしまった

まるでお化け映画を見ているようだった。 画面はきれいだけれど、とても重苦しく、人物は皮の登場人物のようだった

監督――李少紅やはり《聊斎でも撮っていた方がいい

ナレーション――平均分ごとに流れ、まったくラジオドラマのようだ

バック・ミュージック――途切れなく音階をえ、「ー」とひっきりなしに続く、全サスペンスドラマです。

出演者――大体において貴族令嬢といった雰囲気と風格が見られない。 一挙手一投足から一群の現代人が昔の服装を着てお芝居をしている感じだ。

賈母(周採芹が扮す):おばあさんはまるで巫女のよう。 彼女黛玉を見るは、慈愛の目ではなく、おいしい食べ物(チウオ醤油煮込み)を見ているようだった。Photo_5

幼い頃の林黛玉(林妙可が扮する):わざとらしすぎ

Photo_6 少女の林黛玉(蒋夢が扮す):新版は太った黛玉で若い奥さんみたい。 本の中にあるような俗世の食べ物を食べない雰囲気なんかまるで見られない。

少年の賈宝玉(于小彤が扮す):宝玉は若すぎる。 どうしてアフリカのお下げの頭をしているのか? ワールドカップ南アフリカ大会を行っているためか?Photo_8

秦可卿(唐一菲扮する):秦可卿はまったくクモの妖精で、銅銭頭はもとより、紫色の花と黒色のレースのスカートの組み合わせ、もみあげのあたりの色っぽ振り返ったときのその目つき……魔物である

2_4 王夫人(が扮す):王夫人は50歳ぐらいのはずだ。 だが帰亜蕾の実年齢とドラマの中での役柄はどうしても70歳ぐらいに見える

人(馬静が扮すめて男女道を試す場面で、人には恥ずかしさと臆病さ、迎える気持ちと拒む表情を見せないといけない。 しかし、馬静はこれをうまく演ずることができず、ただ相手の気持ちがわかったとして、迎え入れようとへらへら笑っているだけだ。

林如海:とにもかくにも英姿さっそうとした科挙合格者、どうしてあんな田舎の親父なんだ

甄士隠(周野芒が扮す):林教頭あなたは本当はいいなのに、これはなんですか?……

あるフォーラム新版《紅楼夢》の調査を行ったところ、76.1%人々が、“受け入れることができない。 作と違いすぎる。 断固ボイコット 19.8%人々が、“新版に対してとても失望した。 関心を失くした 2.4%人々が、“受け入れはできる。 しかし修正できるならそうした方がいい 1.7%人々“感じとしてはいいと思う。 くほどきれいだし、独創的なところもある。 どうしても以前のようなやり方でやる必要ない”

新《红楼》遭网友痛批:演员气质不像红楼像青楼

2010-06-29 01:47:09 来源: 东方早报(上海) 跟贴 6  手机看新闻 

李少红执导的50集电视剧《红楼梦》26日起在东方电影频道开播,截至昨晚已播完七集。该剧虽然热播,却也引发了很大争议,被批“红雷梦”。


新版《红楼梦》剧照。

日报道 李少红执导的50集电视剧《红楼梦》26日起在东方电影频道开播,截至昨晚已播完七集。昨天东方电影频道公布前两天的收视,《红楼梦》开创了近三年来上海地区播出古装戏的最高开局。该剧虽然热播,却也引发了很大争议,被批“红雷梦”。有观众反映该片氛围和配乐都营造得很阴森,仿佛《画皮》一般的鬼片,随时飘来的旁白男声照读原著,如同广播剧;声讨最多的是演员的造型和表现,很多网友称与老版《红楼梦》无法相提并论,例如新版黛玉毫无冰清玉洁的气质,不仅痴肥还显得很粗鲁,有偏激观点甚至认为,新版女演员的气质不像红楼像青楼。

收视:在上海与《非诚勿扰》旗鼓相当

昨天东方电影频道总监肖红接受媒体采访指出,“《红楼梦》目前只播了7集,就开了古装戏新高,我们预期该剧将打破东方电影频道以往古装戏的收视纪录。”肖红向记者介绍,自2006年起全国古装剧收视开始走“下坡路”,过去向来是收视保证的古装戏渐渐淡出观众视野。古装剧不好播成为事实,而东方电影频道则是坚持每年寒暑假播古装剧,希望古装剧的春天再次回来。这次《红楼梦》很争气,开播的平均收视率就创三年的新高,比东方电影频道之前播的电视剧收视涨了一倍。据东方电影频道相关人士介绍,最近《非诚勿扰》这样的综艺节目大量抢占收视份额,加之世界杯的巨大冲击,原本对《红楼梦》上周六的首播略有担心,但良好的收视表现彻底打消了这些疑虑。据相关数据显示,《红楼梦》当晚与《非诚勿扰》有“短兵相接”近40分钟,两者在上海地区的收视率相比较,《红楼梦》和《非诚勿扰》是旗鼓相当。

《红楼梦》在地方台陆续播出,广告插播非常厉害,不过东方电影频道为了让观众看到完整的剧集,并未做出删减。

初评:黛玉很粗鲁凤姐不辣

《红楼梦》帮助东方电影频道取得良好收视,不过该剧热播的同时也引起很大争议,尤其是在演员的造型和表现方面。从定造型起,女主演们的“铜钱头”就是争议的焦点。由于对老版《红楼梦》太过熟悉,很多受访观众都对新版《红楼梦》的演员造型表示了质疑。观众陈女士表示,虽然自己已经在各种宣传照片上看过女演员们那著名的“铜钱头”,打了很强的心理预防针,但是在剧中看到“活的”依然被雷得外焦里嫩。陈女士称,林黛玉尚未进入贾府之前,头饰清新可人,转而进入贾府后粘上了贴片的发饰顿时比之前“老”了好几岁,尤其是惜春的“铜钱头”让她看上去更是老气横秋。王夫人、薛姨妈的“铜钱头”则少了一份贵妇的雍容之气。此外,蒋梦婕和李沁饰演的林黛玉和薛宝钗也引发争议,有观众反映,宝钗和黛玉的形象与原著完全相反,一个变成了尖下巴,一个面部轮廓反而丰满很多。观众直接指出:“林黛玉可以不漂亮,但一定不能痴肥啊。”第一集中黛玉进京都,从轿子里向外张望的那个桥段被观众指为像“看傻了眼”,而走进贾母房间时的表情被评为如“革命烈士就义”一般,黛玉的言行举止让观众觉得毫无气质,网上大量疯狂流传的“黛玉吐水图”,网友指出黛玉吐水“太失礼了”,对比陈晓旭版黛玉遮脸吐水,蒋梦婕演的黛玉“很粗,根本不是大家闺秀”。

老版《红楼梦》中邓婕饰演的王熙凤一直为观众所津津乐道,对于新版“凤辣子”,观众自然也格外期待。但新版“凤辣子”姚笛的首次亮相,气场明显不足。老版的邓婕一出场就给人不怒自威、八面玲珑之感,姚笛造型虽华丽,但举手投足间总有些牵强,表演的痕迹过重,刻意往“狠”、“辣”上面使劲,骨子里却依然温婉,姚笛的台词更是显得底气不足,少了凤姐特有的辣、脆和狠劲。

网友评新版“红雷梦”

整体印象——应该改名叫“红雷梦”。新红楼就是个快餐文化,1987版的花了好几年才拍出来,演员们也是专门请人来培训了一两年的,封闭式训练,不然哪里拍得出来精髓呢。

台词——演员的台词就是书中的词,编剧可真省心,一个字都不用改了。

造型——铜钱头太抢眼了,李少红是被叶锦添给黑了。

画面——咱国家那么多名山美景,你拍哪个不行啊?女娲补天非得用欧美的特技?!

快进的镜头看得人头晕。

恍惚觉得是在看鬼片,虽然光打得是很漂亮,但也很阴森,人物感觉随时都像画皮的样子。

导演——李少红还是去拍《聊斋》比较好。

旁白——平均每隔5分钟出现一次,整个就是个广播剧。

背景音乐——咿咿呀呀个不停,还不断变速,整个就是个惊悚片。

演员——基本没有看到大家闺秀的仪态与气质。举手投足之间就是觉得一群现代人穿着古装在演戏而已。

贾母(周采芹饰演):老太太好像巫婆,她看黛玉的眼神绝不是慈爱,而是像看着一条美味的红烧带鱼。

幼年林黛玉(林妙可饰演):太做作了!

少女林黛玉(蒋梦婕饰演):新版的肥黛看着很像少妇,哪有书中黛玉不食人间烟火的气质。

少年贾宝玉(于小彤饰演):宝玉太嫩了,为什么梳个非洲辫子头啊?是不是因为现在正是南非世界杯啊?

秦可卿(白冰(博客)饰演):秦可卿简直就是黑蜘蛛精,铜钱头不说,弄个紫色的大花还配黑色的蕾丝裙,鬓角还那么妖媚,回头的那个眼神……妖孽啊。

王夫人(归亚蕾饰演):王夫人应该50岁左右吧,归亚蕾实际年龄跟剧中扮相怎么都是70岁左右。

袭人(马静饰演):初试云雨的那段,袭人应该有的那种含羞带怯、欲迎还拒的神态演员一点也没有演到位,只看到一脸心照不宣,欢迎动手的傻笑。

林如海:好歹是英姿飒爽的探花郎,怎么就变成了一个土财主?

甄士隐(周野芒饰演):林教头啊林教头,卿本佳人,这是奈何啊……

在某论坛关于新版《红楼梦》的网友调查中,76.1%的网友认为“无法接受,与原著相差太远了,坚决抵制”,19.8%的网友感觉“对新版很失望,不想关心了”,2.4%的网友认为“还可以接受,但希望能修改得更好”,1.7%的网友认为“感觉很好,很惊艳,很有创意,没必要非得按照原来的套路设计”。

(本文来源:东方早报 作者:骆俊澎)

| | Comments (0)

1760 中国の三面記事を読む(774) 新《紅楼夢》 ついに放映開始 (1)

2 

新《紅楼夢》画面は美しいが ナレーションが多すぎラジオドラマのようだと非難を浴びる

新《红楼梦》像广播剧画面唯美旁白太多遭抱怨

2010062815:20  新闻晚报

Photo 新版《紅楼夢》が昨夜(27日)、上海の人々に正式に放映された。 昨夜放送された4集を見た視聴者の反応は、李少紅監督作品の一貫した美的風格は、多くの人に感動を与えた。 しかし、これより前試写会で制作側が予想していた通りの論議がやはり“予想どおり”起こった。 原作通りに制作された新版《紅楼夢》は、ドラマの内容については、特段の指摘はなかったが、出演者のスタイル、文語調のセリフなどについて疑問の声が出された。 特にやたらと出てくるナレーションに、 “うるさすぎる”、 “まるでラジオドラマを聞いているようだ”との声が上がった。

冒頭の特撮 まるで“アバター”のよう

李少紅監督作品は今までも画面の美しさにこだわることで有名だが、新版《紅楼夢》でも、李少紅らしさを鮮明に出している。 オープニングの音楽には昆曲の要素を取り入れ、静寂な音楽がドラマを引き立てていた。 50集のスタートは、このドラマの原作通りの順番と内容で、“絵解き”を行った。 女媧の天地創造の神話を、コンピュータグラフィックスで大きな石を飛ばしたり、雷鳴と稲妻が交錯する画面を作り出し、幻想的な色彩に仕上げていた。 この最初の場面は、1987年版《紅楼夢》では特撮ができず神話伝説の場面をカットせざるを得なかったものを補う形となった。   だが、上海Photo_2 電影芸術学院の王女史は、“オープニング、空空道人が女媧が天を補う時に使い残した奇石を見つけた時の画面は、渺渺茫茫として仙境の感があったが、その中に漂よっていた大きい石や雲や霧が図らずも「馬脚を現してしまった」”――と指摘している。 《アバター》の“ハレルヤ山”のシーンと同じじゃないか?

ナレーションの多さに “邪魔”などの声がPhoto_4

李少紅監督はこれまでも《大明宮詞》などの作品でナレーションを使う習慣があった。今回の新版《紅楼夢》も例外ではない。 ナレーションの説明は視聴者に内容を理解させることにはなるが、ナレーションが多すぎる問題については、以前、メディアと専門家が試写会の中でもう取り上げていた。 これまで放送された4集の実際の“反応”はどうかというと、やはり多くの人から出された問題は、ナレーションとセリフの長さなど の問題に集中した。  

Photo_9 上海の某大学3年生の翰林さんは、“あのきりがないナレーション、まるでラジオドラマみたいで、テレビドラマじゃない” ネット上ではこういう書き込みがあった。 “原作尊重はいいが、しょっちゅう耳に聞こえてくるナレーションは、原作を理解している人にはくど過ぎる。 また原文を読んでいない人には言葉が理解できないんじゃないかな” また別の人は、“長ったらしいセリフ、聞いてて疲れる ”

王夫人は年寄りすぎる  王熙鳳は“辣”不足

2_2 以前、メディアから、 “宝玉の両親の年齢が高すぎる”と指摘されていた問題についても放送後、はっきりと出てきた。 新版《紅楼夢》で、宝玉、黛玉、宝の出演者は年齢から見ても、1987版より原作に忠実で、“青春紅楼夢”という感じがする。 しかし、中高年が演ずる役柄について、多くの人々は“ちょっと老けすぎ”だと感じている。特に帰亜蕾が扮する王夫人は、宝玉の母親じゃなくって、まるでおばあさんだとの声が上がった。

Photo_5 また出演者のイメージでは、蒋夢と李沁が扮する林黛玉と薛宝釵が論争を呼んだ。 宝釵と黛玉のイメージが原作とまったく違っている。 宝はアゴが尖りすぎている。 もう一方の黛玉は、顔がふっくらしすぎだという。 それ以外に、鄧婕が旧版《紅楼夢》で扮した王煕鳳は評判がよく、新版の“唐辛子の煕鳳”にも、人々の期待が集まった。 しかし、新版の“唐辛子の鳳”の姚笛は、Photo_10 初登場の時から気迫が明らかに不足していた。 旧版の鄧は出てくるだけで威厳があり、如才なさが感じられた。 姚笛はスタイルは華麗ではあるが、身のこなしがぎこちなく、“辣腕家”、“アクの強さ”といったことをムリして演じているのがありありである。 姚笛は根っからやさしすぎ、セリフにも力が感じられず、煕鳳特有の辛辣さ、悪女キャラに欠けている。

新《红楼梦》像广播剧画面唯美旁白太多遭抱怨

http://www.sina.com.cn  2010062815:20  新闻晚报

  晚报记者 轩召强 报道

  新版《红楼梦》从前晚起正式与沪上观众见面。从截至昨晚播出前四集的观众反响来看,李少红导演作品一贯的唯美风格着实让不少人为之赞叹。但此前试映时早已被制片方预料到的争议还是“如期而至”,严格按照原著拍摄的新版《红楼梦》尽管在情节方面没有惹来太多的挑刺,但对于演员的造型、文言台词等方面还是出现一些质疑声,特别是过多的旁白让很多观众觉得 “太罗嗦”, “让人感觉像是在听一部广播剧”。

  开篇特技疑似“阿凡达”

  导演李少红的作品一向以画面唯美精致著称,新版《红楼梦》依然带有鲜明的李少红印记。片头音乐融入了昆曲元素,清幽的唱腔为全剧起到了画龙点睛的作用。作为50集的开场戏,该剧基本按照原著中所描写的顺序和内容进行“图解”,从女娲补天的神话开始说起,电脑特技营造出巨石飞升、雷电交加的画面,带有浓郁的玄幻色彩。从某种程度上说,开场的情节弥补了1987 版《红楼梦》由于科技手段不尽如人意而将神话传说情节完全删减的遗憾。不过,上海电影艺术学院的王女士却指出,开场中空空道人寻访到补天落下的奇石时,尽管整个画面虚幻缥缈很有仙境之感,但其中漂浮的大石头和云雾却不慎“露了马脚”——怎么跟《阿凡达》里的“哈利路亚山”那些镜头这么像呢?

  旁白太多观众嫌“罗嗦”

  李少红之前的《大明宫词》等作品曾有配旁白的习惯,此次新版《红楼梦》也不例外。尽管旁白的注解有利于观众了解剧情,但旁白过多的问题却早在此前的媒体和专家看片会上就已经暴露出来。经过前四集播出的现实“考验”,果然很多观众都把质疑的焦点集中在了旁白及台词过长等问题上。

  沪上某高校大三学生翰林认为,“那没完没了的旁白,让这部电视剧更像是广播剧,而不是电视剧。 ”有观众则在网上留言道:“果然是大大地尊重原著,只是不断萦绕耳边的旁白,让了解原著的人甚感絮叨;而对于未曾细读原文的观众,这些文字可能又不太好理解。”还有观众称,“没完没了的台词,让人听得汗流浃背。 ”

  王夫人偏老凤姐不够“辣”

  此前曾被媒体质疑 “宝玉父母年龄偏大”的问题也在播出后凸显出来。尽管新版《红楼梦》中,宝、黛、钗的扮演者从年龄上看,比1987版的更忠实于原著,尚能体现出“青春红楼”的气息,但中老年演员的出场却让很多观众埋怨“太老”,特别是归亚蕾饰演的王夫人,不像是宝玉的母亲,倒像是他的奶奶。

  而在演员形象方面,蒋梦婕李沁饰演的林黛玉和薛宝钗则引发争议,有观众反映,宝钗和黛玉的形象与原著完全相反,一个变成了尖下巴,一个面部轮廓反而丰满很多。此外,邓婕在老版《红楼梦》中饰演的王熙凤为观众所津津乐道,对于新版“凤辣子”,观众自然也格外期待。但新版“凤辣子”姚笛的首次亮相,气场明显不足。老版的邓婕一出场就给人不怒自威、八面玲珑之感,姚笛造型虽华丽,但举手投足间总有些牵强,表演的痕迹过重,刻意往“狠”、“辣”上面使劲,骨子里却依然温婉,姚笛的台词更是显得底气不足,少了凤姐特有的辣、脆和狠劲。

| | Comments (0)

1759 中国の三面記事を読む(773) 2010年 フォーブス 中国の有名人(スター・歌手・スポーツ選手)ランキング

2010福布斯中国名人榜揭晓(完整榜单)

发布时间: 2010-04-29 10:38:26   来源: 中新网

Photo_6 中新ネット4月29電:2010フォーブスの中国有名人番付》昨日された。ジャッキー・チェン総合ランクでトップとなった。 収入は2億元(約26億円)。 周傑倫劉徳華 すぐその後に続2位と3位を占めている。 いろんなことをやっている周傑倫は1.2億元(約16億円)も儲けており、大陸・台湾・香港の歌手のトップである。 悪いニュースばかり相次いでいるチャン・ツーイ(章子怡)は、露出率、しっかり占めている。 彼女は国内の有名人ランクでは位で、姚明に次いでいる。 収入ランクでいうと、2.5億元(約33億円)を超す収入があるバスケットのスター姚明がトップである。 また中国の女性スターの湯唯は、解禁され96位にランク入りした

明報”によると、昨日回フォーブス 中国有名人ランク」は、初めて大陸・台湾・香港の有名人を含め、収入と露出・脚光率によってスター価値を評価したものである。 56歳のジャッキー・チェンが、トップにランクされた。 収入は億元(約26億円)を超え、非常に強い人気がある。 ジャッキーは、総合ランク第一位となった。ジャッキーは去年、北京の鳥の巣で初のコンサート行った。 映画《大兵小将Little Big Soldier興行収入は1.5億元(約20億円)を突破し

周傑倫は2位 劉徳華は3

ランク位の周傑倫は近年多元的な活動を行っている。 歌手や俳優の外、監督の仕事もやり、収入は1.2億元(約16億円)超えている。 彼の元愛人の蔡依林で、4650万元(約6億円)収入がある。 位の劉徳華は、去年の既婚の事実ごまかし事件で芸能界の注目を集めた。 または、超過密作業で、収入は8620万元(約11億2千万円)ある。 

章子怡は影響を受けず ランク5位

ニュースが多かったチャン・ツーイ(章子怡)、一斉に集中攻撃され、また数十の雑誌の表紙を飾り、露出率は抜群 最近は一転、騒ぎも一段落したが、収入はあまり大きな影響を受けず、6900万元(約9億円)で去年より900万元(約1億円)減っただけだった。 

姚明の収入は2.5超えトップ

収入ランキング姚明総合ランキング第4位)で2.5億元(約33億円)ある。しかし去年の3.5億元(約46億円)からは1億元(約13億円)減っている。 ハードル王”の劉翔は足休養で、去年総合ランクの5位から9に落ち、収入も若干落ち込んでしまった。 去年は1.3億元(約17億円)あったのが、今年は6460万元(約8億4千万円)となってしまった。 飛び込み王の郭晶晶はランク50位、収入は1500万元である。 

劉徳華以外の四大天王はいずれも百位以内に入っている。 郭富城が15、収入は3600万元(約4億7千万円)、張学友は32位、収入3250万元(約4億2千万円)、黎明 76位、収入675万元(約9千万円些か見劣りがす

甄子丹  人気急上昇 8位

《葉問》人気で急上昇した甄子丹出演依頼とCMキャラクターが殺到し8600万元(約11億2千万円)を稼ぎ8位にランクされた。 近年中国語映画市場に戻った周潤発は23占め、収入は8000万元(約10億円)である。 24位の李連傑は収入9500万元(約12億4千万円)ある。 梁朝偉と劉嘉玲夫妻それぞれ37位と41位を占めている。 収入は1860(約2億4千万円)2100万(約2億7千万円)となっている。 梁朝偉と《ラスト、コーションで共演後、中国国で干されていた湯唯、去年解禁となり96位にみごと入ることができた。 収入は500万元(約6500万円)である。 ちょうど女の子を誕生したばかりの趙薇はランク20位で、収入は1960万元(約2億5千万円)である。 去年自に活躍した蔡卓妍 52位で、1750万元(約2億3千万円)である。

4月28日午前、2010年フォーブスの中国有名人ランキングが今日北京で発表された。 香港の映画スタージャッキー・チェン、台湾スター歌手の周傑倫、香港の映画スター歌手の劉徳華今年1位から3位選ばれた。 中国のバスケット選手の姚明位に続いた。 姚明中国の有名人ランキングで7回続けて1位を保持している。

ランキング名簿は次の通り:

順位 姓名 職業  収入 収入順位 ネット順位 新聞順位 雑誌レビ順位

1 ジャッキー・チェン俳優 20,600   2      5     2    7

2傑倫        歌手  12,250    3           3         4       15

3       俳優  8,620      6           2         3       17

4 姚明 スポーツ選手 25,530     1          27         1      17

5 章子怡        俳優   6,900     11         12        9         1

6 本山       俳優    9,560    4      6       6    71

7 蔡依林       歌手    4,650    14         9          32       17

8 甄子丹       俳優   8,600     7        43          22      7

9 スポーツ選手    6,460    12       24           5        44

10 冰冰     俳優  3,050     27        10         18       2

11 林志玲     俳優   2,920    29        15         20       7

12 奕迅     歌手   3,580    19       42         11       27

13 劉謙 マジシャン     4,380    16        7          37       60

14 鋒    俳優    2,820    31        16         19       21

15 郭富城    俳優   3,600     18       45         14       32

16 李宇春   歌手   2,235     40       4          28          5

17 孫紅雷   俳優    2,950     28     32         33         5

18 周迅       俳優    2,650    34    38         10         4

19 暁明   俳優    3,215    24     19         29        44

20 薇      俳優    1,960    45       8        17          3

21 李冰冰    俳優   3,395    21     56        30          7

22 王力宏    歌手     7,340    10      25        46       71

23 潤発    俳優    8,000    8      30        27         91

24 連傑 慈善家     9,500    5      36        38         82

25 張芸謀    監督    4,100  17      62          8         52

26 易建 スポーツ選手2,810 32      50        15          21

27 徐熙娣司会者     2,845    30     37         50       11

28 舒淇      俳優    2,360    39      29        35       11

29 志祥  歌手     2,640    35        21        44         27

30 小沈陽   俳優    1,670    56       1           7     27

31 古天   俳優    4,770    15      46          40     82

32 张学友    歌手    3,250    22      34          21       96

33 徐熙媛    俳優    2,560    36      33          42       44

34 S.H.E       歌手    5,050    13    47          96     60

35 郭德  俳優    1,970    44      14          53       52

36 靓颖  歌手    2,470    38      23          56       60

37 嘉玲   俳優     1,860    48    41          39        32

38 惠妹   歌手    3,570    20  79          57         60

39 王菲     歌手    1,000    73    11          13          32

40 韶涵   歌手    3,090    26    30          92         91

41 梁朝偉   俳優     2,100    42    58          23       71

42 優     俳優    2,550    37    89          41         32

43      俳優    1,830    49  68          47         14

44 五月天   歌手    2,220    41    28          73         71

45 周立波   俳優     1,370    60    20          49         44

46 郎朗  ピアニスト   7,850     9      99          76       96

47 孫儷      俳優     1,825    50     48          83          21

48 柏   歌手    3,105    25     54   &nbs